Lyrics and translation MC Box - Au revoir
Je
t′en
prie
s'te-plaît
ne
t′en
va
pas
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи.
C'est
ce
que
j'aimerais
pouvoir
te
dire
Вот
что
я
хотел
бы
тебе
сказать.
Aller
s′te-plaît
ne
t′en
va
pas
Иди,
пожалуйста,
не
уходи.
C'est
ce
que
j′aimerais
pouvoir
t'écrire
Вот
что
я
хотел
бы
написать
тебе
On
a
tout
fait
à
l′envers
Мы
все
сделали
с
ног
на
голову.
J'sais
même
pas
si
je
t′ai
trahi
Я
даже
не
знаю,
предал
ли
я
тебя.
Je
fais
tout
pour
le
long
terme
Я
делаю
все
в
долгосрочной
перспективе
C'est
tout
ce
que
je
t'avais
promis
Это
все,
что
я
тебе
обещал.
Je
ne
sais
pas
si
je
t′aime
ou
si
je
suis
fou
de
toi
Я
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
или
без
ума
от
тебя
Aujourd′hui
tu
fais
avec,
demain
plus
rien
ne
t'atteindra
Сегодня
ты
справляешься
с
этим,
завтра
больше
ничего
не
дойдет
до
тебя
À
ce
qu′il
paraît,
je
t'ai
sali
Судя
по
всему,
я
испортил
тебе
жизнь.
À
ce
qu′il
paraît,
tu
vis
ta
vie
Судя
по
всему,
ты
живешь
своей
жизнью.
À
ce
qu'il
paraît,
j′suis
qu'un
salop
Судя
по
всему,
я
всего
лишь
сукин
сын.
À
ce
qu'il
paraît,
je
t′ai
détruit
Судя
по
всему,
я
уничтожил
тебя.
Malheureusement,
je
sais
que
tu
pleures
К
сожалению,
я
знаю,
что
ты
плачешь
Et
j′vais
pas
te
mentir,
oui
c'est
réciproque
И
я
не
собираюсь
лгать
тебе,
да,
это
взаимно.
Tu
peux
m′en
vouloir
j'suis
pas
à
la
hauteur
Ты
можешь
винить
меня
в
том,
что
я
не
справляюсь
с
этим.
Je
n′ai
pas
les
couilles
sans
équivoque
У
меня
нет
однозначных
яиц
J'peux
plus
me
vanter
d′être
un
mec
bien
Я
больше
не
могу
похвастаться
тем,
что
я
хороший
парень
Tu
le
sais
donc
dis-toi
au
fond
tu
ne
perds
rien
Ты
это
знаешь,
так
что
скажи
себе
в
глубине
души,
что
ты
ничего
не
теряешь
J'suis
désolé
Мне
очень
жаль.
Regarde
les
étoiles
Посмотри
на
звезды
Nous
ont
condamné
Осудили
нас
Pour
l'éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
Навсегда
я
буду
представлять
нас
вместе
Je
t′ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
Я
обожгла
твое
сердце,
ты
привыкла
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Обещай
мне,
что
никто
никогда
не
превратит
тебя
в
пепел
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
J′peux
pas
dire
que
je
regrette
Не
могу
сказать,
что
сожалею.
Mon
amour
a
fini
endetté
Моя
любовь
оказалась
в
долгах
Tu
voyais
qu'on
se
voilait
la
face
Ты
видела,
что
мы
прикрываем
друг
друга.
Sans
pour
autant
vouloir
arrêter
Не
желая
останавливаться
Tu
sais
que
pour
toi
je
veux
le
meilleur
Ты
знаешь,
что
для
тебя
я
хочу
самого
лучшего.
Tu
sais
que
pour
toi
j'aurais
tout
fait
Ты
знаешь,
что
для
тебя
я
бы
сделал
все,
что
мог.
Pourtant
tu
remarques
que
je
te
laisse
И
все
же
ты
замечаешь,
что
я
оставляю
тебя
Et
que
pour
ça
je
n′ai
rien
fait
И
что
для
этого
я
ничего
не
сделал
J′avoue
que
c'est
dur
à
comprendre
Признаюсь,
это
трудно
понять
Pour
moi
t′es
mon
coup
de
coeur
à
vie
Для
меня
Ты
моя
любовь
на
всю
жизнь
Non
je
n'ai
pas
su
changer
les
choses
Нет,
я
не
знал,
как
все
изменить.
J′ai
pas
pu
tenir
ce
que
j'ai
promis
Я
не
смог
сдержать
того,
что
обещал.
J′ai
pas
pu
tenir
ce
que
j'ai
promis,
hey
Я
не
смог
сдержать
то,
что
обещал,
Эй.
La
gueule
de
ces
putains
me
console
Пасти
этих
шлюх
утешают
меня.
Me
bloque
l'accès
du
paradis
Блокирует
мне
доступ
в
рай
À
ce
qu′il
paraît,
je
t′ai
sali
Судя
по
всему,
я
испортил
тебе
жизнь.
À
ce
qu'il
paraît,
tu
vis
ta
vie
Судя
по
всему,
ты
живешь
своей
жизнью.
À
ce
qu′il
paraît,
j'suis
qu′un
salop
Судя
по
всему,
я
всего
лишь
сукин
сын.
À
ce
qu'il
paraît,
je
t′ai
détruit
Судя
по
всему,
я
уничтожил
тебя.
Et
j'peux
plus
me
vanter
d'être
un
mec
bien
И
я
больше
не
могу
похвастаться
тем,
что
я
хороший
парень
Tu
le
sais
donc
dis-toi
au
fond
tu
ne
perds
rien
Ты
это
знаешь,
так
что
скажи
себе
в
глубине
души,
что
ты
ничего
не
теряешь
J′suis
désolé
Мне
очень
жаль.
Regarde
les
étoiles
Посмотри
на
звезды
Nous
ont
condamné
Осудили
нас
Pour
l′éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
Навсегда
я
буду
представлять
нас
вместе
Je
t'ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
Я
обожгла
твое
сердце,
ты
привыкла
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Обещай
мне,
что
никто
никогда
не
превратит
тебя
в
пепел
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
Regarde
les
étoiles
Посмотри
на
звезды
Nous
ont
condamné
Осудили
нас
Pour
l'éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
Навсегда
я
буду
представлять
нас
вместе
Je
t′ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
Я
обожгла
твое
сердце,
ты
привыкла
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Обещай
мне,
что
никто
никогда
не
превратит
тебя
в
пепел
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока.
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
прощание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.