Lyrics and translation MC Aese feat. Alfred Cave, Alejandro Bueno & Skiper Rmz - Cuéntale (feat. Alfred Cave, Alejandro Bueno & Skiper Rmz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Dile
que
no
vas
a
olvidar
mis
besos
Скажи
ему,
что
ты
не
забудешь
мои
поцелуи.
Y
que
a
diario
anhelas
mi
regreso
И
что
каждый
день
ты
жаждешь
моего
возвращения.
Que
estás
con
el
solo
para
safarte
Что
ты
с
ним
один,
чтобы
обезопасить
себя.
De
esta
realidad
de
no
poder
besarte
От
этой
реальности,
что
я
не
могу
поцеловать
тебя.
Dile
que
intente
sentir
lo
que
sentí
Скажи
ему,
чтобы
он
попытался
почувствовать
то,
что
чувствовал.
Que
haga
que
tu
vientre
lo
sientas
latir
Что
заставляет
твой
живот
чувствовать,
как
он
бьется.
Cuéntale
el
tiempo
que
paso
pa′
que
pudieras
confiar
en
un
hombre
otra
vez
Расскажи
ему,
сколько
времени
я
провожу,
чтобы
ты
снова
мог
доверять
мужчине.
Ve
y
aprovecha
se
que
volverás
Иди
и
воспользуйся,
я
знаю,
что
ты
вернешься.
Estás
comprobando
que
a
mi
me
amas
más
Ты
проверяешь,
что
ты
любишь
меня
больше.
Que
el
es
tu
hobbie
y
yo
tu
futuro
Что
он-твое
хобби,
а
я-твое
будущее.
Y
volveremos
con
amor
maduro
И
мы
вернемся
со
зрелой
любовью.
Ve
y
cuéntale
que
yo
te
enseñe
amar
con
el
cuerpo
y
con
el
alma
Иди
и
скажи
ему,
чтобы
я
научил
тебя
любить
телом
и
душой.
Dile
que
jamás
me
vas
a
olvidar
por
que
yo
te
di
la
calma
Скажи
ему,
что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
потому
что
я
дал
тебе
спокойствие.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Finges
estar
feliz
con
el
Ты
притворяешься
счастливым
с
ним.
Sabiendo
tu
sola
que
no
te
haces
bien
Зная,
что
ты
сама
не
справляешься.
Le
muestras
cariño,
acaricia
recordando
lo
que
pasamos
ayer
Ты
показываешь
ей
любовь,
ласкаешь,
вспоминая,
через
что
мы
прошли
вчера.
Anda
ve
y
dale
el
abrazo
que
espera
Иди
и
обними
его,
которого
он
ждет.
Y
dile
que
lo
amaras
hasta
que
te
mueras
И
скажи
ему,
чтобы
любил
его,
пока
не
умрешь.
Porque
mentir,
dile
la
verdad
Потому
что
ложь,
скажи
ей
правду.
Que
solo
lo
usas
pa'
olvidarte
de
mi
Что
ты
просто
используешь
его,
чтобы
забыть
обо
мне.
Que
cada
canción
te
recuerda
lo
nuestro
Что
каждая
песня
напоминает
тебе
о
нас.
Que
aún
ves
con
amor
mis
mensajes
de
texto
Что
вы
все
еще
с
любовью
смотрите
на
мои
текстовые
сообщения
Que
buscas
una
excusa
y
no
hay
ninguna
Что
ты
ищешь
оправдание,
и
его
нет.
Que
pides
apoyo
a
la
luna
y
no
ayuda
Что
ты
просишь
поддержки
у
Луны,
и
это
не
помогает.
Que
cada
mañana
que
te
levantas
Что
каждое
утро,
когда
ты
просыпаешься,
Te
matan
las
ganas
de
decir
que
me
amas
Ты
убиваешь
желание
сказать,
что
любишь
меня.
Vas
a
llamar
diciendo
que
me
quieres
Ты
позвонишь,
сказав,
что
любишь
меня.
Y
no
voy
a
estar
pa′
que
veas
como
duele
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
видел,
как
это
больно.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Primero
que
nada
dejame
decirte
que
no
existe
reemplazo
y
que
antes
de
irte
Прежде
всего,
позвольте
мне
сказать
вам,
что
замены
нет,
и
прежде
чем
вы
уйдете
Que
espero
que
entiendas
enserio
que
este
te
quiero
es
lo
mas
sincero
que
existe
Что
я
надеюсь,
что
ты
серьезно
понимаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
самая
искренняя
вещь,
которая
существует
Y
tu
no
lo
olvidaras
y
yo
te
marque
por
siempre
y
verás
И
ты
не
забудешь,
и
я
забью
тебя
навсегда,
и
ты
увидишь,
Fue
con...
momentos
que
jamás
volveran
con
el
y
no
rescataras
Это
было
с
...
моментами,
которые
никогда
не
вернутся
к
нему,
и
ты
не
спасешь.
Pero
entiende
que
el
como
yo
no
te
enciende
Но
пойми,
что
такой,
как
я,
не
зажигает
тебя.
Con
el
jamás
lograrás
lo
que
pretendes
С
ним
ты
никогда
не
добьешься
того,
чего
хочешь.
Pídele
mas
y
no
te
lo
dara
Попросите
его
больше,
и
он
не
даст
вам
его
Fui
el
unico
tonto
que
te
dió
demás
Я
был
единственным
дураком,
который
дал
тебе
другие.
Lo
ves
y
si
no
me
crees
pues
pronto
sola
cuenta
te
daras
Вы
видите
это,
и
если
вы
не
верите
мне,
то
скоро
вы
поймете,
что
De
hoy
en
adelante
dejaste
atras
todo
lo
que
en
verdad
era
importante
С
сегодняшнего
дня
ты
оставил
позади
все,
что
было
действительно
важно.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Que
nunca
podrás
olvidarme
Что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня.
Si
estás
con
el
no
voy
a
lastimarme
Если
ты
с
ним,
я
не
причиню
себе
вреда.
Y
no
quiero
y
ni
me
importa
saber
lo
que
tu
harás
con
el
И
я
не
хочу
и
не
хочу
знать,
что
ты
будешь
делать
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Saldana
Album
Orígenes
date of release
12-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.