Lyrics and translation MC Bilal - Nummer Eins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
niemals
dir
den
Mund
verbieten
Не
дай
себя
сломить,
никогда
не
позволяй
заткнуть
себя
Um
zu
wissen,
wie
sich's
oben
anfühlt,
musst
du
unten
liegen
Чтобы
узнать,
каково
это
быть
на
вершине,
ты
должен
побывать
на
дне
Sei
niemals
unzufrieden,
Mama
Никогда
не
расстраивайся,
мама
Für
dich
würd
ich
sterben,
ich
schwöre,
ich
werde
alles
geben,
um
zu
siegen
Ради
тебя
я
умру,
клянусь,
я
отдам
всё,
чтобы
победить
Ich
geh
mein'n
Weg,
so
wie
Salahadin
Я
иду
своим
путём,
как
Саладин
Doch
vergiss
nie,
Jahwe,
Gott
oder
Allah
zu
dien'n
Но
никогда
не
забывай
служить
Яхве,
Богу
или
Аллаху
Selbst
wenn
du
fällst
und
die
ganze
Welt
dich
auslacht
Даже
если
ты
упадёшь,
и
весь
мир
будет
смеяться
над
тобой
Zeig,
dass
es
dir
nichts
ausmacht,
glaub
an
dich
und
kämpf,
wenn
du
ein'n
Traum
hast
Покажи,
что
тебе
всё
равно,
верь
в
себя
и
борись,
если
у
тебя
есть
мечта
Ich
lauf
ins
Studio
wie
Muhammad
Ali
in
den
Ring
Я
врываюсь
в
студию,
как
Мухаммед
Али
на
ринг
Und
mess
mich
mit
den
Kings,
anders
käm
es
mir
nie
in
den
Sinn
И
меряюсь
силами
с
королями,
иначе
мне
бы
это
и
в
голову
не
пришло
Jetzt
bin
ich
mittendrin,
im
Studio,
wo
die
Größten
war'n
Теперь
я
в
центре
событий,
в
студии,
где
были
величайшие
It
was
all
a
dream,
und
mein
Traum
wurde
wirklich
wahr
Это
было
лишь
мечтой,
и
моя
мечта
стала
реальностью
Ich
bin
nicht
größenwahnsinnig,
nur
weil
ich
ehrlich
bin
Я
не
страдаю
манией
величия,
просто
потому
что
я
честен
Vom
Kinderzimmer
in
die
Hauptstadt,
so
wie
im
Märchenfilm
Из
детской
комнаты
в
столицу,
как
в
сказке
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
Мама
говорила,
что
я
сильный
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
И
всё
равно
буду
звездой,
даже
если
не
стану
звездой
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Даже
если
ты
думаешь,
что
несмотря
на
все
старания,
остаёшься
на
дне
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
И
если
ты
думаешь,
что
тебя
разрывает
ненависть
и
горе
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
Ты
должен
верить
в
себя,
чтобы
чего-то
добиться
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Только
с
амбициями
и
усердием
ты
далеко
пойдёшь
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
И
кто
знает,
может
быть,
этого
никогда
не
произойдёт
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Потому
что
твои
родители
всегда
будут
поддерживать
тебя
Ich
kämpfe
für
mein
Ziel
und
erfüll
mir
meinen
Traum
Я
борюсь
за
свою
цель
и
осуществляю
свою
мечту
Ich
lag
für
neun
Monate
im
Bauch
der
wunderschönsten
Frau
Я
девять
месяцев
был
в
животе
у
самой
прекрасной
женщины
Für
Papa
bleibe
ich
ein
Star,
ein
Goldrapper
Для
папы
я
останусь
звездой,
золотым
рэпером
Auch
ohne
hunderttausend
Platten
in
den
Charts
Даже
без
сотен
тысяч
пластинок
в
чартах
Ich
erreiche
mit
den
Parts
eine
breite
Masse
Своими
куплетами
я
достигаю
широких
масс
Auch,
wenn
mich
paar
Neider
hassen,
ich
werd
einfach
weiter
machen
Даже
если
меня
ненавидят
некоторые
завистники,
я
просто
продолжу
делать
своё
дело
"Du
wirst
es
einmal
schaffen"
sagte
meine
Mutter
mal
"Ты
когда-нибудь
добьёшься
успеха",
- как-то
сказала
моя
мама
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatt
ich
nichtmal
hundet
Follower
В
то
время
у
меня
даже
не
было
и
сотни
подписчиков
Doch
vielleicht
wird
es
schlimmer,
denn
nichts
bleibt
für
immer
Но,
возможно,
станет
хуже,
ведь
ничто
не
вечно
Denn
dann
geh
ich
wieder
zu
Mama
und
schreib
Hits
im
Kinderzimmer
Тогда
я
вернусь
к
маме
и
буду
писать
хиты
в
детской
комнате
Ich
könnte
heute
die
Charts
stürm'n
Я
мог
бы
сегодня
штурмовать
чарты
Doch
hätte
kein
Problem,
am
nächsten
Tag
im
Einzelhandel
ein
Regal
zu
füll'n
Но
без
проблем
на
следующий
день
мог
бы
заполнять
полки
в
магазине
Ich
bin
für
nichts
zu
stolz,
solang
ich
mich
nicht
verbiege
Я
ничем
не
гворюсь,
пока
не
прогибаюсь
Solang
ich
mein
Gesicht
nicht
verliere
bei
meiner
Familie
Пока
не
теряю
лицо
перед
своей
семьёй
Doch
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
Но
мама
говорила,
что
я
сильный
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
И
всё
равно
буду
звездой,
даже
если
не
стану
звездой
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Даже
если
ты
думаешь,
что
несмотря
на
все
старания,
остаёшься
на
дне
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
И
если
ты
думаешь,
что
тебя
разрывает
ненависть
и
горе
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
Ты
должен
верить
в
себя,
чтобы
чего-то
добиться
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Только
с
амбициями
и
усердием
ты
далеко
пойдёшь
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
И
кто
знает,
может
быть,
этого
никогда
не
произойдёт
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Потому
что
твои
родители
всегда
будут
поддерживать
тебя
Selbst
wenn
ich
viel
verkaufe,
muss
ich
nicht
bei
Rap
bleiben
Даже
если
я
буду
много
продавать,
мне
не
обязательно
оставаться
в
рэпе
Vielleicht
gründ
ich
'ne
Familie
und
werd
wegreisen
Может
быть,
я
создам
семью
и
уеду
Alles
wegschmeißen,
ich
kann
mich
selbst
entscheiden
Всё
брошу,
я
могу
сам
решать
Vielleicht
muss
ich
putzen
in
meinen
schwersten
Zeiten
Может
быть,
мне
придётся
убирать
в
самые
трудные
времена
Vielleicht
werd
ich
reich
und
spende
jeden
Cent
Может
быть,
я
разбогатею
и
пожертвую
каждый
цент
Vielleicht
werd
ich
so
arm,
dass
ich
dann
draußen
im
Regen
penn
Может
быть,
я
стану
таким
бедным,
что
буду
спать
под
дождём
Doch
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
Но
мама
говорила,
что
я
сильный
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
И
всё
равно
буду
звездой,
даже
если
не
стану
звездой
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Даже
если
ты
думаешь,
что
несмотря
на
все
старания,
остаёшься
на
дне
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
И
если
ты
думаешь,
что
тебя
разрывает
ненависть
и
горе
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
Для
своих
родителей
ты
навсегда
останешься
номером
один
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
Ты
должен
верить
в
себя,
чтобы
чего-то
добиться
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Только
с
амбициями
и
усердием
ты
далеко
пойдёшь
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
И
кто
знает,
может
быть,
этого
никогда
не
произойдёт
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Потому
что
твои
родители
всегда
будут
поддерживать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIAS ZUERKLER, BILAL KHODR, VINCENT STEIN, KONSTANTIN SCHERER
Attention! Feel free to leave feedback.