Lyrics and translation MC Bilal - Jogginghose - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogginghose - Bonus Track
Sweatpants - Bonus Track
Yo,
ich
find's
echt
traurig,
dass
es
Menschen
gibt,
die
immer
noch
nach
dem
Äußeren
bewerten
Yo,
I
find
it
really
sad
that
there
are
still
people
who
judge
others
based
on
their
appearance.
Reden
was
von
"Innerliche
Werte"
und
"Charakter",
aber
sobald
die
Leute
in
'ner
Jogginghose
seh'n,
fangen
die
an,
die
Leute
innerlich
herabzustufen...
They
talk
about
"inner
values"
and
"character,"
but
as
soon
as
they
see
someone
in
sweatpants,
they
start
looking
down
on
them...
Euer
Anzug
von
BOSS
muss
echt
nicht
sein
Girl,
you
don't
need
that
fancy
suit
from
BOSS.
Damit
versteckt
ihr
allerhöchstens
eure
Hässlichkeit
It
only
hides
your
ugliness,
at
best.
Ihr
macht
auf
bussy,
deutschlandweit
You're
acting
all
high
and
mighty
across
the
country.
Ich
lauf
mit
Jogginghose,
doch
meine
Geschäfte
laufen
einwandfrei
I'm
walking
around
in
sweatpants,
but
my
business
is
booming.
Und
was
es
für
mich
heißt?
Ein
bisschen
Stoff
And
what
does
it
mean
to
me?
Just
a
piece
of
fabric.
Verändert
das
Ausenbild,
aber
nicht
eure
Persönlichkeit
It
changes
the
outer
image,
not
your
personality.
Kapuzenpulli,
X-Large
Hoodie,
X-Large.
Ich
rede
nicht
mit
Stars,
und
versorg
euch
lieber
mit
Bars
I
don't
talk
to
celebrities,
I'd
rather
provide
you
with
bars.
Mittags
Nike
Air,
komm
klar,
du
Hemd!
Nike
Air
at
noon,
deal
with
it,
you
shirt-wearer!
Spar
dir
besser
dein
Kontra-Argument
You
better
save
your
counter-argument.
Mein
Style
ist
der
Grund
eurer
Missgunst
My
style
is
the
reason
for
your
envy.
Gefährlich
wie
Coitus
interruptus
Dangerous
like
coitus
interruptus.
Ich
trage
meine
Jogging,
wenn
ich
was
einrappe
I
wear
my
sweatpants
when
I'm
rapping.
Bei
jedem
Luxushotel,
wenn
ich
einchecke
At
every
luxury
hotel
when
I
check
in.
Und
sie
stufen
mich
runter,
als
wär
ich
ein
Hund
And
they
look
down
on
me
like
I'm
a
dog.
Aufgrund
meiner
Kleidung
Because
of
my
clothes.
Denn
Mama
brachte
mir
bei:
Egal
ob
Anzug
oder
Jogginghose
Because
my
mama
taught
me:
Whether
it's
a
suit
or
sweatpants,
Ob
Hartz
IV
oder
Promilouge
Whether
it's
welfare
or
champagne,
Ob
Klofrauen
oder
eure
Popidole
Whether
it's
cleaning
ladies
or
your
pop
idols,
Ich
muss
jeden
respektier'n
- Jogginghose
I
have
to
respect
everyone
- sweatpants.
Egal
ob
Anzug
oder
Jogginghose
Whether
it's
a
suit
or
sweatpants,
Ob
Hartz
IV
oder
Promilouge
Whether
it's
welfare
or
champagne,
Ob
Klofrauen
oder
eure
Popidole
Whether
it's
cleaning
ladies
or
your
pop
idols,
Ich
muss
jeden
respektier'n
- Jogginghose
I
have
to
respect
everyone
- sweatpants.
Ich
trage
meine
Jogging,
solange
ich
noch
kann
I'll
wear
my
sweatpants
as
long
as
I
can.
Kapuzenpulli
unten
wie
Muhammad
Ali
vor
sei'm
Boxkampf
Hoodie
down
like
Muhammad
Ali
before
his
boxing
match.
Und
vielleicht
wirk
ich
damit
asozial
And
maybe
I
seem
antisocial
with
it.
Doch
wie
wirkt
ihr
in
eurem
Anzug?
Ah,
sozial?
But
how
do
you
seem
in
your
suit?
Oh,
social?
Ok,
kein
Problem,
gut
zu
wissen
Okay,
no
problem,
good
to
know.
Hinterlasse
schmerzhafte
Spur'n
wie
ein
Hundebiss
Leaving
painful
marks
like
a
dog
bite.
Denn
Nike
Air,
Adidas-Style
Because
Nike
Air,
Adidas
style.
Für
den
Fall
der
Fälle
hast
du
einen
Bodyguard
bei
Just
in
case,
you
have
a
bodyguard
with
you.
Sitz
im
Restaurant
im
Chillerlook
Sitting
in
the
restaurant
with
a
chill
look.
Auf
einmal
siehst
du,
wie
jeder
anzugtragende
Spinner
guckt
Suddenly
you
see
every
suit-wearing
fool
staring.
Denn
eigentlich
war
ich
unfassbar
nett
Because
actually,
I
was
incredibly
nice.
Doch
sie
haben
mich
schon
längst
in
eine
Schublade
gesteckt
But
they
already
put
me
in
a
box.
Und
ich
trage
sie
bei
jeder
Jahreszeit
And
I
wear
them
in
every
season.
Will
die
Frau
in
Jogginghose
kennen
lern'n
und
nicht
im
Abendkleid
I
want
to
get
to
know
the
woman
in
sweatpants,
not
in
an
evening
dress.
Doch
sie
stufen
mich
runter,
als
wär
ich
ein
Hund
But
they
look
down
on
me
like
I'm
a
dog.
Aufgrund
meiner
Kleidung
Because
of
my
clothes.
Denn
Mama
brachte
mir
bei:
Egal
ob
Anzug
oder
Jogginghose
Because
my
mama
taught
me:
Whether
it's
a
suit
or
sweatpants,
Ob
Hartz
IV
oder
Promilouge
Whether
it's
welfare
or
champagne,
Ob
Klofrauen
oder
eure
Popidole
Whether
it's
cleaning
ladies
or
your
pop
idols,
Ich
muss
jeden
respektier'n
- Jogginghose
I
have
to
respect
everyone
- sweatpants.
Egal
ob
Anzug
oder
Jogginghose
Whether
it's
a
suit
or
sweatpants,
Ob
Hartz
IV
oder
Promilouge
Whether
it's
welfare
or
champagne,
Ob
Klofrauen
oder
eure
Popidole
Whether
it's
cleaning
ladies
or
your
pop
idols,
Ich
muss
jeden
respektier'n
- Jogginghose
I
have
to
respect
everyone
- sweatpants.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Bilal Khodr, Mario Jã¼rgen Arndt, Mario Juergen Arndt
Attention! Feel free to leave feedback.