Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「着いた」ってメール打って
「OK」絵文字一つ
Ich
schreibe
„Bin
da“
per
Mail,
„OK“
ein
Emoji
nur.
染めた髪ゆれた
そんな8月の夜
Mein
gefärbtes
Haar
wehte
in
solch
einer
Augustnacht.
姉妹ってこんな感じ?
お揃いのピンク今日も?
Sind
Freunde
so?
Das
gleiche
Pink
auch
heute?
生まれ変わっても
一緒だよmy
friend
Auch
wenn
wir
wiedergeboren
werden,
sind
wir
zusammen,
mein
Freund.
誰にも言えなくて
泣きながら打ち明けた
Ich
konnte
es
niemandem
sagen,
unter
Tränen
vertraute
ich
es
dir
an.
そっけないその笑顔
私だけのgirl
friend
Dein
lässiges
Lächeln,
mein
ganz
besonderer
Freund.
線香花火
夏の夜
キラキラ星の下で
Wunderkerzen,
Sommernacht,
unter
funkelnden
Sternen.
10年後
また会えるかな?
キラキラしてるかな?
Können
wir
uns
in
10
Jahren
wiedersehen?
Wirst
du
dann
strahlen?
忘れないよ
You're
my
best
friend
Ich
vergesse
dich
nicht,
du
bist
mein
bester
Freund.
大好きだよ
You're
my
best
friend
Ich
hab
dich
lieb,
du
bist
mein
bester
Freund.
最後の夜だから
少しだけ無口なの?
Weil
es
die
letzte
Nacht
ist,
bist
du
ein
wenig
schweigsam?
そっけないその笑顔
変わらないでgirl
friend
Dein
lässiges
Lächeln,
verändere
dich
nicht,
mein
Freund.
線香花火
夏の夜
キラキラ星の下で
Wunderkerzen,
Sommernacht,
unter
funkelnden
Sternen.
また会いたくて
会いたくて
流れ星さがした
Ich
wollte
dich
wiedersehen,
wollte
dich
sehen,
suchte
nach
Sternschnuppen.
カラカラ音立てて
歩く参道
君と
Klappernde
Geräusche
machend,
gehe
ich
den
Tempelweg
mit
dir.
秋
冬
春
そして夏が
思い出になる前に
Bevor
Herbst,
Winter,
Frühling
und
dieser
Sommer
zur
Erinnerung
werden.
"ありがとう"を君に...
"Danke"
sage
ich
dir...
電話かけるから
メールもするから
Ich
werde
anrufen,
werde
auch
mailen.
離れ離れでも
一緒だよmy
friend
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sind
wir
zusammen,
mein
Freund.
線香花火
夏の夜
キラキラ星の下で
Wunderkerzen,
Sommernacht,
unter
funkelnden
Sternen.
10年後
また会えるかな?
キラキラしてるかな?
Können
wir
uns
in
10
Jahren
wiedersehen?
Wirst
du
dann
strahlen?
線香花火
夏の夜
キラキラ星の下で
Wunderkerzen,
Sommernacht,
unter
funkelnden
Sternen.
また会いたくて
会いたくて
流れ星さがした
Ich
wollte
dich
wiedersehen,
wollte
dich
sehen,
suchte
nach
Sternschnuppen.
忘れないよ
You're
my
best
friend
Ich
vergesse
dich
nicht,
du
bist
mein
bester
Freund.
大好きだよ
You're
my
best
friend
Ich
hab
dich
lieb,
du
bist
mein
bester
Freund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z
Album
Amazing
date of release
13-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.