Lyrics and German translation MAYO - OG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
connais
pas,
j'te
calcule
pas
Ich
kenne
dich
nicht,
ich
beachte
dich
nicht
J'te
la
fais
pas
sans
argent
Ich
mach's
nicht
ohne
Geld
J'ai
la
méthode
qu'attire
les
clients
Ich
habe
die
Methode,
die
Kunden
anzieht
C'qui
fait
de
moi
un
bon
marchand
Das
macht
mich
zu
einem
guten
Händler
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'ai
sorti
le
Audi
Ich
habe
den
Audi
rausgeholt
Puis
les
jaloux
m'ont
maudit
Dann
haben
mich
die
Neider
verflucht
Ici
j'ai
grandi
avec
une
bande
de
bandits
Hier
bin
ich
mit
einer
Bande
von
Banditen
aufgewachsen
Je
reste
un
OG
Ich
bleibe
ein
OG
N'écoute
pas
ce
qu'ils
t'ont
dit
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
gesagt
haben
Jamais
je
mendie
Ich
bettle
nie
J'ai
pris
la
drogue,
j'ai
vendu
Ich
habe
Drogen
genommen,
ich
habe
verkauft
Je
l'ai
fait
quand
c'était
tendu
Ich
habe
es
getan,
als
es
brenzlig
war
Tu
connais
d'ja
la
mentalité
Du
kennst
ja
die
Mentalität
J'évite
les
putes,
les
calamités
Ich
meide
Schlampen,
Katastrophen
J'ai
toujours
fait
dans
la
qualité
Ich
habe
immer
auf
Qualität
gesetzt
Les
premiers
geuch'
dans
la
matinée
Die
ersten
Züge
am
Morgen
Pas
besoin
de
polémiquer
Kein
Grund
zu
diskutieren
Mon
baveux
vient
de
communiquer
Mein
Anwalt
hat
sich
gerade
gemeldet
J'suis
dans
les
dièzes,
toujours
impliqué
Ich
bin
in
den
Sachen
drin,
immer
involviert
Là
où
les
p'tits
t'ont
déjà
niqué
Dort,
wo
die
Kleinen
dich
schon
abgezogen
haben
Ça
vend
la
dope,
ça
la
vend
en
gros
Es
wird
Stoff
verkauft,
es
wird
im
großen
Stil
verkauft
Après
dans
le
bendo,
ça
fait
les
chauds
Danach
im
Block
spielen
sie
die
Harten
Depuis
que
la
p'tite
elle
a
pris
du
boule
Seitdem
die
Kleine
einen
Hintern
bekommen
hat
Elle
fait
la
meuf
des
Princes
De
l'Amour
Spielt
sie
die
Frau
aus
"Die
Prinzen
der
Liebe"
Je
montre
pas
ma
gova
Ich
zeige
meinen
Wagen
nicht
Nan
ça
va
pas
la
péta
la
boule
Nein,
das
wird
die
Schlampe
nicht
aufblasen
Et
gazelle
m'attire
Und
Gazelle
zieht
mich
an
Et
gazelle
m'attire
Und
Gazelle
zieht
mich
an
Ça
bouge
pas,
ça
bibi
de
midi
à
minuit
Es
bewegt
sich
nichts,
es
wird
gedealt
von
Mittag
bis
Mitternacht
Les
tipeus
investissent
Die
Typen
investieren
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
leur
dise?
Was
soll
ich
ihnen
sagen?
Ça
bouge
pas,
ça
bibi
de
midi
à
minuit
Es
bewegt
sich
nichts,
es
wird
gedealt
von
Mittag
bis
Mitternacht
Les
tipeus
investissent
Die
Typen
investieren
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
leur
dise?
Was
soll
ich
ihnen
sagen?
J'te
connais
pas,
j'te
calcule
pas
Ich
kenne
dich
nicht,
ich
beachte
dich
nicht
J'te
la
fais
pas
sans
argent
Ich
mach's
nicht
ohne
Geld
J'ai
la
méthode
qu'attire
les
clients
Ich
habe
die
Methode,
die
Kunden
anzieht
C'qui
fait
de
moi
un
bon
marchand
Das
macht
mich
zu
einem
guten
Händler
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'ai
sorti
le
Audi
Ich
habe
den
Audi
rausgeholt
Puis
les
jaloux
m'ont
maudit
Dann
haben
mich
die
Neider
verflucht
Ici
j'ai
grandi
avec
une
bande
de
bandits
Hier
bin
ich
mit
einer
Bande
von
Banditen
aufgewachsen
Je
reste
un
OG
Ich
bleibe
ein
OG
N'écoute
pas
ce
qu'ils
t'ont
dit
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
gesagt
haben
Jamais
je
mendie
Ich
bettle
nie
J'ai
pris
la
drogue,
j'ai
vendu
Ich
habe
Drogen
genommen,
ich
habe
verkauft
Je
l'ai
fait
quand
c'était
tendu
Ich
habe
es
getan,
als
es
brenzlig
war
Ça
m'observe
dans
les
affaires
Sie
beobachten
mich
bei
meinen
Geschäften
Faut
qu'ils
savent
tous
comment
on
va
faire
Sie
müssen
alle
wissen,
wie
wir
es
machen
Fédère
comme
Federer
Vereine
wie
Federer
Pour
des
billets
verts,
ça
se
vé-nère
Für
grüne
Scheine
werden
sie
sauer
La
petite
est
mignonne
Die
Kleine
ist
süß
Mais
elle
baise
sans
capote,
elle
déconne
Aber
sie
fickt
ohne
Kondom,
sie
spinnt
La
petite
est
mignonne
Die
Kleine
ist
süß
Mais
quand
elle
baise
sans
capote,
elle
déconne
(Pute!)
Aber
wenn
sie
ohne
Kondom
fickt,
spinnt
sie
(Schlampe!)
J'vais
la
prendre
en
auto
(Eh!
Pute!)
Ich
werde
sie
im
Auto
nehmen
(Hey!
Schlampe!)
J'vais
la
prendre
en
moto
(Eh!
Pute!)
Ich
werde
sie
auf
dem
Motorrad
nehmen
(Hey!
Schlampe!)
Des
couteaux
dans
mon
dos
Messer
in
meinem
Rücken
Ça
m'a
pas
tué,
mais
fait
des
bobos
Es
hat
mich
nicht
getötet,
aber
blaue
Flecken
hinterlassen
Les
échos
au
bigo,
derrière
j'crois
qu'y'a
la
popo
Die
Echos
am
Handy,
dahinter
ist,
glaube
ich,
die
Polizei
Les
échos
au
bigo,
j'suis
écouté
par
la
popo
Die
Echos
am
Handy,
ich
werde
von
der
Polizei
abgehört
Ça
bouge
pas,
ça
bibi
de
midi
à
minuit
Es
bewegt
sich
nichts,
es
wird
gedealt
von
Mittag
bis
Mitternacht
Les
tipeus
investissent
Die
Typen
investieren
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
leur
dise
Was
soll
ich
ihnen
sagen
Ça
bouge
pas,
ça
bibi
de
midi
à
minuit
Es
bewegt
sich
nichts,
es
wird
gedealt
von
Mittag
bis
Mitternacht
Les
tipeus
investissent
Die
Typen
investieren
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
leur
dise
Was
soll
ich
ihnen
sagen
J'te
connais
pas,
j'te
calcule
pas
Ich
kenne
dich
nicht,
ich
beachte
dich
nicht
J'te
la
fais
pas
sans
argent
Ich
mach's
nicht
ohne
Geld
J'ai
la
méthode
qu'attire
les
clients
Ich
habe
die
Methode,
die
Kunden
anzieht
C'qui
fait
de
moi
un
bon
marchand
Das
macht
mich
zu
einem
guten
Händler
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'prends
mon
temps:
un
verre
de
remontant
Ich
nehme
mir
Zeit:
ein
Glas
Schnaps
À
chaque
fois
qu'j'en
fais,
j'suis
content
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mache,
bin
ich
zufrieden
J'ai
sorti
le
Audi
Ich
habe
den
Audi
rausgeholt
Puis
les
jaloux
m'ont
maudit
Dann
haben
mich
die
Neider
verflucht
Ici
j'ai
grandi
avec
une
bande
de
bandits
Hier
bin
ich
mit
einer
Bande
von
Banditen
aufgewachsen
Je
reste
un
OG
Ich
bleibe
ein
OG
N'écoute
pas
ce
qu'ils
t'ont
dit
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
gesagt
haben
Jamais
je
mendie
Ich
bettle
nie
J'ai
pris
la
drogue,
j'ai
vendu
Ich
habe
Drogen
genommen,
ich
habe
verkauft
Je
l'ai
fait
quand
c'était
tendu
Ich
habe
es
getan,
als
es
brenzlig
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayo, Shuriken
Attention! Feel free to leave feedback.