Lyrics and translation MC Bilal - Liebe tut weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe tut weh
Любовь причиняет боль
Ah,
Liebe,
hm?
Ах,
любовь,
да?
Loyalität,
von
wegen
Преданность,
как
бы
не
так
Immer
füreinander
da
sein
Всегда
быть
друг
для
друга
Es
waren
alles
Sätze
aus
deinem
Mund
und
ich
hab'
sie
geglaubt
Это
были
все
слова
из
твоих
уст,
и
я
им
поверил.
Ich
war
so
dumm
und
hab'
sie
geglaubt
Я
был
таким
глупцом
и
поверил
им.
Liebe
tut
weh
Любовь
причиняет
боль.
Ich
wil,l
dass
du
weinst,
so
wie
ich
für
dich
geweint
hab'
Я
хочу,
чтобы
ты
плакала,
так
же,
как
я
плакал
по
тебе.
Bild
dir
nichts
ein,
ich
bin
nicht
dein
Schatz
Не
зазнавайся,
я
не
твой
милый.
Triff
dich
mit
anderen,
schreib
mir
nicht,
lass
es
sein
Встречайся
с
другими,
не
пиши
мне,
оставь
это.
Du
bist
nur
Vergangenheit
Ты
всего
лишь
прошлое.
Ich
hab'
gedacht,
dass
du
mich
liebst
und
dass
du
mich
verstehst
Я
думал,
что
ты
любишь
меня
и
что
ты
понимаешь
меня.
Auch
wenn
du
mir
gerade
fehlst,
mit
uns
ist's
zu
spät
Даже
если
ты
мне
сейчас
не
хватаешь,
с
нами
все
кончено.
Du
bist
nicht
ganz
okay,
nein
du
bist
schizophren
Ты
не
совсем
в
порядке,
нет,
ты
шизофреничка.
Du
bist
'ne
Lüge,
ich
schwöre
Ты
— ложь,
клянусь.
Ab
heute
schließen
sich
die
Türen
С
сегодняшнего
дня
двери
закрыты.
Wisch
mal
deine
Tränen,
mir
wird
es
besser
gehen
Вытри
свои
слезы,
мне
станет
лучше.
Was
für
Liebe?
Nein,
du
wolltest
mich
nie
glücklich
sehen
Какая
любовь?
Нет,
ты
никогда
не
хотела
видеть
меня
счастливым.
Jetzt
soll
ich
Rücksicht
nehmen,
nachdem
du
mich
verletzt
hast
Теперь
я
должен
быть
внимательным
после
того,
как
ты
ранила
меня.
Nachdem
du
mich
ersetzt
hast,
verkauft
hast
После
того,
как
ты
заменила
меня,
продала.
Den
Laufpass,
du
brauchst
das
От
ворот
поворот,
тебе
это
нужно.
Ich
hab'
geweint,
ich
hab'
gelitten
Я
плакал,
я
страдал.
Jedes
Mal
gestritten,
jedes
Mal
die
Grenze
überschritten
Каждый
раз
ссорились,
каждый
раз
переходили
границы.
Heute
kommst
du
und
willst
reden
Сегодня
ты
приходишь
и
хочешь
поговорить.
Bitte
geh,
man
kannst'e
knicken
Пожалуйста,
уходи,
можешь
идти
лесом.
Du
brauchst
mir
nicht
mehr
Freunde
vorzuschicken
Тебе
больше
не
нужно
присылать
мне
друзей.
Ich
habe
deine
Art
satt
Мне
надоели
твои
манеры.
Ich
bin
satt,
wie
du
mich
jahrelang
behandelt
hast
Мне
надоело,
как
ты
обращалась
со
мной
годами.
Danke,
lass
es
endlich
sein
und
such
dir
einen
anderen
Schatz
Спасибо,
оставь
это
наконец
и
найди
себе
другого
милого.
Einen
Hund,
den
du
verarschen
kannst
Собаку,
которую
ты
можешь
обмануть.
Ich
bin
kein
Hund,
der
ruhig
sitzt
und
nichts
sagen
kann
Я
не
собака,
которая
спокойно
сидит
и
ничего
не
может
сказать.
Ich
hab'
dich
jahrelang
geschätzt
Я
ценил
тебя
годами.
Gab
dir
immer
meinen
Respekt
Всегда
уважал
тебя.
Alles
lief
perfekt,
aber
plötzlich
warst
du
einfach
weg
Все
шло
идеально,
но
внезапно
ты
просто
исчезла.
Wen
lässt
du
so
im
Dreck
stehen?
Кого
ты
так
бросаешь
в
грязи?
Und
plötzlich
will
mich
meine
Ex
sehen
И
вдруг
моя
бывшая
хочет
меня
увидеть.
Aber
heute
kannst
du
weggehen
Но
сегодня
ты
можешь
уйти.
Vergib
mir,
ich
will
dich
wiedersehen
Прости
меня,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Aber
ich
hab'
dir
weh
getan
Но
я
причинил
тебе
боль.
Bereue
all
meine
Fehler,
ja
Сожалею
обо
всех
своих
ошибках,
да.
Heute
bist
du
nicht
da
Сегодня
тебя
нет
рядом.
Sag,
kannst
du
mich
sehen?
Скажи,
ты
видишь
меня?
Liebe
tut
weh
Любовь
причиняет
боль.
Sag
mir,
siehst
du
die
Tränen?
Скажи
мне,
ты
видишь
слезы?
Ja,
Liebe
tut
weh
Да,
любовь
причиняет
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bilal Khodr
Attention! Feel free to leave feedback.