Lyrics and translation MC Abdul - Shouting At The Wall
Last
night
I
couldn't
sleep
Прошлой
ночью
я
не
мог
уснуть.
And
when
I
did
I
could
hear
bombs
in
my
dream
И
когда
я
это
сделал,
я
мог
слышать
бомбы
во
сне.
Nightmare
situation
Кошмарная
ситуация
How
could
they
be
so
evil
Как
они
могут
быть
такими
злыми
Making
martyrs
out
of
children
and
innocent
people
Делать
мучеников
из
детей
и
невинных
людей.
We
expect
the
bombs
not
knowing
where
next
Мы
ждем
бомб,
не
зная,
где
дальше.
Huddle
in
the
corner
of
my
room
trying
to
protect
my
little
brother
Я
забился
в
угол
своей
комнаты,
пытаясь
защитить
своего
младшего
брата.
As
the
building
shakes
like
it's
possessed
Когда
здание
трясется,
как
будто
оно
одержимо.
But
nothing's
stronger
than
the
will
of
the
oppressed
Но
нет
ничего
сильнее
воли
угнетенных.
I
bomb
back
with
my
lyrics
and
rhymes
Я
возвращаюсь
со
своими
стихами
и
рифмами.
Living
in
a
time
trying
to
break
the
Palestinian
minds
Живем
во
времена,
когда
пытаются
сломить
умы
палестинцев.
What's
hiding
in
the
clouds
hanging
over
my
head
Что
скрывается
в
облаках,
нависших
над
моей
головой?
My
dad
risks
his
life
outside
to
supply
bread
Мой
отец
рискует
жизнью
на
улице,
чтобы
добыть
хлеб.
The
fourth
floor
in
my
tweak
year
Четвертый
этаж
в
моем
году
твика
In
this
stage
I'm
numb
no
I
haven't
felt
scared
На
этой
стадии
я
оцепенел
нет
я
не
чувствовал
страха
There
is
nothing
I
can
do
in
this
case
to
stay
safe
and
brave
В
этом
случае
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
оставаться
в
безопасности
и
храбрым.
Even
though
this
house
can
be
my
grave
Хотя
этот
дом
может
стать
моей
могилой.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
населения.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Это
жизнь
под
оккупацией.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
населения.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Это
жизнь
под
оккупацией.
Mothers
mourn,
fighting
with
grieve
Матери
скорбят,
борясь
со
скорбью.
White
sheets
cover
bodies
dead
lying
in
the
streets
Белые
простыни
покрывают
тела
мертвецов,
лежащих
на
улицах.
Building
turn
to
ash
but
my
mind
is
made
of
steel
Здание
превращается
в
пепел,
но
мой
разум
сделан
из
стали.
So
it
doesn't
take
much
for
me
to
heal
or
Так
что
мне
не
нужно
много
времени,
чтобы
исцелиться
или
...
Lose
the
will
to
live
or
lose
our
minds
Потеряем
волю
к
жизни
или
сойдем
с
ума.
My
auntie
lost
her
home
so
she
lost
her
life
Моя
тетя
потеряла
дом,
а
значит,
и
жизнь.
But
she's
still
alive
but
traumatized
Но
она
все
еще
жива,
но
травмирована.
By
the
bombs
that
flew
in
and
dropped
at
night
Из-за
бомб,
прилетевших
и
сброшенных
ночью.
My
sister
couldn't
sleep
tried
to
stop
her
crying
Моя
сестра
не
могла
заснуть,
я
пытался
остановить
ее
слезы.
So
I
said
it
was
fireworks,
so
I
was
telling
her
lies
Поэтому
я
сказал,
что
это
фейерверк,
поэтому
я
солгал
ей.
Where
is
the
gulf
passion,
this
is
heartless
Где
пропасть
страсти,
это
бессердечие
It
is
like
they
want
us
all
living
in
darkness
Похоже,
они
хотят,
чтобы
мы
все
жили
во
тьме.
Cutting
off
water
and
electricity
for
hours
Отключение
воды
и
электричества
на
несколько
часов.
They're
knocking
towers
Они
вышибают
башни.
But
that
is
not
knocking
the
power
that
I
have
in
my
pen
Но
это
не
сбивает
с
ног
силу,
которой
я
обладаю.
When
I'm
writing
I'm
unstoppable
Когда
я
пишу,
меня
не
остановить.
The
microphone
is
the
only
escape
possible
Микрофон-единственный
возможный
выход.
Cause
that's
the
way
that
I
can
speak
my
mind
Потому
что
именно
так
я
могу
высказывать
свое
мнение
Or
wonder
how
if
it's
to
fight
or
find
sleep
at
night
Или
гадать,
как
это-сражаться
или
спать
по
ночам,
Knowing
he
can
turn
the
city
upside
down
all
of
the
sudden
зная,
что
он
может
внезапно
перевернуть
город
вверх
дном.
Slaughtering
families
with
the
push
of
a
button
Убивают
семьи
одним
нажатием
кнопки.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
населения.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Это
жизнь
под
оккупацией.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
населения.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Это
жизнь
под
оккупацией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cian Hearn, Garry Mccarthy, Mc Abdul
Attention! Feel free to leave feedback.