Lyrics and translation MC Aese - En Infierno Mi Paraiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
primer
día
que
vi
tus
lindos
ojos
nací
В
первый
день,
когда
я
увидел
твои
милые
глаза,
я
родился.
Te
miré,
volé
luego
toque
el
cielo
y
volví
Я
посмотрел
на
тебя,
полетел,
затем
коснулся
неба
и
вернулся.
Siempre
supe
tú
hermosura
más
no
que
eras
para
mí
Я
всегда
знал,
что
ты
прекраснее,
чем
ты
для
меня.
Vi
tus
ojos
nací,
me
abandonaste
y
morí
Я
видел
твои
глаза,
я
родился,
ты
бросил
меня
и
умер.
Y
fuiste
tu
la
que
curo
todas
mis
heridas
И
это
ты
исцелила
все
мои
раны.
También
las
que
me
la
volvió
a
hacer
y
destruyo
mi
vida
Также
те,
которые
он
сделал
снова
со
мной,
и
я
разрушаю
свою
жизнь.
La
que
termino
de
hacer
todo
sin
punto
de
partida
Тот,
который
я
заканчиваю
делать
все
без
отправной
точки
La
que
me
dice
mi
madre
que
le
llame
desconocida
Та,
которая
говорит
мне,
что
моя
мама
называет
ее
незнакомой.
Deberías
de
ser
actriz
no
note
que
estabas
mintiendo
Ты
должна
быть
актрисой,
не
замечай,
что
ты
лжешь.
Yo
estaba
muriendo
por
dentro
y
tu
sonriendo
Я
умирал
внутри,
а
ты
улыбался.
Mi
vida
hecha
pedazos
y
no
se
con
que
me
defiendo
Моя
жизнь
разбита
на
куски,
и
я
не
знаю,
с
чем
я
защищаюсь.
Porque
jugaste
conmigo
como
si
fuera
el
nintendo
Потому
что
ты
играл
со
мной,
как
с
nintendo.
Y
entiendo
que
no
valores
cosas
por
orgullo
И
я
понимаю,
что
вы
не
цените
вещи
из
гордости.
Pero
areuinaste
mi
camino
en
vez
de
construir
el
tuyo
Но
ты
сделал
мой
путь
вместо
того,
чтобы
строить
свой
собственный.
Y
ahora
duermo
entre
castillos
de
aire
que
construyo
И
теперь
я
сплю
среди
воздушных
замков,
которые
я
строю,
Antes
odiaba
tus
gritos
y
ahora
mato
por
un
murmullo
Раньше
я
ненавидел
твои
крики,
а
теперь
убиваю
из-за
ропота.
No
se
si
captas
que
nunca
fui
un
príncipe
azul
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
я
никогда
не
был
очаровательным
принцем.
Pero
acabo
de
morir
por
que
mi
vida
eras
tu
Но
я
только
что
умер,
потому
что
моя
жизнь
была
твоей.
Te
fuiste
y
me
dejaste
menos
pistas
que
blu
Ты
ушел
и
оставил
мне
меньше
треков,
чем
blu.
Y
ahora
mi
cuarto
sin
tu
foto
esta
mas
frío
que
un
iglú
И
теперь
моя
комната
без
твоей
фотографии
холоднее
иглу.
Y...
olvidaste
destruir
tu
vida
y
comenzaste
con
la
mía
И
...
ты
забыл
разрушить
свою
жизнь
и
начал
с
моей.
Fuiste
tú,
fuiste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Quien
volcaste
el
paraíso
Кто
опрокинул
рай
Me
hiciste
perder
el
piso
Ты
заставил
меня
потерять
квартиру.
Y
te
olvidaste
de
mi,
И
ты
забыл
обо
мне.,
En
verdad
fuiste
tu
Это
действительно
был
ты.
Quien
dejo
volar
sus
sueños
Кто
позволяет
своим
мечтам
летать
Y
jugando
con
ajenos
И
играть
с
чужими
Se
burlo
del
corazón
Он
издевается
над
сердцем.
Y.
olvidaste
destruir
tu
vida
y
Ты
забыл
разрушить
свою
жизнь
и
Comenzaste
con
la
mía
Ты
начал
с
моего.
Yeah
si!
Yeah
si!
Yeah
si!
Да,
да!
Да,
да!
Да,
да!
En
invierno
ocupaba
de
tus
abrazos
para
calentarme
Зимой
я
занимался
твоими
объятиями,
чтобы
согреться.
En
verano
ocupaba
de
tus
besos
para
refrescarme
Летом
я
занимался
твоими
поцелуями,
чтобы
освежиться.
En
otoño
de
tu
elegancia
pa
modelarte
Осенью
твоей
элегантности
па
моделировать
тебя
Me
dañaste
y
eso
que
todo
el
año
me
dedique
a
amarte
Ты
причинил
мне
боль,
и
весь
год
я
посвящаю
себя
любви
к
тебе.
No,
se
si
pensar
que
un
pensar
que
no
se
porque
Нет,
я
знаю,
если
думать,
что
думать,
что
я
не
знаю,
потому
что
Pero
toda
la
vida
se
me
fue
Но
вся
жизнь
ушла
от
меня.
Después
de
competir
con
mis
celos
lo
logre
y
los
mate
После
того,
как
я
соревнуюсь
со
своей
ревностью,
я
добьюсь
этого
и
убью
их.
Regrese
pa
presumirtelo
y
ya
no
te
encontré
Вернись,
па,
хвастайся,
и
я
больше
не
нашел
тебя.
Pensé
solo
fue
un
poco
de
tiempo
regresará
Я
думал,
что
это
было
немного
времени,
чтобы
вернуться.
Estaremos
juntos
de
nuevo
y
me
besara
Мы
снова
будем
вместе,
и
он
поцелует
меня.
Nos
reiremos
otra
vez
y
después
me
abrazara
Мы
снова
будем
смеяться,
а
потом
он
обнимет
меня.
Pero
jamas
paso
por
mi
mente
ella
ya
no
volverá
Но
никогда
не
приходил
мне
в
голову,
она
больше
не
вернется.
Y
así
fue
tu
no
volviste
pa
dar
una
explicación
И
так
ты
не
вернулся,
чтобы
дать
объяснение.
G
sin
cometer
ni
un
pecado
me
encerraste
en
tu
prisión
G
не
совершая
ни
греха,
ты
запер
меня
в
своей
тюрьме.
Nunca
fui
James
Bond
pero
para
ti
fue
una
misión
Я
никогда
не
был
Джеймсом
Бондом,
но
для
тебя
это
была
миссия.
El
micro
es
mi
psiquiatra
y
me
recetó
mas
de
una
sesión
Микро-мой
психиатр,
и
он
прописал
мне
не
один
сеанс.
Corazón
convertiste
mi
infierno
en
mi
paraíso
Сердце,
ты
превратил
мой
ад
в
мой
рай,
Fuiste
tu
la
que
destruyo
mi
vida
pa
ser
preciso
Это
ты
разрушила
мою
жизнь,
чтобы
быть
точным.
Me
dañaste
y
mi
corazón
confío
en
ti
porque
quiso
Ты
причинил
мне
боль,
и
мое
сердце
доверяет
тебе,
потому
что
он
хотел.
Pero
me
he
caído
mas
duro
y
me
he
levantado
del
piso
Но
я
упала
сильнее
и
поднялась
с
пола.
Y...
olvidaste
destruir
tu
vida
y
И
...
ты
забыл
разрушить
свою
жизнь
и
Comenzaste
con
la
mía
Ты
начал
с
моего.
Fuiste
tú,
fuiste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Quien
volcaste
el
paraíso
Кто
опрокинул
рай
Me
hiciste
perder
el
piso
Ты
заставил
меня
потерять
квартиру.
Y
te
olvidaste
de
mi,
И
ты
забыл
обо
мне.,
En
verdad
fuiste
tu
Это
действительно
был
ты.
Quien
dejo
volar
sus
sueños
Кто
позволяет
своим
мечтам
летать
Y
jugando
con
ajenos
И
играть
с
чужими
Se
burlo
del
corazón
Он
издевается
над
сердцем.
Y.
olvidaste
destruir
tu
vida
y
Ты
забыл
разрушить
свою
жизнь
и
Comenzaste
con
la
mía
Ты
начал
с
моего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.