MAY'S feat. WISE - HERO☆HERO - translation of the lyrics into German

HERO☆HERO - MAY'S translation in German




HERO☆HERO
HERO☆HERO
You're my hero ワクワクしちゃうの
Du bist mein Held, ich bin ganz aufgeregt
正義の味方になって (私を守るって言って)
Werde zum Helden der Gerechtigkeit (Sag, dass du mich beschützt)
Oh my hero ドキドキするのは
Oh mein Held, mein Herz klopft so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも? Hero
Liegt es vielleicht nicht am Monster, sondern an dir? Held
わかってるはず そう 気づいてるはず
Du musst es wissen, ja, du musst es bemerkt haben
きっと 待ちわびている もう (Da rara ta ta)
Ich warte sicher schon sehnsüchtig (Da rara ta ta)
気分はlike a movie star お願いはHappy ending
Fühle mich wie ein Filmstar, mein Wunsch ist ein Happy End
迎えさせてほしいよ baby
Ich möchte, dass du mich abholst, Baby
I'll be your superman with the super plan
Ich werde dein Superman sein mit dem Superplan
Coming to rescue you in a fly dress
Komme, um dich zu retten in einem coolen Outfit
Pritty neckless 光る首もと見とれ reckless
Hübsche Kette, dein leuchtender Hals, ich starre fasziniert
それ以上かがやくyour my princess
Noch mehr strahlst du, meine Prinzessin
When I see you down I'll be your clown resurrect
Wenn ich dich am Boden sehe, werde ich dein Clown sein, bringe
That smile and take a way that frown
Dieses Lächeln zurück und nehme dieses Stirnrunzeln weg
As your big dark brown eyes looking it to mine
Während deine großen dunkelbraunen Augen in meine blicken
信じてくれ never gonna let you down
Glaub mir, ich werde dich niemals im Stich lassen
You're my hero ワクワクしちゃうの
Du bist mein Held, ich bin ganz aufgeregt
正義の味方になって (私を守るって言って)
Werde zum Helden der Gerechtigkeit (Sag, dass du mich beschützt)
Oh my hero ドキドキするのは
Oh mein Held, mein Herz klopft so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも? Hero
Liegt es vielleicht nicht am Monster, sondern an dir? Held
冒険したいの catch the love tide 危ないtonight (Oh)
Ich will ein Abenteuer, fang die Liebesflut, gefährlich heute Nacht (Oh)
ヒロインはいつも heroが来ると 信じてるきっと
Die Heldin glaubt immer fest daran, dass der Held kommen wird
All right, comin' スペシャルな登場シーン
Alles klar, komme! Eine spezielle Auftrittsszene
助け出してくれるの baby
Du wirst mich retten, Baby
I'll be your genie whenever you need me 君のためなら
Ich werde dein Dschinni sein, wann immer du mich brauchst, für dich
I'll do anything to prove my love
Werde ich alles tun, um meine Liebe zu beweisen
If you ask me I'll touch the sky
Wenn du mich bittest, berühre ich den Himmel
Bring back a star just to see the twinkle in your eye
Bringe einen Stern zurück, nur um das Funkeln in deinen Augen zu sehen
No I never wanna see you cry I'll be by your side
Nein, ich will dich niemals weinen sehen, ich werde an deiner Seite sein
Until the day I die if you wanna know why?
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, wenn du wissen willst warum?
In a quick reply ただいつでも君のそばにいたい
In einer schnellen Antwort: Ich möchte einfach immer an deiner Seite sein
You're my hero ワクワクしちゃうの
Du bist mein Held, ich bin ganz aufgeregt
正義の味方になって (私を守るって言って)
Werde zum Helden der Gerechtigkeit (Sag, dass du mich beschützt)
Oh my hero ドキドキするのは
Oh mein Held, mein Herz klopft so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも? Hero
Liegt es vielleicht nicht am Monster, sondern an dir? Held
非常事態は(wow)突然
Der Notfall kommt (wow) plötzlich
Unexpected where or when you could be
Unerwartet, wo oder wann du sein könntest
In trouble I wanna know can't pretend
In Schwierigkeiten. Ich will es wissen, kann nicht so tun als ob.
そう day by day 今日は Batman?
Ja, Tag für Tag, heute Batman?
まだまだ more more hero hero rescue me
Immer noch mehr, mehr, Held, Held, rette mich
You're my hero ワクワクしちゃうの
Du bist mein Held, ich bin ganz aufgeregt
正義の味方になって (私を守るって言って)
Werde zum Helden der Gerechtigkeit (Sag, dass du mich beschützt)
Oh my hero ドキドキするのは
Oh mein Held, mein Herz klopft so
モンスターじゃなくてあなたのせいなのかも? Hero
Liegt es vielleicht nicht am Monster, sondern an dir? Held





Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z


Attention! Feel free to leave feedback.