Mc Barriga - Xeque Mate - translation of the lyrics into German

Xeque Mate - Mc Barrigatranslation in German




Xeque Mate
Schachmatt
A lei, é cada um cada um
Das Gesetz, ist jeder für sich
Ninguém é mais do que ninguém
Niemand ist mehr als irgendjemand
Deus é o numero um
Gott ist die Nummer eins
Humildade é praticada se falar deixa de ser
Demut wird praktiziert; spricht man darüber, hört sie auf zu sein
Por isso, é bom continuar praticando
Deshalb ist es gut, weiter zu praktizieren
E eu na atividade das comunidades
Und ich bin aktiv in den Gemeinschaften
A realidade cantando
Die Realität besingend
Eu sou do bonde daquele que fortalece a paz do bonde
Ich bin von der Crew dessen, der den Frieden der Crew stärkt
Que violência nunca mais
Dass Gewalt niemals mehr sei
E se o bonde de Deus corre na veia
Und wenn Gottes Crew in den Adern fließt
O baile funk todo agora incendeia
Der ganze Baile Funk entzündet sich jetzt
Fala que é nóis
Sag, dass wir es sind
O meu caminho eu vou seguir na
Meinen Weg werde ich im Glauben gehen
A minha ideia ainda está de
Meine Idee steht noch
Lado a lado com os irmãos
Seite an Seite mit den Brüdern
Fortemente preparados para a missão
Stark vorbereitet für die Mission
É pura disposição, mas com Deus no coração
Es ist reine Bereitschaft, aber mit Gott im Herzen
E os aliados preparados pra invadir
Und die Verbündeten bereit einzumarschieren
Preparados fortemente pra destruir o bonde dos alemão
Stark vorbereitet, um die Crew der Deutschen zu zerstören
Verme, borra linguiça, vacilão
Wurm, Wurstabfall, Versager
Lagartinho, baba ovo não que dói
Schleicher, schleim nicht rum, das tut weh
Segura o refrão, demorô?
Halt den Refrain fest, kapiert?
Se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem meu amor
Komm meine Liebe, komm meine Liebe
Mas se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Aber wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem que o sinistro vai levar
Komm meine Liebe, komm, denn der Unheilvolle wird dich mitnehmen
O baile vai fazer uma viagem louca
Die Party wird eine verrückte Reise machen
Onde os funkeiros são unidos e não se matam por coisas tolas
Wo die Funker vereint sind und sich nicht für dumme Dinge umbringen
Para os malucos que aqui não estão
Für die Verrückten, die nicht mehr hier sind
Lembrança invade, bate forte o coração
Die Erinnerung dringt ein, das Herz schlägt stark
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht zuschlägt
Lembro os malucos que levaram xeque-mate
Erinnere ich mich an die Verrückten, die schachmatt gesetzt wurden
Mas o que aconteceu? Seus inimigos não precisam ser os meus
Aber was ist passiert? Deine Feinde müssen nicht meine sein
A vida é louca, enquanto um chora o outro ri
Das Leben ist verrückt, während einer weint, lacht der andere
Às vezes bate a vontade de desistir
Manchmal kommt der Wunsch aufzugeben
De lutar pela paz, a violência acabando o baile funk
Für den Frieden zu kämpfen, die Gewalt macht den Baile Funk kaputt
Não pedindo demais, olho pra trás veremos um rastro de sangue
Nicht zu viel verlangend, schaue ich zurück, sehen wir eine Blutspur
Se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem meu amor
Komm meine Liebe, komm meine Liebe
Mas se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Aber wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem que o sinistro vai levar
Komm meine Liebe, komm, denn der Unheilvolle wird dich mitnehmen
O baile vai fazer uma viagem louca
Die Party wird eine verrückte Reise machen
Onde os funkeiros são unidos e não se matam por coisas tolas
Wo die Funker vereint sind und sich nicht für dumme Dinge umbringen
Inimigos do bem aliados do mal
Feinde des Guten, Verbündete des Bösen
Trago revolta tratado como animal
Ich bringe Revolte, behandelt wie ein Tier
Cadeia não reabilita ninguém
Gefängnis rehabilitiert niemanden
Escola do crime de menor é FEBEM
Die Schule des Verbrechens für Minderjährige ist FEBEM
Sou do lado da humildade, lealdade, eu não critico ninguém
Ich bin auf der Seite der Demut, Loyalität, ich kritisiere niemanden
Sociedade a cada dia que passa
Die Gesellschaft, mit jedem Tag der vergeht
Eles estão contentes sorrindo da desgraça
Sie sind zufrieden und lächeln über das Unglück
Eles querem ganhar cada vez mais grande perto dos meus pequenos
Sie wollen immer mehr gewinnen, groß dastehen neben meinen Kleinen
Por isso apoio o Robin Hood
Deshalb unterstütze ich Robin Hood
Tira de quem tem mais pra dar quem tem menos, mas
Nimmt von denen, die mehr haben, um denen zu geben, die weniger haben, aber
Se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Eu vou, eu vou, eu vou
Ich geh, ich geh, ich geh
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem meu amor
Komm meine Liebe, komm meine Liebe
Mas se o coração bate forte, acelerado eu vou que vou
Aber wenn das Herz stark schlägt, beschleunigt gehe ich meinen Weg
Tribolado, travado, globo chapado, vem meu amor
Aufgewühlt, blockiert, die Welt bekifft, komm meine Liebe
Vem meu amor, vem que o sinistro vai levar
Komm meine Liebe, komm, denn der Unheilvolle wird dich mitnehmen
O baile vai fazer uma viagem louca
Die Party wird eine verrückte Reise machen
Onde os funkeiros são unidos e não se matam por coisas tolas
Wo die Funker vereint sind und sich nicht für dumme Dinge umbringen
Fala que é nóis
Sag, dass wir es sind





Writer(s): Mc Barriga


Attention! Feel free to leave feedback.