MC 1.8 - Документальное кино - translation of the lyrics into German




Документальное кино
Dokumentarfilm
Здесь не любят непохожих
Hier mag man Andersartige nicht
Чуждое мнение ужаснее, чем рак кожи
Eine fremde Meinung ist schlimmer als Hautkrebs
Боже упаси, если там опять о свободе
Gott bewahre, wenn es da wieder um Freiheit geht
Путь революции Матрице неугоден
Der Weg der Revolution missfällt der Matrix
Правила нарушают дилетанты
Regeln brechen Dilettanten
Ломают коды нестандартные ключи сектантов
Codes knacken die ungewöhnlichen Schlüssel von Sektierern
Придумай за меня, зачем живу и двигаюсь
Denk dir für mich aus, warum ich lebe und mich bewege
Определи как неугодный чужеродный вирус
Definiere mich als unerwünschten, fremdartigen Virus
Так удобно пророчить мне дурку,
So bequem, mir die Klapse zu prophezeien,
Ведь я не из числа курящих чужие окурки
Denn ich gehöre nicht zu denen, die fremde Kippenstummel rauchen
Борешься за право бороться
Du kämpfst für das Recht zu kämpfen
Громко колешься за право колоться, но не видишь солнца
Spritzt dir lautstark Drogen für das Recht zu spritzen, doch siehst die Sonne nicht
Смотри в телескоп, а не в телеэкран,
Schau ins Teleskop, nicht auf den Fernsehbildschirm,
Не оригинал, но по-своему всё вижу там
Kein Original, doch auf meine Weise sehe ich alles dort
Верю в человека больше, чем можно поверить,
Ich glaube an den Menschen mehr, als man glauben kann,
Даже зная наверняка, что он опаснее зверя
Selbst wenn ich sicher weiß, dass er gefährlicher ist als ein Tier
Столько лет длится этот сон
So viele Jahre dauert dieser Traum
Плач детей, печаль отцов
Weinen der Kinder, Kummer der Väter
Или в наручники, пряча взгляд
Oder in Handschellen, den Blick verbergend
От мира, что не рад нам.
Vor der Welt, die uns nicht willkommen heißt.
Закаляя ложь в огне
Die Lüge im Feuer härtend
На Земле в забытом сне,
Auf der Erde in einem vergessenen Traum,
Плавим оковы для новых рук,
Schmelzen wir Fesseln für neue Hände,
Цепями сковывая круг.
Den Kreis mit Ketten fesselnd.
Думать вредно, следуй трендам
Denken ist schädlich, folge den Trends
Время деньги, вера бредни
Zeit ist Geld, Glaube ist Unsinn
Суши, феня, маски, тени
Sushi, Slang, Masken, Schatten
"Первый", связи, лифт из грязи
"Erster Kanal", Kontakte, Aufzug aus dem Dreck
Штаты, Госдеп. Вата, жри снег
USA, State Department. Ihr Watniks, fresst Schnee
Дети, пап нет; сети, Рунет
Kinder, Väter weg; Netze, Runet
Яхты, голод, нефтепровод
Yachten, Hunger, Ölpipeline
Грабят ссуды; чужой, Иуда
Plündern Kredite; Fremder, Judas
Кидай камень таков свод правил
Wirf den Stein so lautet das Gesetz
Достойный человек это антипод нейтрального
Ein würdiger Mensch ist das Gegenteil von neutral
Больше суеты, община тебя не оставит
Mehr Hektik, die Gemeinschaft lässt dich nicht im Stich
Найди самого щуплого и затопчи ногами
Finde den Schwächsten und trampel ihn nieder
Больше розни, больше навязанных мнений
Mehr Zwietracht, mehr aufgezwungene Meinungen
Поколение, приученное к подавлению.
Eine Generation, die an Unterdrückung gewöhnt ist.
Печаль, но в этом хаосе нет места свету
Traurig, aber in diesem Chaos ist kein Platz für Licht
Пята общественного мнения давит аскетов
Die Ferse der öffentlichen Meinung zertritt die Asketen
Ухмыляешься, не чувствуя себя изгоем
Du grinst, ohne dich als Ausgestoßener zu fühlen
Часто такое легкомыслие причина горя
Oft ist solcher Leichtsinn der Grund für Kummer
Поразмыслил и понял, но кто это примет?
Ich habe nachgedacht und verstanden, aber wer wird das akzeptieren?
Отсиживаться в шалаше или бежать по минам?
Sich in der Hütte verstecken oder über Minenfelder rennen?
Добро пожаловать на остриё атак
Willkommen an der Spitze der Angriffe
Космический авангард, здесь ветер и град
Kosmische Avantgarde, hier herrschen Wind und Hagel
Каша голосов, но решение твоё
Ein Brei aus Stimmen, doch die Entscheidung liegt bei dir
Суперменов нет это документальное кино
Es gibt keine Supermänner das ist ein Dokumentarfilm
Припев –2 раза
Refrain –2 Mal
Столько лет длится этот сон
So viele Jahre dauert dieser Traum
Плач детей, печаль отцов
Weinen der Kinder, Kummer der Väter
Или в наручники, пряча взгляд
Oder in Handschellen, den Blick verbergend
От мира, что не рад нам.
Vor der Welt, die uns nicht willkommen heißt.
Закаляя ложь в огне
Die Lüge im Feuer härtend
На Земле в забытом сне,
Auf der Erde in einem vergessenen Traum,
Плавим оковы для новых рук,
Schmelzen wir Fesseln für neue Hände,
Цепями сковывая круг.
Den Kreis mit Ketten fesselnd.
Думать вредно, следуй трендам
Denken ist schädlich, folge den Trends
Время деньги, вера бредни
Zeit ist Geld, Glaube ist Unsinn
Суши, феня, маски, тени
Sushi, Slang, Masken, Schatten
"Первый", связи, лифт из грязи
"Erster Kanal", Kontakte, Aufzug aus dem Dreck
Штаты, Госдеп. Вата, жри снег
USA, State Department. Ihr Watniks, fresst Schnee
Дети, пап нет; сети, Рунет
Kinder, Väter weg; Netze, Runet
Яхты, голод, нефтепровод
Yachten, Hunger, Ölpipeline
Грабят ссуды; чужой, Иуда
Plündern Kredite; Fremder, Judas





Writer(s): а. полищук, антон завьялов, илья кузнецов


Attention! Feel free to leave feedback.