Lyrics and translation MC Aese - Escribirle al Alma
Escribirle al Alma
Writing to the Soul
Hoy
tengo
ganas
de
escribirle
al
alma
y
no
lo
se
Today
I
feel
like
writing
to
my
soul,
I
don't
know
why
Si
la
razón
por
la
que
quiero
es
por
que
me
encontré
Perhaps
the
reason
is
that
I
found
myself
Tirado
en
un
balcón
sin
saber
que
hace
poco
fue
Lying
on
a
balcony,
unaware
that
just
a
while
ago
La
ultima
vez
que
escribí
para
mi
y
no
para
usted
It
was
the
last
time
I
wrote
for
myself,
not
for
you
Y
no
para
usted...
And
not
for
you...
Que
escribí
para
mi
y
no
para
usted
That
I
wrote
for
myself,
not
for
you
Por
que
yo
debí
controlar
lo
que
no
dejamos
pasar
Because
I
should
have
controlled
what
we
let
slip
away
Camine
al
mismo
lugar
I
walked
to
the
same
place
Y
pensé
que
me
ibas
a
esperar
And
I
thought
you'd
be
waiting
for
me
Y
no
y
no
buscaste
un
refugio
muy
lejos
de
mi
y
de
mis
letras
extrañas
But
you
didn't,
you
didn't
seek
refuge
far
from
me
and
my
strange
lyrics
Y
yo
con
el
daño
de
un
sueño
de
plumas
sin
tinta
que
a
hojas
engaña
And
I,
with
the
pain
of
a
feathery
dream,
inkless,
that
deceives
the
pages
Y
se
que
tal
vez
fue
mi
error
por
pensar
que
yo
a
ti
te
tenia
segura
And
I
know
maybe
it
was
my
mistake
to
think
I
had
you
secure
Tu
te
escapaste
y
yo
me
descuide
You
escaped,
and
I
was
careless
Y
te
encontré
bajo
de
mi
bote
de
basura
And
I
found
you
under
my
trash
can
Hoy
tengo
ganas
de
escribirle
al
alma
y
no
lo
se
Today
I
feel
like
writing
to
my
soul,
I
don't
know
why
Si
la
razón
por
la
que
quiero
es
por
que
me
encontré
Perhaps
the
reason
is
that
I
found
myself
Tirado
en
un
balcón
sin
saber
que
hace
poco
fue
Lying
on
a
balcony,
unaware
that
just
a
while
ago
La
ultima
vez
que
escribí
para
mi
y
no
para
usted
...
It
was
the
last
time
I
wrote
for
myself,
not
for
you...
Después
de
perderme
en
una
nube
After
losing
myself
in
a
cloud
Me
di
cuenta
que
perdí
con
la
que
mas
estuve
y
ahora
el
sol
ya
no
sube
quiero
tener
para
que
el
tenia
no
sea
tuve
I
realized
I
lost
the
one
I
was
closest
to,
and
now
the
sun
doesn't
rise,
I
want
to
have
so
that
what
he
had
isn't
what
I
had
Mi
ambición
mato
lo
que
creía
My
ambition
killed
what
I
believed
Mientras
otros
mejor
te
trataban
While
others
treated
you
better
Estaba
y
no
veía
que
cada
día
por
un
papel
te
cambiaba
I
was
there
and
didn't
see
that
every
day
I
traded
you
for
a
piece
of
paper
Fiestas,
conciertos,
autógrafos
Parties,
concerts,
autographs
Mujeres,
alcohol
y
fotógrafos
Women,
alcohol,
and
photographers
Mi
mente
pensando
en
cosas
materiales
y
mi
vida
dando
vueltas
un
chismografo
My
mind
thinking
about
material
things,
and
my
life
spinning
in
a
gossip
mill
El
mundo
me
volvió
en
sus
paisajes
que
solo
duran
un
rato
The
world
turned
me
into
its
landscapes
that
only
last
for
a
while
Hasta
que
me
di
cuenta
que
lo
que
me
llena
no
esta
por
encima
de
un
plato
Until
I
realized
that
what
fulfills
me
isn't
on
a
plate
Tu,
tu
sin
mi
si,
yo,
yo
sin
ti
no,
te
encontré
en
las
veredas
del
camino
triste
pero
lindura
rota
nueva
como
el
primer
día
que
a
mi
vida
vino
You,
you
without
me
yes,
me,
me
without
you
no,
I
found
you
on
the
sidewalks
of
the
sad
path,
but
broken
beauty,
new
like
the
first
day
you
came
into
my
life
Te
di
razón,
te
pedí
perdón
dijiste
que
no,
perdonas
traición
hasta
que
convencida
volviste
a
besar
mi
pluma
inspiración
I
gave
you
reason,
I
asked
for
forgiveness,
you
said
no,
you
forgive
betrayal
until
convinced
you
came
back
to
kiss
my
pen,
inspiration
Hoy
tengo
ganas
de
escribirle
al
alma
Today
I
feel
like
writing
to
the
soul
Y
no
lo
se
si
la
razón
por
la
que
quiero
es
por
que
me
encontré
And
I
don't
know
if
the
reason
is
that
I
found
myself
Tirado
en
un
balcón
sin
saber
que
hace
poco
fue
la
ultima
vez
que
escribí
para
mi
y
no
para
usted
...
Lying
on
a
balcony,
unaware
that
just
a
while
ago
it
was
the
last
time
I
wrote
for
myself,
not
for
you...
Y
no
para
usted...
que
escribí
para
mi
y
no
para
usted
And
not
for
you...
that
I
wrote
for
myself,
not
for
you
Tirado
en
un
balcón
sin
saber
que
hace
poco
fue
la
ultima
vez
que
escribí
para
mi
y
no
para
usted.
Lying
on
a
balcony,
unaware
that
just
a
while
ago
it
was
the
last
time
I
wrote
for
myself,
not
for
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Saldana
Attention! Feel free to leave feedback.