Lyrics and translation MC Aese - tan solo tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
segundo
lo
convertiste
en
un
amor
eterno
Секунду
ты
превратил
его
в
вечную
любовь.
Pues
yo
se
que
llevamos
poco
tiempo
de
conosernos
Ну,
я
знаю,
что
у
нас
мало
времени
на
шишки.
Haces
que
siempre
saque
mi
lado
mas
tierno
Ты
заставляешь
меня
всегда
вытаскивать
мою
нежную
сторону.
Ya
que
tu
eres
la
esperanza
de
poder
sair
de
este
infierno
Так
как
ты-надежда,
что
я
смогу
вырваться
из
этого
ада.
No
puedo
negarte
que
en
verdad
te
aprecio
Я
не
могу
отрицать,
что
я
действительно
ценю
тебя.
Que
moriria
nuevamente
por
otro
despresio
Что
я
снова
умру
от
очередного
презрения.
Si
el
quererte
no
es
la
razon
de
existir
Если
любовь
к
тебе-это
не
причина
существования.
En
tonses
que
es
vivir
si
tu
no
te
encentras
aqui
В
тонзес,
что
значит
жить,
если
ты
не
загоришься
здесь.
Pues
contigo
paso
los
mejores
ratos
Ну,
с
тобой
я
провожу
лучшее
время.
Me
apoyas
en
las
alegrias
y
tambien
en
llantos
Ты
поддерживаешь
меня
в
радостях,
а
также
в
плачах
Eres
tan
especial
que
me
enseñas
cosas
en
una
Ты
такой
особенный,
что
учишь
меня
вещам
в
Dejame
quererte
y
conmigo
llevarte
hasta
la
luna
Позволь
мне
любить
тебя,
и
я
отвезу
тебя
на
Луну.
Pues
tu
me
haces
sentir
que
no
te
meresco
Ну,
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
не
заслуживаю
тебя.
Te
confieso
cada
dia
ms
cresco
y
yo
se
cuando
soy
honesto
Я
признаюсь
тебе
каждый
день,
МС
Креско,
и
я
знаю,
когда
я
честен.
Me
pierdo
en
tu
sonrisa
y
tu
mirada
Я
теряюсь
в
твоей
улыбке
и
твоем
взгляде,
Tu
voz
tras
el
telefono
de
dia
y
de
madrugada
Твой
голос
за
дневным
и
утренним
телефоном.
La
verdad
ya
se
que
piensas
diferente
Правда,
я
знаю,
что
ты
думаешь
по-другому.
Pero
yo
no
puedo
ocultar
lo
que
el
corazon
siente
Но
я
не
могу
скрыть
то,
что
чувствует
сердце.
Te
agradesco
tanto
pues
por
ti
te
conosi
Я
так
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
встретил
тебя.
Dejame
seguir
la
historia
porfabor
no
vallas
a
partir
Позвольте
мне
следить
за
историей,
потому
что
вы
не
заборы
от
Que
contigo
me
siento
mas
fuerte
Что
с
тобой
я
чувствую
себя
сильнее.
No
le
temo
a
la
muerte
lo
que
le
temo
es
que
nunca
quiero
perderte
Я
не
боюсь
смерти,
чего
я
боюсь,
так
это
того,
что
я
никогда
не
хочу
потерять
тебя.
Tomarte
de
las
manos
y
dar
ese
gran
saludo
Держись
за
руки
и
отдай
это
большое
приветствие.
Que
a
menudo
hace
que
piense
tu
y
yo
por
siempre
juntos
Что
часто
заставляет
меня
думать,
что
ты
и
я
навсегда
вместе.
Por
cada
momento
que
paso
a
tu
lado
За
каждый
момент,
который
я
провожу
рядом
с
тобой.
Mis
sentimientos
cresen
desesperadamente
Мои
чувства
отчаянно
растут.
Soy
un
demente
pues
contigo
siempre
estoy
contento
Я
сумасшедший,
потому
что
с
тобой
я
всегда
доволен.
El
tiempo
pasa
lento
siempre
al
desirte
lo
que
siento
Время
идет
медленно,
всегда
дезиртуя
то,
что
я
чувствую.
Tu
tan
solo
tu
me
haces
sentir
que
yo
al
despertar
sea
tan
feliz
Ты
просто
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
просыпаюсь
таким
счастливым.
Y
que
te
pueda
ver
en
un
lugar
И
чтобы
я
мог
видеть
тебя
в
одном
месте.
Donde
el
amor
significa
que
contigo
quiero
estar
Где
любовь
означает,
что
с
тобой
я
хочу
быть.
Tu
tan
solo
tu
me
haces
sentir
que
yo
al
despertar
sea
tan
feliz
Ты
просто
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
просыпаюсь
таким
счастливым.
Y
que
te
pueda
ver
en
un
lugar
И
чтобы
я
мог
видеть
тебя
в
одном
месте.
Donde
el
amor
significa
que
contigo
quiero
estar
Где
любовь
означает,
что
с
тобой
я
хочу
быть.
Tan
solo
tu
probocas
que
suspire
(haaah)
Только
ты
доказываешь,
что
он
вздыхает
(haaah)
Tan
solo
tu
me
haces
verte
a
cuaquier
lado
que
mire
Только
ты
заставляешь
меня
видеть
тебя
на
чьей
бы
стороне
я
ни
смотрел.
Solo
tu
me
haces
ver
cosas
que
nunca
habia
visto
Только
ты
заставляешь
меня
видеть
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Eh
insisto
que
al
verte
frente
a
frente
no
resisto
Я
настаиваю,
что,
увидев
тебя
лицом
к
лицу,
я
не
сопротивляюсь.
Tan
solo
tu
me
hacer
ver
cosas
de
mi
que
no
conosco
Только
ты
заставляешь
меня
видеть
то,
что
я
не
знаю.
Otro
yo
otra
actitud
otra
mirada
otro
rostro
Другой
я
другое
отношение
другой
взгляд
другое
лицо
Una
persona
muy
distintaa
la
cual
yo
pense
que
era
Очень
отличительный
человек,
который,
как
я
думал,
был
Tan
solo
tu
me
haces
cruzar
mi
propia
frontera
Только
ты
заставляешь
меня
пересекать
мою
собственную
границу.
Eres
tu
a
la
que
le
encanta
pornerme
celoso
Это
ты
любишь
ревновать
меня
Tan
solo
tu
me
haces
pasar
un
san
valentin
hermoso
Просто
ты
заставляешь
меня
провести
прекрасный
день
святого
Валентина.
Tu
me
haces
ver
mas
alla
de
lo
visible
Ты
заставляешь
меня
видеть
дальше,
чем
видимое.
Tu
me
haces
llegar
mas
alla
de
lo
posible
Ты
заставляешь
меня
идти
дальше,
чем
это
возможно.
Solo
tu
me
expresas
con
tus
ojos
lo
que
sientes
Только
ты
выражаешь
мне
своими
глазами
то,
что
чувствуешь.
Cuando
ries
cuando
lloras
cuando
te
enojas
o
mietes
Когда
ты
смеешься,
когда
ты
плачешь,
когда
ты
злишься
или
писаешь.
Solo
tu
pones
a
volar
mi
imagnacion
Только
ты
заставляешь
меня
летать.
Solo
tu
tu
y
nadie
mas
que
tu
es
mi
cancion
Только
ты,
ты
и
никто,
кроме
тебя,
- моя
песня.
Solo
tu
me
haces
perseguirte
en
la
nubes
Только
ты
заставляешь
меня
преследовать
тебя
в
облаках.
Estuve
a
punto
de
caer
pero
por
ti
no
me
detube
Я
был
на
грани
падения,
но
из-за
тебя
я
не
остановился.
Solo
tu
me
haces
formar
con
estrellas
un
castillo
Только
ты
заставляешь
меня
образовывать
из
звезд
замок.
Con
un
puente
de
cristal
un
corazon
de
sol
y
brillo
С
хрустальным
мостом
сердце
Солнца
и
блеска
Con
nubes
de
algodones
arcoiris
de
caramelo
С
облаками
радужных
хлопков
карамели
Donde
la
tierra
esta
abajo
pues
mi
mundo
esta
en
el
cielo
Где
земля
внизу,
потому
что
мой
мир
на
небесах.
Tu
forma
de
ser
hace
que
tus
errores
expulsen
Ваш
образ
жизни
заставляет
ваши
ошибки
изгонять
Tan
solo
tu
me
haces
ver
las
montañas
de
dulce
Только
ты
заставляешь
меня
видеть
горы
сладкого.
Un
mundo
perfecto
con
arboles
de
bombones
Идеальный
мир
с
конфетными
деревьями
Donde
todo
es
fantacioso
menos
nuestros
corazones
Где
все
причудливо,
кроме
наших
сердец,
Quiero
formarte
con
los
planetas
una
flor
Я
хочу
сформировать
тебя
с
планетами
цветок,
Pues
me
enseñaste
que
la
vida
es
corta
a
lado
de
nuestro
amor
Ну,
ты
научил
меня,
что
жизнь
коротка
рядом
с
нашей
любовью.
Tu
tan
solo
tu
me
haces
sentir
que
yo
al
despertar
sea
tan
feliz
Ты
просто
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
просыпаюсь
таким
счастливым.
Y
que
te
pueda
ver
en
un
lugar
И
чтобы
я
мог
видеть
тебя
в
одном
месте.
Donde
el
amor
significa
que
contigo
quiero
estar
Где
любовь
означает,
что
с
тобой
я
хочу
быть.
Tu
tan
solo
tu
me
haces
sentir
que
yo
al
despertar
sea
tan
feliz
Ты
просто
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
просыпаюсь
таким
счастливым.
Y
que
te
pueda
ver
en
un
lugar
И
чтобы
я
мог
видеть
тебя
в
одном
месте.
Donde
el
amor
significa
que
contigo
quiero
estar
Где
любовь
означает,
что
с
тобой
я
хочу
быть.
Tu
tan
solo
tu
me
haces
sentir
que
yo
al
despertar
sea
tan
feliz
Ты
просто
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
просыпаюсь
таким
счастливым.
Y
que
te
pueda
ver
en
un
lugar
И
чтобы
я
мог
видеть
тебя
в
одном
месте.
Donde
el
amor
significa
que
contigo
quiero
estar
Где
любовь
означает,
что
с
тобой
я
хочу
быть.
Tan
solo
t
eres
tan
especial
para
mi
Ты
такой
особенный
для
меня.
Por
eso
este...
este
14
de
febrero
te
dedico
esto
Вот
почему
это
...
это
14
февраля
я
посвящаю
вам
это
Feliz
san
valentin
Счастливый
День
святого
Валентина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.