Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
florearte
Lass
mich
dich
umwerben
Que
sea
como
amigos
Lass
es
wie
unter
Freunden
sein
Tengo
el
ok
de
tus
párpados
púrpuras
glitter
Ich
habe
das
OK
deiner
lila
glitzernden
Augenlider
Debo
pasar
cada
filtro
tuyo
sin
que
grites
Ich
muss
all
deine
Filter
überwinden,
ohne
dass
du
schreist
Hasta
llegar
al
final
boss
que
llaman
clit
Bis
ich
zum
Endgegner
komme,
den
sie
Klitoris
nennen
Pero
lograr
que
parezca
como
que
Aber
es
so
aussehen
lassen,
als
ob
Tú
me
invites
du
mich
einlädst
Beba
lograrlo
pa
mi
es
un
desquite
Das
zu
schaffen,
ist
für
mich
eine
Genugtuung
Ninguno
en
este
lugar
me
compite
Niemand
hier
kann
mit
mir
mithalten
Sé
muy
bien
en
qué
consistes
Ich
weiß
genau,
was
du
willst
Desde
que
te
apareciste
Seit
du
aufgetaucht
bist
Si
te
insinúas
querida
perdiste
Wenn
du
dich
anbietest,
meine
Liebe,
hast
du
verloren
De
ley
que
me
gustas
Ich
steh
auf
dich,
das
ist
klar
Serás
mi
nueva
musa
Du
wirst
meine
neue
Muse
sein
Te
miro
a
los
ojos
ya
sé
tus
intenciones
Ich
schaue
dir
in
die
Augen,
ich
kenne
deine
Absichten
Tu
risa
me
lleva
a
la
luna
Dein
Lachen
bringt
mich
zum
Mond
Tu
flow
como
casafortuna
Dein
Flow
wie
ein
Casafortuna
Te
sirves
otro
vaso
ya
sé
tus
intenciones
Du
schenkst
dir
noch
ein
Glas
ein,
ich
kenne
deine
Absichten
Déjame
florearte
Lass
mich
dich
umwerben
Que
sea
como
amigos
Lass
es
wie
unter
Freunden
sein
Terminemo
en
otra
parte
Lass
uns
woanders
enden
Déjame
florearte
Lass
mich
dich
umwerben
Que
sea
como
amigos
Lass
es
wie
unter
Freunden
sein
Terminemo
en
otra
parte
Lass
uns
woanders
enden
(Guapa)
Se
pierde
la
cálida
seducción
(Hübsche)
Die
zarte
Verführung
geht
verloren
Luego
de
tantos
años
en
relación
Nach
so
vielen
Jahren
Beziehung
Te
acercas
y
empieza
la
agitación
Du
näherst
dich
und
die
Aufregung
beginnt
Tu
jeta
bounceando
con
este
song
Dein
Gesicht
wippt
zu
diesem
Song
(Guapa)
Es
lo
contrario
a
estúpida
(Hübsche)
Sie
ist
das
Gegenteil
von
dumm
Dice
que
le
gustan
toa
mis
líricas
Sie
sagt,
sie
mag
alle
meine
Texte
Aparenta
no
tener
fragilidad
Sie
gibt
vor,
nicht
zerbrechlich
zu
sein
Pero
ya
le
toca
chupetón
al
cuello
sin
piedad
Aber
sie
bekommt
schon
einen
Knutschfleck
am
Hals,
ohne
Gnade
De
ley
que
me
gustas
Ich
steh
auf
dich,
das
ist
klar
Serás
mi
nueva
musa
Du
wirst
meine
neue
Muse
sein
Te
miro
a
los
ojos
ya
sé
tus
intenciones
Ich
schaue
dir
in
die
Augen,
ich
kenne
deine
Absichten
Tu
risa
me
lleva
a
la
luna
Dein
Lachen
bringt
mich
zum
Mond
Tu
flow
como
casafortuna
Dein
Flow
wie
ein
Casafortuna
Te
sirves
otro
vaso
ya
sé
tus
intenciones
Du
schenkst
dir
noch
ein
Glas
ein,
ich
kenne
deine
Absichten
Déjame
florearte
Lass
mich
dich
umwerben
Que
sea
como
amigos
Lass
es
wie
unter
Freunden
sein
Terminemo
en
otra
parte
Lass
uns
woanders
enden
Déjame
florearte
Lass
mich
dich
umwerben
Que
sea
como
amigos
Lass
es
wie
unter
Freunden
sein
Terminemo
en
otra
parte
Lass
uns
woanders
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arian Torres Ferrer, Camilo Gabriel Gonzales Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.