Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lei,
é
cada
um
cada
um
Das
Gesetz,
ist
jeder
für
sich
Ninguém
é
mais
do
que
ninguém
Niemand
ist
mehr
als
irgendjemand
Deus
é
o
numero
um
Gott
ist
die
Nummer
eins
Humildade
é
praticada
se
falar
deixa
de
ser
Demut
wird
praktiziert;
spricht
man
darüber,
hört
sie
auf
zu
sein
Por
isso,
é
bom
continuar
praticando
Deshalb
ist
es
gut,
weiter
zu
praktizieren
E
eu
tô
na
atividade
das
comunidades
Und
ich
bin
aktiv
in
den
Gemeinschaften
A
realidade
cantando
Die
Realität
besingend
Eu
sou
do
bonde
daquele
que
fortalece
a
paz
do
bonde
Ich
bin
von
der
Crew
dessen,
der
den
Frieden
der
Crew
stärkt
Que
violência
nunca
mais
Dass
Gewalt
niemals
mehr
sei
E
se
o
bonde
de
Deus
corre
na
veia
Und
wenn
Gottes
Crew
in
den
Adern
fließt
O
baile
funk
todo
agora
incendeia
Der
ganze
Baile
Funk
entzündet
sich
jetzt
Fala
que
é
nóis
Sag,
dass
wir
es
sind
O
meu
caminho
eu
vou
seguir
na
fé
Meinen
Weg
werde
ich
im
Glauben
gehen
A
minha
ideia
ainda
está
de
pé
Meine
Idee
steht
noch
Lado
a
lado
com
os
irmãos
Seite
an
Seite
mit
den
Brüdern
Fortemente
preparados
para
a
missão
Stark
vorbereitet
für
die
Mission
É
pura
disposição,
mas
com
Deus
no
coração
Es
ist
reine
Bereitschaft,
aber
mit
Gott
im
Herzen
E
os
aliados
preparados
pra
invadir
Und
die
Verbündeten
bereit
einzumarschieren
Preparados
fortemente
pra
destruir
o
bonde
dos
alemão
Stark
vorbereitet,
um
die
Crew
der
Deutschen
zu
zerstören
Verme,
borra
linguiça,
vacilão
Wurm,
Wurstabfall,
Versager
Lagartinho,
baba
ovo
não
que
dói
Schleicher,
schleim
nicht
rum,
das
tut
weh
Segura
o
refrão,
demorô?
Halt
den
Refrain
fest,
kapiert?
Se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
meu
amor
Komm
meine
Liebe,
komm
meine
Liebe
Mas
se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Aber
wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
que
o
sinistro
vai
levar
Komm
meine
Liebe,
komm,
denn
der
Unheilvolle
wird
dich
mitnehmen
O
baile
vai
fazer
uma
viagem
louca
Die
Party
wird
eine
verrückte
Reise
machen
Onde
os
funkeiros
são
unidos
e
não
se
matam
por
coisas
tolas
Wo
die
Funker
vereint
sind
und
sich
nicht
für
dumme
Dinge
umbringen
Para
os
malucos
que
aqui
já
não
estão
Für
die
Verrückten,
die
nicht
mehr
hier
sind
Lembrança
invade,
bate
forte
o
coração
Die
Erinnerung
dringt
ein,
das
Herz
schlägt
stark
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
zuschlägt
Lembro
os
malucos
que
levaram
xeque-mate
Erinnere
ich
mich
an
die
Verrückten,
die
schachmatt
gesetzt
wurden
Mas
o
que
aconteceu?
Seus
inimigos
não
precisam
ser
os
meus
Aber
was
ist
passiert?
Deine
Feinde
müssen
nicht
meine
sein
A
vida
é
louca,
enquanto
um
chora
o
outro
ri
Das
Leben
ist
verrückt,
während
einer
weint,
lacht
der
andere
Às
vezes
bate
a
vontade
de
desistir
Manchmal
kommt
der
Wunsch
aufzugeben
De
lutar
pela
paz,
a
violência
tá
acabando
o
baile
funk
Für
den
Frieden
zu
kämpfen,
die
Gewalt
macht
den
Baile
Funk
kaputt
Não
pedindo
demais,
olho
pra
trás
veremos
um
rastro
de
sangue
Nicht
zu
viel
verlangend,
schaue
ich
zurück,
sehen
wir
eine
Blutspur
Se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
meu
amor
Komm
meine
Liebe,
komm
meine
Liebe
Mas
se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Aber
wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
que
o
sinistro
vai
levar
Komm
meine
Liebe,
komm,
denn
der
Unheilvolle
wird
dich
mitnehmen
O
baile
vai
fazer
uma
viagem
louca
Die
Party
wird
eine
verrückte
Reise
machen
Onde
os
funkeiros
são
unidos
e
não
se
matam
por
coisas
tolas
Wo
die
Funker
vereint
sind
und
sich
nicht
für
dumme
Dinge
umbringen
Inimigos
do
bem
aliados
do
mal
Feinde
des
Guten,
Verbündete
des
Bösen
Trago
revolta
tratado
como
animal
Ich
bringe
Revolte,
behandelt
wie
ein
Tier
Cadeia
não
reabilita
ninguém
Gefängnis
rehabilitiert
niemanden
Escola
do
crime
de
menor
é
FEBEM
Die
Schule
des
Verbrechens
für
Minderjährige
ist
FEBEM
Sou
do
lado
da
humildade,
lealdade,
eu
não
critico
ninguém
Ich
bin
auf
der
Seite
der
Demut,
Loyalität,
ich
kritisiere
niemanden
Sociedade
a
cada
dia
que
passa
Die
Gesellschaft,
mit
jedem
Tag
der
vergeht
Eles
estão
contentes
sorrindo
da
desgraça
Sie
sind
zufrieden
und
lächeln
über
das
Unglück
Eles
querem
ganhar
cada
vez
mais
grande
perto
dos
meus
pequenos
Sie
wollen
immer
mehr
gewinnen,
groß
dastehen
neben
meinen
Kleinen
Por
isso
apoio
o
Robin
Hood
Deshalb
unterstütze
ich
Robin
Hood
Tira
de
quem
tem
mais
pra
dar
quem
tem
menos,
mas
Nimmt
von
denen,
die
mehr
haben,
um
denen
zu
geben,
die
weniger
haben,
aber
Se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh,
ich
geh,
ich
geh
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
meu
amor
Komm
meine
Liebe,
komm
meine
Liebe
Mas
se
o
coração
bate
forte,
acelerado
eu
vou
que
vou
Aber
wenn
das
Herz
stark
schlägt,
beschleunigt
gehe
ich
meinen
Weg
Tribolado,
travado,
globo
chapado,
vem
meu
amor
Aufgewühlt,
blockiert,
die
Welt
bekifft,
komm
meine
Liebe
Vem
meu
amor,
vem
que
o
sinistro
vai
levar
Komm
meine
Liebe,
komm,
denn
der
Unheilvolle
wird
dich
mitnehmen
O
baile
vai
fazer
uma
viagem
louca
Die
Party
wird
eine
verrückte
Reise
machen
Onde
os
funkeiros
são
unidos
e
não
se
matam
por
coisas
tolas
Wo
die
Funker
vereint
sind
und
sich
nicht
für
dumme
Dinge
umbringen
Fala
que
é
nóis
Sag,
dass
wir
es
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Barriga
Attention! Feel free to leave feedback.