Lyrics and German translation MAYAK.RO - Дим
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
мене
стеля
під
ногами
Ich
habe
die
Decke
unter
meinen
Füßen
А
сусід
мій
за
стіною
відмиває
сіль
у
ванній
Und
mein
Nachbar
hinter
der
Wand
wäscht
Salz
in
der
Badewanne
Тут
життя
не
фантік
Das
Leben
hier
ist
kein
Zuckerschlecken
Бо
серце
проєбали
десь
в
ломбарді
Weil
wir
unser
Herz
irgendwo
im
Pfandhaus
verloren
haben
Так
і
мрії
не
літають
So
fliegen
auch
Träume
nicht
А
за
них
немає
що
віддати
Und
für
sie
gibt
es
nichts
zu
geben
Я
з
ними
не
вітаюсь
Ich
grüße
sie
nicht
Бо
немає
з
чим
вітати
Weil
ich
nichts
habe,
womit
ich
grüßen
könnte
Мене
заєбав
цей
однотонний
тавер
Mich
nervt
diese
monotone
Taverne
Все
життя
як
під
копірку
чиїсь
кавер
Das
ganze
Leben
ist
wie
eine
Kopie,
ein
Cover
von
jemandem
Але
серце
бум
бум
бум
як
від
літри
кави
Aber
mein
Herz
bumm
bumm
bumm
wie
nach
einem
Liter
Kaffee
Вірить
що
я
вилізу
й
підірву
квартали
Glaubt,
dass
ich
herauskrieche
und
die
Viertel
in
die
Luft
jage
О
йдем
дем
дем
дем
в
дим
Oh,
wir
gehen,
gehen,
gehen
in
den
Rauch
Так
легко
дало
прям
під
дих
Es
hat
so
leicht
direkt
unter
die
Rippen
geschlagen
Відік
плівку
цю
додер
до
дир
Ich
habe
diese
Folie
bis
zu
den
Löchern
abgerieben
Бо
немає
більш
куди
піти
Weil
es
keinen
anderen
Ort
gibt,
wohin
ich
gehen
könnte
О
йдем
дем
дем
дем
в
дим
Oh,
wir
gehen,
gehen,
gehen
in
den
Rauch
Так
легко
дало
прям
під
дих
Es
hat
so
leicht
direkt
unter
die
Rippen
geschlagen
Відік
плівку
цю
додер
до
дир
Ich
habe
diese
Folie
bis
zu
den
Löchern
abgerieben
Бо
немає
більш
куди
піти
Weil
es
keinen
anderen
Ort
gibt,
wohin
ich
gehen
könnte
Тут
є
вибір
по
тіві,
хто
в
свій
час
не
попотів
Hier
gibt
es
eine
Auswahl
im
Fernsehen,
wer
sich
seinerzeit
nicht
abgemüht
hat
Бо
не
вірив
не
хотів
сісти
в
ламбоо
Weil
er
nicht
geglaubt,
nicht
gewollt
hat,
in
einen
Lambo
einzusteigen
Тепер
доповнює
цей
двір
що
без
диму
догорів
Jetzt
ergänzt
er
diesen
Hof,
der
ohne
Rauch
verbrannt
ist
Де
для
цих
пустих
голів
світить
тільки
лампа
Wo
für
diese
leeren
Köpfe
nur
die
Lampe
leuchtet
Мене
заєбав
цей
однотонний
тавер
Mich
nervt
diese
monotone
Taverne
Це
життя
як
під
копірку
чиїсь
кавер
Dieses
Leben
ist
wie
eine
Kopie,
ein
Cover
von
jemandem
Але
серце
бум
бум
бум
як
від
літри
кави
Aber
mein
Herz
bumm
bumm
bumm
wie
nach
einem
Liter
Kaffee
Вірить
що
я
вилізу
й
підірву
квартали
Glaubt,
dass
ich
herauskrieche
und
die
Viertel
in
die
Luft
jage
Тут
так
слизько
Es
ist
so
rutschig
hier
Але
я
так
близько
Aber
ich
bin
so
nah
Що
не
потрібні
більше
компас
мапа
Dass
ich
keinen
Kompass,
keine
Karte
mehr
brauche
Монета
капає
як
дощ
Das
Geld
tropft
wie
Regen
Заливає
дно
під
тиском
Überflutet
den
Boden
unter
Druck
Все
більше
HDR-у
на
балансі
картах
Immer
mehr
HDR
auf
dem
Kontostand
der
Karten
О
йдем
дем
дем
дем
в
дим
Oh,
wir
gehen,
gehen,
gehen
in
den
Rauch
Так
легко
дало
прям
під
дих
Es
hat
so
leicht
direkt
unter
die
Rippen
geschlagen
Відік
плівку
цю
додер
до
дир
Ich
habe
diese
Folie
bis
zu
den
Löchern
abgerieben
Бо
немає
більш
куди
піти
Weil
es
keinen
anderen
Ort
gibt,
wohin
ich
gehen
könnte
О
йдем
дем
дем
дем
в
дим
Oh,
wir
gehen,
gehen,
gehen
in
den
Rauch
Так
легко
дало
прям
під
дих
Es
hat
so
leicht
direkt
unter
die
Rippen
geschlagen
Відік
плівку
цю
додер
до
дир
Ich
habe
diese
Folie
bis
zu
den
Löchern
abgerieben
Бо
немає
більш
куди
піти
Weil
es
keinen
anderen
Ort
gibt,
wohin
ich
gehen
könnte
О
йдем
дем
дем
дем
в
дим
Oh,
wir
gehen,
gehen,
gehen
in
den
Rauch
Так
легко
дало
прям
під
дих
Es
hat
so
leicht
direkt
unter
die
Rippen
geschlagen
Відік
плівку
цю
додер
до
дир
Ich
habe
diese
Folie
bis
zu
den
Löchern
abgerieben
Бо
немає
більш
куди
піти
Weil
es
keinen
anderen
Ort
gibt,
wohin
ich
gehen
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayak.ro, Roman Osadchuk
Album
Дим
date of release
22-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.