Lyrics and translation MB1000 - Kalter Schweiß
Es
fliesst
literweise
kalter
Schweiss,
spür'
wie
mein
Herz
pumpt.
Mein
Pulsschlag
schlägt
Alarm,
als
bräuchte
ich
Verstärkung!
Он
течет
литрами
холодного
пота,
чувствуя,
как
мое
сердце
качается.
Мой
пульс
бьет
тревогу,
как
будто
мне
нужно
подкрепление!
Ich
merk'
schon:
Ich
komm'
an's
Tiefste
meiner
Psyche,
das
macht
mich
müde,
wie
immer,
bevor
ich
mich
prüfe!
Я
уже
понимаю:
у
меня
начинается
самое
глубокое
в
моей
психике,
это
заставляет
меня
уставать,
как
всегда,
перед
тем,
как
проверить
себя!
Schon
fast
hörbar
fliesst
Blut
durch
meinen
Körper,
wie
gern
Уже
почти
слышно,
как
кровь
течет
по
моему
телу,
как
хотелось
бы
Hätt'
ich,
wenn's
los
geht,
fett
Dopeshit
wie
Leistungssportler.
Если
бы
я,
когда
все
начнется,
жир
допешил
бы,
как
спортсмен.
Denn
mein
Schweinehund
ist
agro
wie
Cujo,
ist
er
besiegt,
brech'
ich
aus,
wie
der
Pinatubo.
Потому
что
мой
поросенок
агро,
как
Куджо,
он
побежден,
я
ломаюсь,
как
Пинатубо.
Gut
so!
Es
kommt
nicht
selten
vor,
dass
mich
der
Mut
verlässt.
Ich
bin
schon
gut
gestresst,
ich
denk',
Ihr
wisst,
wie
mir
zumute
ist.
Хорошо,
что
так!
Нередко
случается,
что
мужество
покидает
меня.
Я
уже
хорошо
напряжен,
я
думаю,
вы
знаете,
как
мне
это
нравится.
Sag'
schon!
Ich
bin
am
Zittern,
wie
unter
Starkstrom.
Die
Erwartungen
sind
so
hoch
wie
die
Frequenzen
meiner
Atmung.
Скажи
уже!
Я
дрожу,
как
под
сильным
током.
Ожидания
так
же
высоки,
как
и
частоты
моего
дыхания.
Ich
würd'
gern
klarkommen,
doch
mein
Kreislauf
fährt
Slalom.
Oh
shit!
Nach
aussen
hin
wirk'
ich
relaxt,
aber
das
ist
nur
Tarnung.
Я
бы
хотел
разобраться,
но
мой
цикл
катается
на
слаломе.
Oh
shit!
Снаружи
я
действую
расслабленно,
но
это
всего
лишь
маскировка.
Gedanken
treiben
mich,
wie
Rinder
in
den
Wahnsinn,
dann
bin
ich
wie
Scopemann
und
krieg'
Krisen
wie
in
Asien.
Мысли
сводят
меня
с
ума,
как
скот,
тогда
я
похож
на
Скопмана,
а
кризисы
войны,
как
в
Азии.
Solch'
Horrorszenarien
können
mich
aus
der
Bahn
bringen,
so
dass
ich
kneife
und
stehen
bleibe,
wie
mit
Warnblink.
Такие
ужасные
сценарии
могут
вывести
меня
из
себя,
так
что
я
зажмуриваюсь
и
остаюсь
стоять,
как
с
предупреждающими
мигалками.
Doch
sehr
arm
ist
es,
sich
im
Nachhinein
zu
ärgern.
Ich
geb'
mir
'n
Ruck
und
zeig',
dass
ich
Euch
burnen
kann.
Yeah,
Mann!
Но
очень
бедно
переживать
задним
числом.
Я
geb'
mir
'n
рывок
и
покажи,
что
я
могу
burnen
вас.
Да,
Манн!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Es
steigt
Euer
Adrenalin!
Bis
an
die
Grenzen
zum
Limit!
Haltet
Euch
fest!
See
it
as
a
Test!
Это
повышает
ваш
адреналин!
До
предела,
до
предела!
Держитесь
крепче!
See
it
as
a
Test!
Hey!
Ich
komm'
irgendwie
grad
gar
nicht
klar!
Verdammt,
was
ist
das?
Auch
mein
Puls
dreht
durch,
vermutlich,
weil
ich
Schiss
hab'.
Эй!
Я
как-то
совсем
не
понимаю!
Черт
возьми,
что
это
такое?
У
меня
тоже
пульс
учащается,
наверное,
потому,
что
я
стреляю.
Ich
höre
und
sage
nichts,
doch
ahne
jetzt,
was
Panik
ist!
Das
Herz
rast
und
die
Hormone
überschlagen
sich.
Я
ничего
не
слышу
и
не
говорю,
но
теперь
догадываюсь,
что
такое
паника!
Сердце
бешено
колотилось,
и
гормоны
переполняли
себя.
Schon
krass,
ich
bin
seit
'ner
halben
Stunde
voll
blass.
Eigentlich
wollt'
ich
chillen,
doch
mein
Blutdruck
gibt
Vollgas!
Уже
довольно,
я
был
полностью
бледен
уже
полчаса.
На
самом
деле
я
хочу
остыть,
но
мое
кровяное
давление
дает
полный
газ!
Ich
frage
mich,
ob's
das
Beste
ist
die
Zelte
abzubauen,
aufzugeben
und
dann
loosermässig
abzuhauen.
Мне
интересно,
лучше
ли
разбирать
палатки,
сдаваться,
а
затем
свободно
уходить.
Doch
darauf
hab'
ich
auch
kein
Bock,
lieber
überwind'
ich
mich,
check'
es
aus,
weil
ich
weiss,
Körper
und
Geist
verbünden
sich.
Но
на
это
у
меня
тоже
нет
козла,
лучше
я
преодолею
себя,
проверю
это,
потому
что
я
знаю,
что
тело
и
разум
объединяются.
Innerlich
steh'
auch
ich
jetzt
vollkommen
unter
Strom
und
mein
Kreislaufsystem
ist
kurz
vor
der
Explosion!
Внутренне
я
тоже
теперь
полностью
под
током,
и
моя
кровеносная
система
находится
на
грани
взрыва!
Doch
ich
schalt'
'n
Gang
zurück
und
nutz'
die
freigesetzte
Energie,
um
mich
selbst
zu
toppen
und
Euch
wegzuburnen
wie
Tellerminen.
Но
я
переключаю
передачу
назад
и
использую
высвобожденную
энергию,
чтобы
взбодриться
и
сжечь
вас,
как
мины
для
тарелок.
Denn
dieser
Stoff
schiesst
im
Höllentempo
durch
die
Adern,
und
falls
es
noch
nicht
klar
war,
so'n
Kick
ist
nicht
bezahlbar.
Потому
что
эта
ткань
течет
по
жилам
с
адской
скоростью,
и
если
это
еще
не
было
ясно,
то
удар
не
доступен.
Du
musst
es
fühlen,
denn
Du
kannst
es
weder
hören
noch
sehen,
doch
ein
Mal
musst
Du
es
mindestens
live
erleben.
Вы
должны
это
почувствовать,
потому
что
вы
не
можете
ни
слышать,
ни
видеть,
но
один
раз
вы
должны
хотя
бы
пережить
это
вживую.
Ich
versuch'
schon
täglich
'n
guten
Kick
zu
kriegen,
denn
seit
unserem
ersten
Auftritt
bin
ich
voll
drauf
hängen
geblieben!
Я
стараюсь
каждый
день
получать
хороший
удар,
потому
что
с
момента
нашего
первого
появления
я
полностью
застрял
на
нем!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Es
ist
soweit:
Der
Adrenalinspiegel
steigt!
Kalter
Schweiss,
mein
Nervensystem
übertreibt.
Все
готово:
уровень
адреналина
повышается!
Холодный
пот,
моя
нервная
система
преувеличивает.
Kalter
Schweiss,
für
den
nächsten
Schritt
bin
ich
bereit,
denn
meine
Grenzen
hab'
ich
längst
noch
nicht
erreicht!
Холодный
пот,
к
следующему
шагу
я
готов,
потому
что
своих
пределов
я
еще
давно
не
достиг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.