Lyrics and translation MC Aese feat. Esmero - Al No Perderte de Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al No Perderte de Vista
Не теряй меня из виду
Con
tus
besos
me
haces
bailar
cueca
muñeca
Твои
поцелуи
заставляют
меня
танцевать
куэку,
моя
красавица
Cuando
no
te
veo
mis
labios
se
secan
checa
que
Когда
тебя
нет
рядом,
мои
губы
пересыхают,
вот
что
Mi
vida
era
fría
y
tu
la
hiciste
tibia
me
dices
fuerte
Моя
жизнь
была
холодной,
а
ты
согрела
ее,
сказав
мне
решительно,
Y
me
pongo
jugar
mejor
que
Valdivia
И
я
начинаю
играть
лучше,
чем
Вальдивия
Y
ahora
la
tibia
es
cuantas
veces
te
marco
al
día
А
теперь
согреваю
себя
тем,
сколько
раз
я
набираю
твой
номер
за
день
Te
beso
te
bese
te
besare
y
te
besaría
Целую
тебя,
целовал,
буду
целовать
и
целовал
бы
тебя
Te
toco
y
me
descoloco
poco
a
poco
Трогаю
тебя,
и
меня
постепенно
сносит
крышу
Eres
miss
aese
y
te
comparo
con
Cecilia
Bolocco
Ты
мисс
Эйсе,
и
я
сравниваю
тебя
с
Сесилией
Болокко
Te
amo
hasta
cuando
estornudas
Я
люблю
тебя,
даже
когда
ты
чихаешь
Cuando
me
vez
soy
Pablo
barrera
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
становлюсь
Пабло
Баррерой
Cuando
te
escribo
Pablo
Neruda
Когда
пишу
тебе,
я
становлюсь
Пабло
Нерудой
Abres
una
nueva
puerta
del
cielo
cuando
me
saludas
Ты
открываешь
новую
дверь
в
рай,
когда
приветствуешь
меня
Te
amo
como
no
tienes
idea
y
que
no
quede
duda
Я
люблю
тебя,
как
ты
и
не
представляешь,
не
сомневайся
Caprichuda
perfecta
hermosa
linda
inteligente
Капризная,
идеальная,
красивая,
милая,
умная
Te
dedico
todo
mi
tiempo
y
aun
así
no
es
suficiente
Я
посвящаю
тебе
все
свое
время,
и
все
равно
этого
недостаточно
Te
beso
me
besas
pasamos
a
lo
siguiente
Я
целую
тебя,
ты
целуешь
меня,
мы
переходим
к
следующему
A
darnos
tanto
amor
hasta
que
nos
digan
demente
Чтобы
дарить
друг
другу
столько
любви,
пока
нас
не
начнут
считать
сумасшедшими
Y
así
siento
paciente
te
acercas
y
te
abrazo
И
так
я
терпеливо
жду,
когда
ты
подойдешь
и
обнимешь
меня
Le
pones
ritmo
a
mi
vida
como
en
el
soccer
Suazo
Ты
задаешь
ритм
моей
жизни,
как
Суасо
в
футболе
Me
encanta
cuando
paso,
me
lanzas
un
flechazo
Мне
нравится,
когда
ты
проходишь
мимо
и
бросаешь
в
меня
стрелу
Para
acercarme
a
tu
cintura
y
unir
ese
lazo
Чтобы
я
подошел
к
твоей
талии
и
завязал
эту
связь
Y
tu
la
vitamina
de
mi
ser
y
yo
el
adicto
de
tu
placer
И
ты
– витамин
моего
существа,
а
я
- наркоман
твоего
удовольствия
Y
la
culpable
de
que
esto
exista
И
та,
из-за
кого
это
все
существует
Fue
tu
mirada
la
que
me
miro
al
no
perderme
de
vista
Твой
взгляд,
который
смотрел
на
меня,
не
теряя
меня
из
виду
Y
tu
la
vitamina
de
mi
ser
y
yo
el
adicto
de
tu
placer
И
ты
– витамин
моего
существа,
а
я
- наркоман
твоего
удовольствия
Y
la
culpable
de
que
esto
exista
И
та,
из-за
кого
это
все
существует
Fue
tu
mirada
la
que
me
miro
al
no
perderme
de
vista
Твой
взгляд,
который
смотрел
на
меня,
не
теряя
меня
из
виду
Decidir
estar
contigo
no
fue
mayor
complicación
Решить
быть
с
тобой
не
было
особой
проблемой
Y
es
que
sin
ser
cirujana
entraste
en
mi
corazón
И
хотя
ты
не
хирург,
ты
вошла
в
мое
сердце
Tienes
meritos
cariño
para
ser
la
mujer
del
año
У
тебя
есть
все
качества,
чтобы
стать
женщиной
года
Y
tus
canciones
como
tirones
Roberto
Gómez
Bolaños
А
твои
песни,
как
шутки
Роберто
Гомеса
Боланьоса
Si
ves
mujeres
guapas
cuando
paseamos
por
el
parque
Если
ты
видишь
красивых
женщин,
когда
мы
гуляем
по
парку
Defiendes
tu
área
mucho
mejor
que
Rafa
Márquez
Ты
защищаешь
свою
территорию
лучше,
чем
Рафаэль
Маркес
Amor
no
quiero
ver
a
Mona
Lisa
ni
en
pintura
Любовь
моя,
я
не
хочу
видеть
Мона
Лизу
даже
на
картине
Tengo
solo
ojos
para
ti
niña
que
no
te
quede
duda
У
меня
есть
глаза
только
для
тебя,
детка,
не
сомневайся
Através
de
la
tinta
intento
tantas
tonterías
С
помощью
чернил
я
пытаюсь
создавать
всякие
глупости
Yo
te
amo
mi
vida
pero
por
ti
no
moriría
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
но
ради
тебя
я
не
умру
Soy
tonto
pero
no
tanto
aunque
tu
voz
me
mataría
Я
глуп,
но
не
настолько,
чтобы
убить
себя
твоим
голосом
Si
me
cantas
al
oído
lo
haces
mejor
que
Thalia
Если
ты
споешь
мне
на
ушко,
ты
сделаешь
это
лучше,
чем
Талия
No
dudes
de
mi
te
quiero
hasta
cuando
me
odias
Не
сомневайся
во
мне,
я
люблю
тебя,
даже
когда
ты
ненавидишь
меня
Si
terminamos
te
pregunto
si
volverás
a
ser
mi
novia
Если
мы
расстанемся,
я
спрошу
тебя,
станешь
ли
ты
снова
моей
девушкой
Aunque
a
veces
me
dan
celos
tus
amigos
en
FACE
Хотя
иногда
мне
становится
ревностно
из-за
твоих
друзей
в
Фейсбуке
Contigo
estoy
mas
feliz
que
cuando
gana
monterrey
С
тобой
я
счастливее,
чем
когда
выигрывает
"Монтеррей"
Mi
voz
sonó
en
la
pista
en
un
tema
de
conquista
Мой
голос
прозвучал
в
песне
о
завоевании
Un
ataque
a
entrevista
portada
de
revista
Атака,
интервью,
обложка
журнала
Yo
puedo
ser
artista
y
tu
amusa
de
mi
cinta
Я
могу
быть
художником,
а
ты
моей
музой
Perdiste
la
soledad
al
no
perderme
de
vista
Ты
избавилась
от
одиночества,
не
теряя
меня
из
виду
Y
tu
la
vitamina
de
mi
ser
y
yo
el
adicto
de
tu
placer
И
ты
– витамин
моего
существа,
а
я
- наркоман
твоего
удовольствия
Y
la
culpable
de
que
esto
exista
И
та,
из-за
кого
это
все
существует
Fue
tu
mirada
la
que
me
miro
al
no
perderme
de
vista
Твой
взгляд,
который
смотрел
на
меня,
не
теряя
меня
из
виду
Y
tu
la
vitamina
de
mi
ser
y
yo
el
adicto
de
tu
placer
И
ты
– витамин
моего
существа,
а
я
- наркоман
твоего
удовольствия
Y
la
culpable
de
que
esto
exista
И
та,
из-за
кого
это
все
существует
Fue
tu
mirada
la
que
me
miro
al
no
perderme
de
vista
Твой
взгляд,
который
смотрел
на
меня,
не
теряя
меня
из
виду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.