HERO☆HERO -
MAY'S
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
my
hero
ワクワクしちゃうの
Du
bist
mein
Held,
ich
bin
ganz
aufgeregt
正義の味方になって
(私を守るって言って)
Werde
zum
Helden
der
Gerechtigkeit
(Sag,
dass
du
mich
beschützt)
Oh
my
hero
ドキドキするのは
Oh
mein
Held,
mein
Herz
klopft
so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも?
Hero
Liegt
es
vielleicht
nicht
am
Monster,
sondern
an
dir?
Held
わかってるはず
そう
気づいてるはず
Du
musst
es
wissen,
ja,
du
musst
es
bemerkt
haben
きっと
待ちわびている
もう
(Da
rara
ta
ta)
Ich
warte
sicher
schon
sehnsüchtig
(Da
rara
ta
ta)
気分はlike
a
movie
star
お願いはHappy
ending
Fühle
mich
wie
ein
Filmstar,
mein
Wunsch
ist
ein
Happy
End
迎えさせてほしいよ
baby
Ich
möchte,
dass
du
mich
abholst,
Baby
I'll
be
your
superman
with
the
super
plan
Ich
werde
dein
Superman
sein
mit
dem
Superplan
Coming
to
rescue
you
in
a
fly
dress
Komme,
um
dich
zu
retten
in
einem
coolen
Outfit
Pritty
neckless
光る首もと見とれ
reckless
Hübsche
Kette,
dein
leuchtender
Hals,
ich
starre
fasziniert
それ以上かがやくyour
my
princess
Noch
mehr
strahlst
du,
meine
Prinzessin
When
I
see
you
down
I'll
be
your
clown
resurrect
Wenn
ich
dich
am
Boden
sehe,
werde
ich
dein
Clown
sein,
bringe
That
smile
and
take
a
way
that
frown
Dieses
Lächeln
zurück
und
nehme
dieses
Stirnrunzeln
weg
As
your
big
dark
brown
eyes
looking
it
to
mine
Während
deine
großen
dunkelbraunen
Augen
in
meine
blicken
信じてくれ
never
gonna
let
you
down
Glaub
mir,
ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen
You're
my
hero
ワクワクしちゃうの
Du
bist
mein
Held,
ich
bin
ganz
aufgeregt
正義の味方になって
(私を守るって言って)
Werde
zum
Helden
der
Gerechtigkeit
(Sag,
dass
du
mich
beschützt)
Oh
my
hero
ドキドキするのは
Oh
mein
Held,
mein
Herz
klopft
so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも?
Hero
Liegt
es
vielleicht
nicht
am
Monster,
sondern
an
dir?
Held
冒険したいの
catch
the
love
tide
危ないtonight
(Oh)
Ich
will
ein
Abenteuer,
fang
die
Liebesflut,
gefährlich
heute
Nacht
(Oh)
ヒロインはいつも
heroが来ると
信じてるきっと
Die
Heldin
glaubt
immer
fest
daran,
dass
der
Held
kommen
wird
All
right,
comin'
スペシャルな登場シーン
Alles
klar,
komme!
Eine
spezielle
Auftrittsszene
助け出してくれるの
baby
Du
wirst
mich
retten,
Baby
I'll
be
your
genie
whenever
you
need
me
君のためなら
Ich
werde
dein
Dschinni
sein,
wann
immer
du
mich
brauchst,
für
dich
I'll
do
anything
to
prove
my
love
Werde
ich
alles
tun,
um
meine
Liebe
zu
beweisen
If
you
ask
me
I'll
touch
the
sky
Wenn
du
mich
bittest,
berühre
ich
den
Himmel
Bring
back
a
star
just
to
see
the
twinkle
in
your
eye
Bringe
einen
Stern
zurück,
nur
um
das
Funkeln
in
deinen
Augen
zu
sehen
No
I
never
wanna
see
you
cry
I'll
be
by
your
side
Nein,
ich
will
dich
niemals
weinen
sehen,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein
Until
the
day
I
die
if
you
wanna
know
why?
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
wenn
du
wissen
willst
warum?
In
a
quick
reply
ただいつでも君のそばにいたい
In
einer
schnellen
Antwort:
Ich
möchte
einfach
immer
an
deiner
Seite
sein
You're
my
hero
ワクワクしちゃうの
Du
bist
mein
Held,
ich
bin
ganz
aufgeregt
正義の味方になって
(私を守るって言って)
Werde
zum
Helden
der
Gerechtigkeit
(Sag,
dass
du
mich
beschützt)
Oh
my
hero
ドキドキするのは
Oh
mein
Held,
mein
Herz
klopft
so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも?
Hero
Liegt
es
vielleicht
nicht
am
Monster,
sondern
an
dir?
Held
非常事態は(wow)突然
Der
Notfall
kommt
(wow)
plötzlich
Unexpected
where
or
when
you
could
be
Unerwartet,
wo
oder
wann
du
sein
könntest
In
trouble
I
wanna
know
can't
pretend
In
Schwierigkeiten.
Ich
will
es
wissen,
kann
nicht
so
tun
als
ob.
そう
day
by
day
今日は
Batman?
Ja,
Tag
für
Tag,
heute
Batman?
まだまだ
more
more
hero
hero
rescue
me
Immer
noch
mehr,
mehr,
Held,
Held,
rette
mich
You're
my
hero
ワクワクしちゃうの
Du
bist
mein
Held,
ich
bin
ganz
aufgeregt
正義の味方になって
(私を守るって言って)
Werde
zum
Helden
der
Gerechtigkeit
(Sag,
dass
du
mich
beschützt)
Oh
my
hero
ドキドキするのは
Oh
mein
Held,
mein
Herz
klopft
so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも?
Hero
Liegt
es
vielleicht
nicht
am
Monster,
sondern
an
dir?
Held
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z
Attention! Feel free to leave feedback.