MC 1.8 - Почти фантастика - translation of the lyrics into German

Почти фантастика - MC 1.8translation in German




Почти фантастика
Fast Fantastik
Глядя в окно из высотного здания
Aus dem Fenster eines Hochhauses blickend
Я созерцает эволюцию сознания
Betrachte ich die Evolution des Bewusstseins
от атома до мироздания
vom Atom bis zum Universum
Целая жизнь как электронное послание
Ein ganzes Leben wie eine elektronische Botschaft
Хлопок одной ладони в тишине полного осознания
Das Klatschen einer Hand in der Stille voller Erkenntnis
Ты можешь не услышать то, что хотел
Du hörst vielleicht nicht, was du wolltest
MC 1 и 8 эфемернее внутренних стен
MC 1 und 8 flüchtiger als innere Mauern
И мы сильнее, чем думаем, когда думаем не так, как все
Und wir sind stärker, als wir denken, wenn wir anders denken als alle
Уныние легло пылью на взлётной полосе
Trübsinn legte sich wie Staub auf die Startbahn
Рука всегда протянута в твою сторону
Die Hand ist immer in deine Richtung ausgestreckt
Перемены неизбежны там, где все этапы пройдены
Veränderungen sind unvermeidlich, wo alle Etappen durchlaufen sind
Вспомни, что всё одно, и ты частица каждого
Erinnere dich, dass alles eins ist, und du ein Teil von jedem bist
В космической утробе мы встречались не однажды
Im kosmischen Schoß trafen wir uns nicht nur einmal
От нанороботов до солнечных печатей Майя
Von Nanorobotern bis zu den Sonnensiegeln der Maya
Непреходящее сейчас открывает все тайны
Das unvergängliche Jetzt enthüllt alle Geheimnisse
В объятиях тишины личное тает
In den Armen der Stille schmilzt das Persönliche
Только смотрящий в себя что-то увидит и что-то познает
Nur wer in sich selbst blickt, wird etwas sehen und etwas erkennen
Припев
Refrain
Скорость и пластика, страсти как замены счастья. Как
Geschwindigkeit und Plastizität, Leidenschaften als Glücksersatz. Wie
Атомы сплетаются слова это почти фантастика!
Atome verflechten sich die Worte das ist fast Fantastik!
Ты можешь ничего не искать,
Du brauchst nichts zu suchen,
Но прямо здесь и сейчас ответы останутся ждать
Doch genau hier und jetzt werden die Antworten warten
Бог из пластика, власти как вечная свастика
Ein Gott aus Plastik, Macht wie ein ewiges Hakenkreuz
Маски и тени вокруг тебя это почти фантастика!
Masken und Schatten um dich herum das ist fast Fantastik!
Мы можем ничего не найти,
Wir finden vielleicht nichts,
Но только здесь и сейчас вопросы готовы уйти
Doch nur hier und jetzt sind die Fragen bereit zu gehen
Меняя ракурсы, меняешься сам, следуя новым вехам
Indem du die Blickwinkel änderst, änderst du dich selbst, neuen Meilensteinen folgend
Всё предопределяется свыше, даже помехи
Alles wird von oben vorherbestimmt, sogar die Störungen
Борьба с режимом тот же бой с тенью
Der Kampf gegen das Regime derselbe Kampf mit dem Schatten
Лишь побеждая себя можно опять возобновить движение
Nur indem man sich selbst besiegt, kann man die Bewegung wieder aufnehmen
Кипение масс, неравнодушный глас
Das Brodeln der Massen, eine teilnahmsvolle Stimme
Впоследствии шумиха с освоением неслабых касс
Später Getöse mit der Aneignung nicht schwacher Kassen
И вспомни, чьими руками вершится этот хаос
Und erinnere dich, durch wessen Hände dieses Chaos geschieht
Чем руководствуется пастор и спорит без пауз?
Wovon lässt sich der Pastor leiten und streitet ohne Pausen?
Маршруты кажутся длинными, коридоры пыльными
Die Routen scheinen lang, die Korridore staubig
Лица вокруг унылыми, а зло неистребимым
Die Gesichter ringsum trübsinnig, und das Böse unausrottbar
Тона сгущаются до самых тёмных
Die Töne verdunkeln sich zu den finstersten
Когда ты молод, а дыры в душе уже безнадёжно огромны
Wenn du jung bist, und die Löcher in der Seele schon hoffnungslos riesig sind
Мир как зеркало, улыбка питает его
Die Welt wie ein Spiegel, ein Lächeln nährt sie
Сон отступает и во всех коридорах светло
Der Schlaf weicht zurück und in allen Korridoren ist es hell
Движение одно, окно в универсум открыто
Die Bewegung ist eins, das Fenster zum Universum ist offen
Я буду ждать тебя там, среди побед и быта
Ich werde dort auf dich warten, zwischen Siegen und Alltag
Припев
Refrain
Скорость и пластика, страсти как замены счастья. Как
Geschwindigkeit und Plastizität, Leidenschaften als Glücksersatz. Wie
Атомы сплетаются слова это почти фантастика!
Atome verflechten sich die Worte das ist fast Fantastik!
Ты можешь ничего не искать,
Du brauchst nichts zu suchen,
Но прямо здесь и сейчас ответы останутся ждать
Doch genau hier und jetzt werden die Antworten warten
Бог из пластика, власти как вечная свастика
Ein Gott aus Plastik, Macht wie ein ewiges Hakenkreuz
Маски и тени вокруг тебя это почти фантастика!
Masken und Schatten um dich herum das ist fast Fantastik!
Мы можем ничего не найти,
Wir finden vielleicht nichts,
Но только здесь и сейчас вопросы готовы уйти
Doch nur hier und jetzt sind die Fragen bereit zu gehen





Writer(s): андрей чернышов, илья кузнецов


Attention! Feel free to leave feedback.