Lyrics and translation MC Aese - Te di
Te
di
mis
mejores
dias
Я
дал
тебе
лучшие
свои
дни
Te
conté
mis
mejores
chistes
Я
рассказал
тебе
лучшие
свои
шутки
Te
di
mis
mejores
besos
Я
дал
тебе
лучшие
свои
поцелуи
Te
amé
como
quisiste
Я
любил
тебя
так,
как
ты
хотела
Te
di
más
de
una
razon
pa'
sonreir
en
la
tempestad
Я
дал
тебе
больше
чем
одну
причину
улыбаться
в
невзгодах
Te
abri
mi
corazon
pa'
que
lo
volvieras
tu
propiedad
Я
открыл
для
тебя
свое
сердце,
чтобы
оно
стало
твоим
владением
Te
di
mis
mejores
ratos
Я
дал
тебе
лучшие
свои
моменты
Te
di
todos
mis
centavos
Я
дал
тебе
все
свои
гроши
Tu
vida
estaba
dañada
y
con
cuidado
quite
los
clavos
Твоя
жизнь
была
поломана,
и
я
осторожно
вытащил
гвозди
Te
di
toda
mi
existencia
Я
дал
тебе
всю
свою
жизнь
Te
di
todo
mi
carisma
Я
дал
тебе
всю
свою
харизму
Te
dije
a
pesar
de
tus
errores
para
mí
eres
la
misma
Я
сказал
тебе,
несмотря
на
твои
ошибки,
для
меня
ты
та
же
Te
di
toda
mi
confianza
Я
дал
тебе
все
свое
доверие
Te
di
todo
mi
respeto
Я
дал
тебе
все
свое
уважение
Te
dije
con
esos
ojitos
ahorita
mismo
me
comprometo
Я
сказал
тебе,
что
с
такими
глазками
прямо
сейчас
я
готов
пообещать
Te
di
todo
lo
que
pude
dar
y
un
poco
más
que
eso
Я
дал
тебе
все,
что
мог
дать,
и
немного
больше
Te
di
todo
de
mí
Я
отдал
тебе
всего
себя
Mi
corazón
alma
y
huesos
Мое
сердце,
душу
и
кости
Te
di
todas
las
flores
Я
дал
тебе
все
цветы
Te
di
todos
los
chocolates
Я
дал
тебе
все
шоколадки
Te
di
toditas
las
armas
y
te
dije
toma
pa'
que
me
mates
Я
дал
тебе
все
оружие
и
сказал:
"Вот,
чтобы
ты
меня
убила"
Te
di
la
receta
pa'
vivir
la
vida
como
se
debe
Я
дал
тебе
рецепт,
как
прожить
жизнь
так,
как
надо
Quise
enseñarte
que
las
cosas
son
lindas
cuando
uno
se
atreve
Я
хотел
показать
тебе,
что
все
прекрасно,
когда
у
тебя
есть
смелость
Compre
tu
felicidad
y
pagué
con
detalles
que
enamoran
Я
купил
твое
счастье
и
заплатил
деталями,
которые
влюбляют
Te
confese
en
la
soledad
que
los
hombres
también
lloran
Я
признался
тебе
в
одиночестве,
что
мужчины
тоже
плачут
Te
di
miles
de
ilusiones
Я
дал
тебе
тысячи
иллюзий
Sueños
reales
en
tu
almohada
Настоящие
мечты
у
тебя
в
подушке
Te
di
más
de
lo
que
podía
y
me
pagaste
con
nada
Я
дал
тебе
больше,
чем
мог,
а
ты
отплатила
мне
ничем
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi
y
nunca
fui
feliz
И
я
отдал
тебе
каждую
частичку
себя,
и
никогда
не
был
счастлив
Sólo
busque
tu
amor
y
nunca
lo
encontré
Я
лишь
искал
твоей
любви
и
никогда
ее
не
нашел
Y
te
entregué
cada
parte
de
mí
И
я
отдал
тебе
каждую
частичку
себя
Y
nunca
fui
feliz
И
никогда
не
был
счастлив
Hoy
yo
te
digo
adiós
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай
Lo
nuestro
ya
se
fue
Наше
уже
ушло
Junte
todos
los
detalles
pa'
que
escribiéramos
un
cuento
Я
собрал
все
детали,
чтобы
мы
написали
сказку
Hice
del
amor
un
platillo
y
no
le
pusiste
el
condimento
Я
сделал
из
любви
блюдо,
и
ты
не
добавила
специй
Te
di
todos
mis
suspiros
Я
отдал
тебе
все
свои
вздохи
Te
di
todas
mis
canciones
Я
отдал
тебе
все
свои
песни
Te
repetia
a
cada
rato
5 letras
en
varias
versiones
Я
повторял
тебе
снова
и
снова
пять
букв
в
разных
версиях
Ignore
a
todas
las
que
me
firmaban
por
no
causar
problemas
Я
игнорировал
всех,
кто
мне
писал,
чтобы
не
создавать
проблем
Te
preguntaba
si
me
amabas
y
siempre
cambiabas
de
tema
Я
спрашивал
тебя,
любишь
ли
ты
меня,
и
ты
всегда
меняла
тему
Te
di
lo
que
no
tenia
Я
дал
тебе
то,
чего
у
меня
не
было
Me
endeudé
hasta
con
mi
sombra
Я
залез
в
долги
даже
перед
своей
тенью
Y
tú
me
pisoteaste
como
si
fuera
А
ты
растоптала
меня,
как
будто
я
Conte
todas
las
estrellas
por
saber
cuanto
te
amaba
Я
считал
все
звезды,
чтобы
узнать,
как
сильно
я
тебя
люблю
Te
escribí
demasiadas
canciones
y
tú
ni
las
escuchabas
Я
написал
тебе
слишком
много
песен,
а
ты
их
даже
не
слушала
Maté
todos
los
rumores
y
te
viví
el
amor
muerto
Я
убил
все
сплетни
и
прожил
с
тобой
мертвую
любовь
Pienso
que
amarte
con
todas
mis
fuerzas
no
fue
lo
correcto
Думаю,
что
любить
тебя
со
всеми
моими
силами
было
неправильно
Le
pedi
un
favor
a
Dios
Я
попросил
Бога
об
одолжении
Le
dije
regalame
sabiduría
Я
сказал:
"Подари
мне
мудрость"
Para
poder
conquistar
esta
mujer
y
que
siempre
sea
mía
Чтобы
покорить
эту
женщину
и
чтобы
она
была
всегда
со
мной
Te
di
todo
mi
presente
y
rompí
con
detalles
mi
pasado
Я
дал
тебе
все
свое
настоящее
и
разорвал
деталями
свое
прошлое
A
las
11:
11
pedía
que
nunca
te
fueras
de
mi
lado
В
11:11
я
молил,
чтобы
ты
никогда
не
ушла
из
моей
жизни
Te
di
todos
mis
secretos
y
hasta
la
playera
de
rayados
Я
отдал
тебе
все
свои
секреты
и
даже
футболку
"Rayados"
Tú
me
dejaste
abandonado
tirado
y
olvidado
Ты
бросила
меня,
лежащим
и
забытым
Debí
haberle
hecho
caso
a
mi
padre
que
me
dijo
sincero
Я
должен
был
послушать
своего
отца,
который
искренне
мне
говорил
"A
las
mujeres
ni
todo
el
amor
ni
todo
el
dinero"
"Женщинам
не
отдай
ни
всю
любовь,
ни
все
деньги"
Y
te
entregué
cada
parte
de
mí
y
nunca
fui
feliz
И
я
отдал
тебе
каждую
частичку
себя,
и
никогда
не
был
счастлив
Sólo
busqué
tu
amor
Я
лишь
искал
твоей
любви
Y
nunca
lo
encontré
И
никогда
ее
не
нашел
Y
te
entregué
cada
parte
de
mí
y
nunca
fui
feliz
И
я
отдал
тебе
каждую
частичку
себя,
и
никогда
не
был
счастлив
Sólo
te
digo
adiós
lo
nuestro
ya
se
fue
Лишь
говорю
тебе
прощай,
наше
уже
ушло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.