Lyrics and translation MC Aese feat. Santa RM - Te Deseo Lo Mejor (feat. Santa RM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor (feat. Santa RM)
Желаю тебе всего наилучшего (feat. Santa RM)
Lo
Nuestro
No
Marcha
Bien
Yo
Que
Te
Voy
A
Decir
У
нас
все
плохо,
что
я
могу
сказать,
Si
Nuestro
Amor
Se
Acabo
Así
No
Podemos
Seguir
Если
наша
любовь
закончилась,
мы
не
можем
продолжать.
Tal
Vez
Mañana...
Las
Cosas
Vayan
Peor
Возможно,
завтра...
все
станет
еще
хуже,
Así
Que
Cada
Quien
Su
Lado
Y
Me
Perdonas
Amor
Так
что
пусть
каждый
идет
своей
дорогой,
и
прости
меня,
любовь
моя.
No
Quiero
Lágrimas
No
Llores
Pequeña
No
Es
Necesario
Не
хочу
слез,
не
плачь,
малышка,
это
не
нужно,
Por
Que
Se
Que
Para
Ti
Ésta
Relación
Fué
Un
Calvario
Потому
что
я
знаю,
что
для
тебя
эти
отношения
были
мукой.
Pasamos
Ratos
Felices
Lo
Sé...
Nena
Lo
Acepto
У
нас
были
счастливые
моменты,
я
знаю...
детка,
я
признаю,
Pero
A
Veces
Peleamos
Y
Lo
Que
Dijimos
No
Fué
Correcto
Но
иногда
мы
ссорились,
и
то,
что
мы
говорили,
было
неправильно.
Tu
Cara
Triste
Me
Hace
Pensar
Que
Soy
Un
Monstruo
Твое
грустное
лицо
заставляет
меня
думать,
что
я
монстр,
Pero
Tú
No
Eres
Un
ángel
Nena
Y
Apuesto
Но
ты
не
ангел,
детка,
и
держу
пари,
Que
Ésta
Decisión
Cayó
De
Maravilla
Что
это
решение
пришлось
тебе
как
нельзя
кстати,
Pues
Tú
Querías
Lo
Mismo
Y
No
Sabias
Como
Pedirla
Ведь
ты
хотела
того
же,
но
не
знала,
как
попросить.
Que
Nos
Pasó?
No
Sé
Solo
Paso
Что
с
нами
случилось?
Не
знаю,
просто
случилось.
Como
Pasó?
No
Sé
Solo
Pasó
Как
случилось?
Не
знаю,
просто
случилось.
Que
Yo
Sepa
El
Amor
Nunca
Termina
Насколько
я
знаю,
любовь
никогда
не
заканчивается,
Entonces
El
Amor
Te
Llegara
Después
Querida
Значит,
любовь
придет
к
тебе
позже,
дорогая.
Y
No
Te
Preocupes
Sé
Que
Ayaras
И
не
волнуйся,
я
знаю,
ты
найдешь
A
La
Pareja
Perfecta
Y
Que
La
Amarás
Идеального
партнера,
и
ты
будешь
его
любить,
Y
Que
Darás
Todo
Tu
Amor
Hasta
La
Muerte
И
отдашь
всю
свою
любовь
до
самой
смерти.
Te
Deseo
Lo
Mejor
Pequeña
Ten
Mucha
Suerte
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
малышка,
удачи
тебе.
YoOo
Te
Deseo
Lo
Mejor
Quiero
Que
Seas
Feliz
Amor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
любовь
моя,
Por
Que
Conmigo
Tú
No
Puedes
Serlo
No
Oo...
Потому
что
со
мной
ты
не
можешь
быть
счастлива,
нет...
YoOo
Te
Deseo
Lo
Mejor
Quiero
Que
Seas
Feliz
Amor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
любовь
моя,
Por
Que
Conmigo
Tú
No
Puedes
Serlo
No
Oo...
Потому
что
со
мной
ты
не
можешь
быть
счастлива,
нет...
No
Se
Que
Nos
Pasó
Se
Perdió
Todo...
Los
Modos
Не
знаю,
что
с
нами
случилось,
все
потеряно...
манеры,
La
manera
En
Que
Decías
Mi
Apodo...
Ni
Modo
То,
как
ты
называла
меня...
ничего
не
поделаешь.
Solo
Quedamos
Como
Un
Recuerdo
Que
Se
Perdió
Мы
остались
лишь
воспоминанием,
которое
затерялось.
Tu
Lo
Intentaste
Si
Después
Que
Intente
Yo
Ты
пыталась,
да,
после
того,
как
пытался
я.
La
Vida
Tiene
Ciclos
Y
El
Nuestro
Ya
Se
Acabo
У
жизни
есть
циклы,
и
наш
уже
закончился.
Pa′
Que
Forzar
Algo
Que
Con
El
Tiempo
Nos
Falló
Зачем
цепляться
за
то,
что
со
временем
нас
подвело.
Mi
Voz
Nunca
Engañó
Tu
Corazón
Nunca
Confió
Мой
голос
никогда
не
обманывал,
твое
сердце
никогда
не
доверяло,
Y
Luego
Que
Nuestro
Amor
Se
Infló
Tanto
Que
Reventó
А
потом
наша
любовь
так
раздулась,
что
лопнула.
Espero
Que
Encuentres
A
Alguien
Que
Valga
La
Pena
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-то,
кто
будет
достоин
тебя,
Y
Que
Tenga
Modales
A
La
Hora
De
La
Cena
И
кто
будет
иметь
хорошие
манеры
за
ужином.
Así
Lo
Decidiste...
Asi
Lo
Decidí
Так
ты
решила...
так
решил
я.
No
Te
Hecho
La
Culpa...
No
Me
La
Heches
A
Mi
Я
не
виню
тебя...
не
вини
меня.
Solo
El
Destino
Sabe
Que
Es
Lo
Que
Nos
Espera
Только
судьба
знает,
что
нас
ждет,
Solo
Un
Camino
Por
Persona
Y
Sin
Primaveras
Только
один
путь
для
каждого,
и
без
весны,
Que
Solíamos
Pasar
Cuando
Era
Puro
Amor
Которую
мы
обычно
встречали,
когда
была
чистая
любовь.
Y
A
Pesar
De
Los
Problemas
Te
Deseo
Lo
Mejor
И
несмотря
на
все
проблемы,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
La
Vida
Son
Instantes
Y
En
Este
Instante
Quiero
Decir
Жизнь
состоит
из
мгновений,
и
в
это
мгновение
я
хочу
сказать,
Que
Fuiste
Mi
Vida
Aunque
Estemos
Distantes
Что
ты
была
моей
жизнью,
хотя
мы
и
далеки
друг
от
друга.
Cosas
Pasan
Por
Algo
Y
Por
Algo
Pasó
Lo
Nuestro
Все
происходит
не
просто
так,
и
не
просто
так
случилось
с
нами,
Dios
Quería
Enseñarme
Que
Él
Es
Todo
Un
Maestro
Бог
хотел
показать
мне,
что
он
настоящий
учитель.
Ve
Y
Busca
Otra
Ilusión
Que
La
Nuestra
Está
Perdida
Иди
и
найди
другую
иллюзию,
наша
потеряна,
Y
Solo
Recuerda
Esto
"Fuiste
Lo
Mejor
De
Mi
Vida"
И
просто
помни
это:
"Ты
была
лучшим
в
моей
жизни".
Hay
Mil
Salidas
Tu
Escoge
La
Correcta
Есть
тысячи
выходов,
выбери
правильный,
Y
Aunque
No
Seas
Mía
Sigo
Pensando
Que
Eres
Tan
Perfecta
И
хотя
ты
не
моя,
я
продолжаю
думать,
что
ты
такая
идеальная.
YoOo
Te
Deseo
Lo
Mejor
Quiero
Que
Seas
Feliz
Amor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
любовь
моя,
Por
Que
Conmigo
Tú
No
Puedes
Serlo
No
Oo...
Потому
что
со
мной
ты
не
можешь
быть
счастлива,
нет...
YoOo
Te
Deseo
Lo
Mejor
Quiero
Que
Seas
Feliz
Amor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
любовь
моя,
Por
Que
Conmigo
Tú
No
Puedes
Serlo
No
Oo...
Потому
что
со
мной
ты
не
можешь
быть
счастлива,
нет...
Oye
Solo
Quiero
Decirte
Que...
Que
Te
Deseo
Lo
Mejor
Слушай,
я
просто
хочу
сказать
тебе,
что...
что
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Que
A
Pesar
De...
Todos
Los
Altibajos
Que
Tuvimos
Что
несмотря
на...
все
наши
взлеты
и
падения,
Quiero
Decirte
Que
Te
Quiero
Demasiado
Y...
Хочу
сказать,
что
очень
тебя
люблю
и...
Mejor
Es
Que
Cada
Quien
Tome
Su
Camino
Y...
Лучше,
чтобы
каждый
пошел
своим
путем
и...
Que
Las
Cosas
Pasen
Como
Tienen
Que
Pasar
Чтобы
все
шло
своим
чередом.
Ok...
Te
Amo
Y
Nunca
Dejaré
De
Hacerlo
Хорошо...
Я
люблю
тебя
и
никогда
не
перестану
любить,
Por
Que
Se
Que
Tu
Tampoco
Потому
что
знаю,
что
ты
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Saldana
Album
Orígenes
date of release
12-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.