MB1000 - Kalter Schweiß - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MB1000 - Kalter Schweiß




Kalter Schweiß
Холодный пот
Es fliesst literweise kalter Schweiss, spür' wie mein Herz pumpt. Mein Pulsschlag schlägt Alarm, als bräuchte ich Verstärkung!
Льется литрами холодный пот, чувствую, как сердце колотится. Мой пульс бьет тревогу, словно мне нужна подмога!
Ich merk' schon: Ich komm' an's Tiefste meiner Psyche, das macht mich müde, wie immer, bevor ich mich prüfe!
Я уже понимаю: я добираюсь до самых глубин своей психики, это изматывает меня, как всегда, перед тем, как я испытаю себя!
Schon fast hörbar fliesst Blut durch meinen Körper, wie gern
Уже почти слышно, как кровь течет по моему телу, как бы я
Hätt' ich, wenn's los geht, fett Dopeshit wie Leistungssportler.
Хотел, чтобы, когда начнется, у меня был мощный допинг, как у спортсменов.
Denn mein Schweinehund ist agro wie Cujo, ist er besiegt, brech' ich aus, wie der Pinatubo.
Ведь моя лень свирепа, как Куджо, если я ее побеждаю, то взрываюсь, как Пинатубо.
Gut so! Es kommt nicht selten vor, dass mich der Mut verlässt. Ich bin schon gut gestresst, ich denk', Ihr wisst, wie mir zumute ist.
Хорошо! Нередко мужество покидает меня. Я уже порядком напряжен, думаю, ты знаешь, каково мне сейчас.
Sag' schon! Ich bin am Zittern, wie unter Starkstrom. Die Erwartungen sind so hoch wie die Frequenzen meiner Atmung.
Скажи уж! Я дрожу, словно под напряжением. Ожидания так же высоки, как частота моего дыхания.
Ich würd' gern klarkommen, doch mein Kreislauf fährt Slalom. Oh shit! Nach aussen hin wirk' ich relaxt, aber das ist nur Tarnung.
Я бы хотел взять себя в руки, но мое кровообращение словно на слаломе. Черт! Внешне я кажусь расслабленным, но это лишь маскировка.
Gedanken treiben mich, wie Rinder in den Wahnsinn, dann bin ich wie Scopemann und krieg' Krisen wie in Asien.
Мысли сводят меня с ума, как быков, тогда я как Скоупмэн и переживаю кризисы, как в Азии.
Solch' Horrorszenarien können mich aus der Bahn bringen, so dass ich kneife und stehen bleibe, wie mit Warnblink.
Такие ужасные сценарии могут сбить меня с пути, так что я пасую и замираю, как с аварийкой.
Doch sehr arm ist es, sich im Nachhinein zu ärgern. Ich geb' mir 'n Ruck und zeig', dass ich Euch burnen kann. Yeah, Mann!
Но очень глупо потом злиться. Я возьму себя в руки и покажу, что могу вас всех зажечь. Да, детка!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!
Es steigt Euer Adrenalin! Bis an die Grenzen zum Limit! Haltet Euch fest! See it as a Test!
Ваш адреналин растет! До предела! Держитесь крепче! Воспринимайте это как испытание!
Hey! Ich komm' irgendwie grad gar nicht klar! Verdammt, was ist das? Auch mein Puls dreht durch, vermutlich, weil ich Schiss hab'.
Эй! Я что-то совсем растерялся! Черт, что это? Мой пульс тоже сходит с ума, наверное, потому что я струсил.
Ich höre und sage nichts, doch ahne jetzt, was Panik ist! Das Herz rast und die Hormone überschlagen sich.
Я ничего не слышу и не говорю, но теперь предчувствую, что такое паника! Сердце бешено колотится, а гормоны зашкаливают.
Schon krass, ich bin seit 'ner halben Stunde voll blass. Eigentlich wollt' ich chillen, doch mein Blutdruck gibt Vollgas!
Жесть, я уже полчаса совершенно бледный. На самом деле я хотел расслабиться, но мое давление на пределе!
Ich frage mich, ob's das Beste ist die Zelte abzubauen, aufzugeben und dann loosermässig abzuhauen.
Я спрашиваю себя, не лучше ли мне уйти, сдаться и потом сбежать, как лузер.
Doch darauf hab' ich auch kein Bock, lieber überwind' ich mich, check' es aus, weil ich weiss, Körper und Geist verbünden sich.
Но и этого мне не хочется, лучше я переборю себя, проверю, потому что знаю, что тело и дух объединятся.
Innerlich steh' auch ich jetzt vollkommen unter Strom und mein Kreislaufsystem ist kurz vor der Explosion!
Внутренне я тоже сейчас под напряжением, и моя кровеносная система вот-вот взорвется!
Doch ich schalt' 'n Gang zurück und nutz' die freigesetzte Energie, um mich selbst zu toppen und Euch wegzuburnen wie Tellerminen.
Но я сбавляю обороты и использую высвободившуюся энергию, чтобы превзойти себя и взорвать вас, как противопехотные мины.
Denn dieser Stoff schiesst im Höllentempo durch die Adern, und falls es noch nicht klar war, so'n Kick ist nicht bezahlbar.
Ведь эта штука несется с адской скоростью по венам, и если еще не понятно, такой кайф не купишь.
Du musst es fühlen, denn Du kannst es weder hören noch sehen, doch ein Mal musst Du es mindestens live erleben.
Ты должна это почувствовать, ведь ты не можешь ни услышать, ни увидеть, но хотя бы раз ты должна испытать это вживую.
Ich versuch' schon täglich 'n guten Kick zu kriegen, denn seit unserem ersten Auftritt bin ich voll drauf hängen geblieben!
Я стараюсь каждый день получать хороший заряд, ведь с нашего первого выступления я на этом плотно подсел!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!
Es ist soweit: Der Adrenalinspiegel steigt! Kalter Schweiss, mein Nervensystem übertreibt.
Настал момент: уровень адреналина растет! Холодный пот, моя нервная система на пределе.
Kalter Schweiss, für den nächsten Schritt bin ich bereit, denn meine Grenzen hab' ich längst noch nicht erreicht!
Холодный пот, я готов к следующему шагу, ведь своих границ я еще далеко не достиг!






Attention! Feel free to leave feedback.