MBATA - Free? - translation of the lyrics into German

Free? - MBATAtranslation in German




Free?
Frei?
Look outside
Schau nach draußen
Tell me what you see
Sag mir, was du siehst
Maybe I
Vielleicht weiß ich
Don't know what I need
Nicht, was ich brauche
Yeah
Ja
Don't know what I need
Weiß nicht, was ich brauche
Yeah
Ja
Okay, let me start by saying
Okay, lass mich damit beginnen, zu sagen
That pictures are playing in my head
Dass Bilder in meinem Kopf spielen
Displaying the thoughts
Die Gedanken zeigen
Let me have some pause instead
Lass mich stattdessen eine Pause einlegen
It's like the madness
Es ist wie der Wahnsinn
Am I insane
Bin ich verrückt
Can't seem to be explained
Scheint nicht erklärbar zu sein
But it's eating up my brain
Aber es frisst mein Gehirn auf
Running around in my thoughts
Renne in meinen Gedanken herum
Can't escape my own flaws
Kann meinen eigenen Fehlern nicht entkommen
Stuck behind my own bars
Stecke hinter meinen eigenen Gittern fest
Can,'t seem to find a way out
Kann keinen Ausweg finden
Boxing out my own ways
Blockiere meine eigenen Wege
Catching up my own pace
Hole mein eigenes Tempo ein
It's like I'm space jamming
Es ist, als würde ich Space Jamming machen
But I'm not saying that's the case
Aber ich sage nicht, dass das der Fall ist
I've been dreaming everyday
Ich habe jeden Tag geträumt
Maybe I should stay
Vielleicht sollte ich bleiben
But I know what I gotta do
Aber ich weiß, was ich tun muss
So now I gotta play
Also muss ich jetzt spielen
I'm only losing time
Ich verliere nur Zeit
There ain't enough to be afraid
Es gibt nicht genug, um Angst zu haben
I'm speeding up my motivation
Ich beschleunige meine Motivation
On the freeway
Auf der Autobahn
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei
Wait up
Warte
Hold up
Halt
I'll be talking
Ich werde reden
Shut up
Sei still
I'd be in my zone
Ich wäre in meiner Zone
All alone
Ganz allein
Yeah what up
Ja, was ist los
I need to understand
Ich muss verstehen
Not everything is planned but
Nicht alles ist geplant, aber
Life is on demand
Das Leben ist auf Abruf
So I gotta be the man
Also muss ich der Mann sein
Opening up my eyes
Öffne meine Augen
Find myself between the lies
Finde mich zwischen den Lügen
Growing up, getting wise
Werde erwachsen, werde weise
Getting older, no surprise
Werde älter, keine Überraschung
Losing memories,
Verliere Erinnerungen,
It's a shame
Es ist eine Schande
Damn, couldn't be the same
Verdammt, könnte nicht derselbe sein
But I know the rules of the game
Aber ich kenne die Regeln des Spiels
I've been dreaming every night
Ich habe jede Nacht geträumt
Dreaming I could fly
Geträumt, ich könnte fliegen
Peter panning in the sky
Peter Pan im Himmel
Don't even ask me why
Frag mich nicht einmal, warum
Taking everybody with me
Nehme alle mit
Believe me, I could try
Glaub mir, ich könnte es versuchen
Why overcomplicate this
Warum das verkomplizieren
If we could just simplify
Wenn wir es einfach vereinfachen könnten
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei
Maybe I'm free
Vielleicht bin ich frei





Writer(s): Jonas Koto Ngbabo


Attention! Feel free to leave feedback.