MC Aese - No Busques (feat. Romo One) [Acústica] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Aese - No Busques (feat. Romo One) [Acústica]




No Busques (feat. Romo One) [Acústica]
Don't Look for Reasons (feat. Romo One) [Acoustic]
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas en darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
sólo dime que no quieres estar conmigo, otra vez.
just tell me you don't want to be with me, again.
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas en darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
no seré el que sufra en el amor de nuevo, esta vez.
I won't be the one who suffers in love again, this time.
Te conocí mientras tenía el alma muerta,
I met you while my soul was dead,
el rose de tu mano ponía mi vida despierta,
the touch of your hand brought my life back,
eras un sueño y yo con los ojos abiertos,
you were a dream and I was wide awake,
eras mi río en medio del desierto.
you were my river in the middle of the desert.
No me la creía, que, yo te tenía,
I couldn't believe it, that I had you,
que, eras mía, y que, nunca te irías,
that you were mine, and that you would never leave,
eran perfectos hasta tus defectos,
even your flaws were perfect,
pero tengo tiempo queriendo hacer lo correcto.
but I've been wanting to do the right thing for a while.
De un tiempo acá, en esto nunca hay paz,
For some time now, there's never been peace in this,
ya no quieres dar más, estás pero no estás,
you don't want to give anymore, you're here but you're not,
haces problemas, eres indiferente,
you create problems, you're indifferent,
ahora suena tonto el lema "tu y yo juntos por siempre".
now the motto "you and me together forever" sounds silly.
El tiempo duele, desgasta en cada paso,
Time hurts, it wears down with every step,
prefieres cualquier cosa, que darme un abrazo,
you prefer anything but giving me a hug,
ya no es lo mismo, tus besos se resbalan,
it's not the same anymore, your kisses slip away,
murió el positivismo, peleamos en la sala.
positivism died, we fight in the living room.
Te amé con todo lo que tenía y no fue suficiente,
I loved you with everything I had and it wasn't enough,
ya no eres mi futuro, te vas en mi presente,
you're no longer my future, you're leaving in my present,
te da igual si nos peleamos por algo tuyo,
you don't care if we fight over something of yours,
pueden pasar los días y no me hablas por orgullo.
days can go by and you don't talk to me out of pride.
Dónde quedo aquella mujer, no la encuentro,
Where is that woman, I can't find her,
la que siempre quería comer así conmigo atento,
the one who always wanted to eat with me so attentively,
no cómo pasó, y no digas que no,
I don't know how it happened, and don't say it didn't,
no si desperté o el tiempo te cambió.
I don't know if I woke up or time changed you.
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas en darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
solo dime que no quieres estar conmigo, otra vez.
just tell me you don't want to be with me, again.
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas en darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
no seré el que sufra en el amor de nuevo, esta vez.
I won't be the one who suffers in love again, this time.
Hoy me retiro con la mirada hacía abajo,
Today I withdraw with my gaze down,
yo nunca cambié, a ti te costó trabajo,
I never changed, it was hard for you,
ya no me hablabas, no me contestabas,
you didn't talk to me anymore, you didn't answer me,
ya no me buscabas, si yo no te buscaba.
you didn't look for me, if I didn't look for you.
Cambiaste yo lo vi, tu no eras así,
You changed, I saw it, you weren't like that,
me enamoré de una persona diferente a ti,
I fell in love with a person different from you,
no busques detalles, nos saques excusas,
don't look for details, don't make excuses,
no si en la calle te uso o me usas.
I don't know if I use you or you use me on the street.
Ahora todo te tensa, ahora todo te enoja,
Now everything tenses you up, now everything makes you angry,
es que tu solamente estiras y no aflojas,
it's that you only pull and don't let go,
quieres sacar los problemas como pretexto,
you want to bring up problems as an excuse,
ya no te provocan nada en la piel mis textos.
my texts no longer provoke anything on your skin.
Ya todo te da igual, no prestas atención,
Now you don't care about anything, you don't pay attention,
ahora soy uno más, que fue en tu corazón,
now I'm just another one, who was in your heart,
no le demos tantas vueltas al asunto,
let's not beat around the bush,
solo dime que ya no estás cómoda estando juntos.
just tell me you're not comfortable being together anymore.
Yo me despido, se agotó la paciencia,
I say goodbye, patience has run out,
soy un desconocido, rompiendo tu sentencia,
I'm a stranger, breaking your sentence,
te dejo los recuerdos, guardalos con cuidado,
I leave you the memories, keep them carefully,
en ti ya no concuerdo, seré de tu pasado.
I no longer agree with you, I will be part of your past.
Lo nuestro se acabó, ya no hay porqué fingir,
We're over, there's no reason to pretend anymore,
ya lo decidí yo, no querías decir,
I've already decided, you didn't want to say,
que no sentías como antes, que ahora soy un desliz,
that you didn't feel the same way, that I'm just a slip now,
me voy desde este instante, posdata feliz.
I'm leaving from this moment, postscript be happy.
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas en darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
solo dime que no quieres estar conmigo, otra vez.
just tell me you don't want to be with me, again.
No busques detalles a este amor,
Don't look for reasons in this love,
no finjas al darme una ilusión,
don't pretend to give me false hope,
no seré el que sufra en el amor de nuevo, esta vez.
I won't be the one who suffers in love again, this time.






Attention! Feel free to leave feedback.