MB Hollow - in reverberation - translation of the lyrics into German

in reverberation - MB Hollowtranslation in German




in reverberation
in Nachhall
Do you hear them
Hörst du sie?
Are they real
Sind sie echt?
Do they know
Wissen sie,
How you feel
wie du dich fühlst?
Do you feel them
Fühlst du sie?
Do you feel, astray
Fühlst du dich verloren?
Do you feel then
Fühlst du dann,
Or is it too far away
oder ist es zu weit weg?
Do you still fear it
Fürchtest du es immer noch?
Those raging feelings
Diese tobenden Gefühle,
Towards those days
gegenüber jenen Tagen,
You couldn't save
die du nicht retten konntest?
But now we're lost hope In the wind
Aber jetzt sind wir verlorene Hoffnung im Wind.
I see you, I see you
Ich sehe dich, ich sehe dich.
But now are capes caught in the plane
Aber jetzt sind unsere Umhänge im Flugzeug verfangen.
See me through see me through
Sieh mich durch, sieh mich durch.
We're caught in between with the bend
Wir sind gefangen zwischen der Biegung,
Bend of time, bend of time
der Biegung der Zeit, der Biegung der Zeit.
Attached to the track of the train
Verbunden mit dem Gleis des Zuges.
Give a sign, give a sign
Gib ein Zeichen, gib ein Zeichen.
I hollowed out my heart
Ich habe mein Herz ausgehöhlt.
I made a space for you to stay
Ich habe einen Platz für dich geschaffen, damit du bleiben kannst.
But I fucked it up too much
Aber ich habe es zu sehr vermasselt.
I left us burn, the earths plague
Ich ließ uns verbrennen, die Pest der Erde.
I never chose my fait
Ich habe mein Schicksal nie gewählt.
This ain't the way that I want it to end
Das ist nicht die Art, wie ich es enden lassen will.
I only ask for escape
Ich bitte nur um Entkommen.
This ain't the way, I will make an amend
Das ist nicht der Weg, ich werde es wiedergutmachen.
I saw death stare me blank in the face
Ich sah den Tod mir leer ins Gesicht starren.
Tell me my vision was slipping away
Sagte mir, meine Vision würde verschwinden.
I'm pleading I'm feening for more than today
Ich flehe, ich sehne mich nach mehr als heute.
Since I left home I haven't felt safe
Seit ich mein Zuhause verlassen habe, habe ich mich nicht sicher gefühlt.
Battered for the seconds that I know ain't getting back
Zerschlagen für die Sekunden, von denen ich weiß, dass ich sie nicht zurückbekomme.
I held on to that prison which I knew was all a trap
Ich hielt an diesem Gefängnis fest, von dem ich wusste, dass es eine Falle war.
Knew it's all a rues, but now I know ain't looking back
Wusste, es ist alles eine List, aber jetzt weiß ich, dass ich nicht zurückblicke.
Lose all I'd ever had, flame, burning in the match
Verliere alles, was ich je hatte, Flamme, brennend im Streichholz.
Keep in contact with these contacts
Bleibe in Kontakt mit diesen Kontakten.
It's the minds eye when I look back
Es ist das innere Auge, wenn ich zurückblicke,
At everything that I ever kept
auf alles, was ich jemals behalten habe.
I hold my breathe I lost my step
Ich halte meinen Atem an, ich habe meinen Schritt verloren.
We lost each other at the skyline
Wir haben uns am Horizont verloren.
Dark days turned into dark times
Dunkle Tage wurden zu dunklen Zeiten.
On page, wrong place, right time
Auf der Seite, falscher Ort, richtige Zeit.
Find me off where my thoughts lie
Finde mich dort, wo meine Gedanken liegen.
We lost each other at the skyline
Wir haben uns am Horizont verloren.
Dark days turned into dark times
Dunkle Tage wurden zu dunklen Zeiten.
On page, wrong place, right time
Auf der Seite, falscher Ort, richtige Zeit.
Find me off where my thoughts lie
Finde mich dort, wo meine Gedanken liegen.
You know what I'm looking for
Du weißt, wonach ich suche,
Cause your looking for the same
weil du nach demselben suchst.
I know all your blessings
Ich kenne all deine Segnungen,
And I know you know my pain
und ich weiß, dass du meinen Schmerz kennst.
Always turned to music
Habe mich immer der Musik zugewandt,
When I needed an escape
wenn ich eine Flucht brauchte.
Sleep with my microphone
Schlafe mit meinem Mikrofon
Under the hurricane
unter dem Hurrikan.
Do you hear them
Hörst du sie?
Are they real
Sind sie echt?
Do they know
Wissen sie,
How you feel
wie du dich fühlst?
Do you feel them
Fühlst du sie?
Do you feel, astray
Fühlst du dich verloren?
Do you feel then
Fühlst du dann,
Or is it too far away
oder ist es zu weit weg?
Do you still fear it
Fürchtest du es immer noch?
Those raging feelings
Diese tobenden Gefühle,
Towards those days
gegenüber jenen Tagen,
You couldn't save
die du nicht retten konntest?
Hope you never worried
Ich hoffe, du hast dir nie Sorgen gemacht.
This was just my journey
Das war nur meine Reise.
I'm good at faking smiles
Ich bin gut darin, Lächeln vorzutäuschen,
To those who never hurt me
vor denen, die mich nie verletzt haben.
All I ever asked for
Alles, worum ich je gebeten habe,
We're my thoughts and all my burdens
waren meine Gedanken und all meine Lasten,
Disintegrate, into decay
die sich auflösen, in Verfall,
So I could feel it burning
damit ich es brennen spüren konnte.
I took my trial and tribulations
Ich nahm meine Prüfungen und Leiden,
Down the trail with what I'm learning
den Weg entlang, mit dem, was ich lerne.
I've been searching for some change
Ich habe nach Veränderung gesucht,
Now I'm a different person
jetzt bin ich ein anderer Mensch.
I've earned it
Ich habe es verdient.
I've earned it
Ich habe es verdient.






Attention! Feel free to leave feedback.