Lyrics and translation MC Alexiz feat. Neztor, Mvl & MC Movil - Duele Que Este Perdido
Duele Que Este Perdido
Больно, что всё потеряно
Es
difícil,
después
de
lo
que
fuimos
Трудно,
после
того,
как
мы
были
вместе,
Aceptar
que
perdimos
& olvidar
como
nos
conocimos...
Принять,
что
мы
потеряли
друг
друга,
и
забыть,
как
мы
познакомились...
Tantas
noches
& desveladas
Столько
ночей
без
сна,
Tantos
mensajes
tantas
llamadas
Столько
сообщений,
столько
звонков,
Tanto
amor
que
yo
te
daba
Столько
любви,
которую
я
тебе
дарил,
& Nos
quedamos
sin
nada
И
мы
остались
ни
с
чем.
Que
difícil
pero
nos
perdimos
Как
трудно,
но
мы
потерялись,
Que
difícil
no
verte
conmigo
Как
трудно
не
видеть
тебя
рядом,
Recuerda
lo
que
vivimos
duele
que
este
perdido
Вспомни,
что
мы
пережили,
больно,
что
всё
потеряно.
Duele
saber
que
tu
amor
en
un
dos
por
tres
se
perdió
Больно
знать,
что
твоя
любовь
в
мгновение
ока
исчезла,
& Todo
lo
que
hize
por
ti
entonces
de
que
sirvió?
И
всё,
что
я
делал
для
тебя,
для
чего
это
было
нужно?
Si
al
final
terminamos,
solo
siendo
amigos
Если
в
конце
концов
мы
остались
просто
друзьями,
& Yo
que
imagine
vivir
una
vida
contigo
А
я
представлял
себе
жизнь
с
тобой.
No
se
pudo
de
seguro
hoy
te
burlas
de
mi
Не
получилось,
наверняка
ты
сейчас
надо
мной
смеёшься,
Cuando
estuve
contigo
yo
se
que
te
hize
feliz
Когда
я
был
с
тобой,
я
знаю,
что
делал
тебя
счастливой,
Ni
un
momento
te
falle
puedo
asegurarlo
Ни
на
секунду
я
тебе
не
изменял,
могу
тебя
заверить,
Al
igual
que
te
extraño
& no
pienso
ocultarlo
Так
же,
как
скучаю
по
тебе,
и
не
собираюсь
это
скрывать.
Cada
momento
que
pasamos
fue
grandioso
Каждый
момент,
который
мы
провели
вместе,
был
прекрасен,
Aun
recuerdo
el
primer
beso
que
nos
dimos
es
valioso
Я
до
сих
пор
помню
наш
первый
поцелуй,
он
бесценен,
Tu
regalo
& tus
cartas
las
guardo
en
mi
habitación
Твой
подарок
и
твои
письма
храню
в
своей
комнате,
Los
recuerdos
& tus
fotos
los
llevo
en
mi
corazón
(Te
extraño)
Воспоминания
и
твои
фото
ношу
в
своём
сердце
(Скучаю
по
тебе).
Tantas
noches
& desveladas
Столько
ночей
без
сна,
Tantos
mensajes
tantas
llamadas
Столько
сообщений,
столько
звонков,
Tanto
amor
que
yo
te
daba
Столько
любви,
которую
я
тебе
дарил,
& Nos
quedamos
sin
nada
И
мы
остались
ни
с
чем.
Que
difícil
pero
nos
perdimos
Как
трудно,
но
мы
потерялись,
Que
difícil
no
verte
conmigo
Как
трудно
не
видеть
тебя
рядом,
Recuerda
lo
que
vivimos
duele
que
este
perdido
Вспомни,
что
мы
пережили,
больно,
что
всё
потеряно.
Se
vienen
miles
de
recuerdos
a
mi
mente
como
una
avalancha
Тысячи
воспоминаний
нахлынивают
на
меня,
как
лавина,
Lo
más
difícil
del
amor,
es
cuando
se
marcha
Самое
трудное
в
любви
— это
когда
она
уходит.
Como
olvidar
el
sentimiento
que
te
grita
Как
забыть
чувство,
которое
кричит,
Que
aun
no
te
olvida
& que
aun
te
necesita
Что
я
до
сих
пор
не
забыл
тебя
и
всё
ещё
нуждаюсь
в
тебе.
DIME,
¿que
es
lo
que
ha
sido
de
ti?
СКАЖИ,
что
с
тобой
стало?
De
mi
un
verdadero
desastre
por
que
no
te
tengo
aquí
Со
мной
— настоящая
катастрофа,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Soy
sincero
"que
aun
te
quiero"
Я
честен:
"я
всё
ещё
люблю
тебя",
A
pesar
que
saber
que
para
ti
solo
fui
algo
pasajero
Несмотря
на
то,
что
знаю,
что
для
тебя
я
был
лишь
мимолетным
увлечением.
Te
extraño
pero
volver
a
ti
seria
ridículo
Я
скучаю
по
тебе,
но
возвращаться
к
тебе
было
бы
глупо,
Debo
aceptar
la
realidad
& cambiar
de
capitulo
Я
должен
принять
реальность
и
перевернуть
страницу.
Esto
ya
no
queda
en
mi
Это
больше
не
во
мне.
Me
enseñaste
a
amar
pero
al
mismo
tiempo
me
enseñaste
a
sufrir
Ты
научила
меня
любить,
но
в
то
же
время
ты
научила
меня
страдать.
Cupido
flecha
al
azar
por
es
el
amor
es
ciego
Купидон
стреляет
наугад,
потому
что
любовь
слепа,
& El
karma
existe
pero
déjalo
para
luego
А
карма
существует,
но
оставим
её
на
потом.
Te
deseo
suerte
& no
sabes
cuanta
Я
желаю
тебе
удачи,
и
ты
не
представляешь,
насколько,
QUE
DIOS
TE
BENDIGA
AMOR,
porque
si
te
va
a
hacer
falta
ДА
БЛАГОСЛОВИТ
ТЕБЯ
БОГ,
ЛЮБОВЬ
МОЯ,
потому
что
тебе
это
очень
понадобится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nestor Salvador Perez Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.