Lyrics and translation MBL - Cassino 1944
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arriva
la
guerra
i
primi
di
gennaio
Пришла
война
в
начале
января
Si
sente
il
cannone
ed
il
mortaio
Слышен
грохот
пушек
и
миномётов
La
gente
dai
paesi
fugge
lontano
Люди
из
деревень
бегут
далеко
Soldati,
con
il
mitra
in
mano
Солдаты
с
автоматами
в
руках
La
prima
battaglia
per
attraversare
il
Gari
Первая
битва
за
форсирование
Гари
Fiume
in
piena
tra
le
mine
e
tra
gli
spari
В
бурной
реке
среди
мин
и
обстрелов
Della
divisione
Texas
quasi
milleottocento
Из
дивизии
Техас
почти
восемнадцать
сотен
Morirono
e
volarono
nel
vento
Погибли
и
вознеслись
на
ветру
Tedeschi
in
postazione
contro
Inglesi
e
Americani
Немцы
в
окопах
против
англичан
и
американцев
Canadesi
Polacchi
Francesi
Neozelandesi
Indiani
Канадцы,
поляки,
французы,
новозеландцы,
индусы
La
sofferenza
è
una,
non
ha
il
colore
Страдания
всех
одинаковы,
независимо
от
цвета
кожи
Caduti
in
cento
mila
con
coraggio
e
con
onore
Сто
тысяч
пали
с
мужеством
и
честью
Cassino
Cassino
la
pace
è
finita
Кассино,
Кассино,
мир
закончился
Son
tanti
soldati
a
lasciarci
la
vita
Множество
солдат
отдали
свои
жизни
Lassù
le
montagne
ora
tuona
il
cannone
Теперь
на
краю
горы
грохочет
пушка
Ovunque
c'è
morte
e
devastazione
Везде
смерть
и
разрушения
Per
cinque
mesi
ancora
nelle
trincee
bagnate
Ещё
пять
месяцев
в
мокрых
окопах
Attacchi,
contrattacchi,
assalti
con
granate
Атаки,
контратаки,
гранатомёты
Poi
il
15
Febbraio
del
tutto
inutilmente
Затем
15
февраля
совершенно
напрасно
Bombe
sul
monastero
e
sotto
tanta
gente
Бомбы
по
монастырю
и
много
людей
под
ним
Era
passato
un
mese
da
quella
distruzione
Прошёл
месяц
после
разрушения
Per
cassino
la
stessa
punizione
Для
Кассино
та
же
кара
Le
fortezze
volanti
giù
bombe
all'infinito
Летающие
крепости
бесконечно
сбрасывают
бомбы
Rimase
niente
di
ciò
che
era
esistito
Не
осталось
ничего
от
того,
что
было
Il
19
Marzo
i
carri
all'albaneta
19
марта
танки
в
Альбанете
Saliti
da
una
strada
segreta
Поднялись
по
секретной
дороге
Furon
tutti
distrutti
presso
la
masseria
Все
они
были
уничтожены
на
ферме
E
fù
fermato
l'attacco
all'abbazia
И
атака
на
аббатство
была
остановлена
Ma
poi
venne
Maggio
e
la
linea
sfontada
Но
потом
настал
май,
и
линия
фронта
прорвана
Dopo
quattro
battaglie
cassino
è
liberata
После
четырёх
сражений
Кассино
освобождено
Si
torna
nei
paese
distrutti
dalla
guerra
Возвращаются
в
деревни,
разрушенные
войной
La
più
disastrosa
mai
vista
sulla
terra
Самой
разрушительной
из
всех,
что
можно
было
видеть
на
земле
Cassino
Cassino
il
cannone
ora
tace
Кассино,
Кассино,
пушка
замолчала
La
guerra
è
finita,
ritorna
la
pace
Война
закончилась,
настал
мир
Lassù
le
montagne
profumano
i
fiori
На
горе
цветут
цветы
Son
tante
uniformi
di
tutti
i
colori
Множество
униформ
всех
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedetto Vecchio, Paolo Barabani
Attention! Feel free to leave feedback.