Lyrics and translation Mc Barriga - Mercenária
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Ae
nina,
quer
dizer
então
que
tu
tá
de
olho
no
meu
malote.
Эй,
малышка,
значит,
ты
положила
глаз
на
мой
кошелек.
Pode
crer
tô
mesmo
e
dai.
Можешь
поверить,
положила,
и
что?
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Á
mercenária.
Ах
ты,
наемница.
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Então
essa
vai
pra
você.
Тогда
эта
песня
для
тебя.
Para
os
malucos
da
favela,
periferia
ta
no
comando,
se
liga
rapaziada,
é
o
sinistro
representando.
Для
отчаянных
парней
из
фавел,
окраины
правят,
внимание,
ребята,
это
зловещий
представитель.
Maluco
é
só
disposição
é
bom
no
blindão
clima
diferente,
ai
moleque
tu
tá
ligado
que
o
nosso
bonde
é
chapa
quente.
Чувак,
это
просто
настрой,
хорошо
в
тачке,
другая
атмосфера,
эй,
парень,
ты
знаешь,
что
наша
банда
– крутые
ребята.
Tá
ligado
aquele
que
cai,
logicamente
pode
levantar.
Знаешь,
тот,
кто
падает,
может
подняться.
Mercenária...
mercenária,
fortemente
preparado,
fortalecido
pelo
justo,
mercenária
que
susto.
(2x)
Наемница...
наемница,
серьезно
подготовленный,
усиленный
справедливостью,
наемница,
какой
испуг.
(2x)
Se
liga
ela
tá
na
cama,
ela
te
engana
fingindo
gozar,
fala
que
é
maravilhoso
que
tá
gostoso
pra
te
alegra.
Понимаешь,
она
в
постели,
она
обманывает
тебя,
притворяясь,
что
кончает,
говорит,
что
это
чудесно,
что
тебе
хорошо,
чтобы
тебя
порадовать.
Quero
1 calça
da
gono,
1 blusa
e
dinheiro
pra
mim
gastar,
quero
sai
na
madruga
a
noite
com
as
trutas,
quero
vadiar.
Хочу
штаны
от
Gono,
блузку
и
денег,
чтобы
тратить,
хочу
гулять
ночью
с
подругами,
хочу
веселиться.
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Mercenária...
Наемница...
Mercenária...
(sou
eu)
Наемница...
(это
я)
Mercenária,
claro
q
pra
mim
morreu,
morreu.
(2x)
Наемница,
конечно,
для
меня
ты
умерла,
умерла.
(2x)
Tá
ligado
aquele
que
cai,
logicamente
pode
levantar.
Знаешь,
тот,
кто
падает,
может
подняться.
Mercenária...
mercenária,
fortemente
preparado,
fortalecido
pelo
justo,
mercenária
que
susto.
(2x)
Наемница...
наемница,
серьезно
подготовленный,
усиленный
справедливостью,
наемница,
какой
испуг.
(2x)
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Sempre
de
olho
grande
no
bem
dos
irmãos
que
ao
seu
lado
costumam
ficar.
Всегда
забочусь
о
благе
братьев,
которые
обычно
рядом.
É
safada
por
natureza
e
gosta
de
muito
luxo
no
lar.
Она
распутна
по
своей
природе
и
любит
много
роскоши
дома.
Não
adianta
todo
esse
luxo,
que
mesmo
assim
eu
vou
te
cornear,
porque
eu
gosto
é
de
muito
homem
tesudo,
e
porque
1 só
pra
mim
não
dá
Вся
эта
роскошь
не
имеет
значения,
я
все
равно
буду
тебе
изменять,
потому
что
мне
нравятся
мускулистые
мужчины,
и
потому
что
одного
мне
недостаточно.
(Mc
barriga)
(Mc
barriga)
Mercenária...
Наемница...
Mercenária...
(sou
eu)
Наемница...
(это
я)
Mercenária,
claro
q
pra
mim
morreu,
morreu.
(2x)
Наемница,
конечно,
для
меня
ты
умерла,
умерла.
(2x)
Tá
ligado
aquele
que
cai,
logicamente
pode
levantar.
Знаешь,
тот,
кто
падает,
может
подняться.
Mercenária...
mercenária,
fortemente
preparado,
fortalecido
pelo
justo,
mercenária
que
susto.
(2x)
Наемница...
наемница,
серьезно
подготовленный,
усиленный
справедливостью,
наемница,
какой
испуг.
(2x)
Mercenária
que
susto.
(4x)
Наемница,
какой
испуг.
(4x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Barriga
Attention! Feel free to leave feedback.