Lyrics and translation MC Bilal - Ohne mich (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne mich (Bonus Track)
Без меня (Бонус трек)
Ich
gab
dir
alles,
und
das
ist
jetzt
der
Dank?
Я
отдал
тебе
всё,
и
это
твоя
благодарность?
Deine
Lügen
machen
krank,
ich
gehör
dir
nicht,
verdammt
Твоя
ложь
сводит
с
ума,
я
тебе
не
принадлежу,
чёрт
возьми!
Es
ist
aus!
Ich
gab
dir
das,
was
ich
keiner
gab
Всё
кончено!
Я
дал
тебе
то,
что
никому
не
давал.
Einfache
Art?
Ich
komme
nicht
klar
auf
deine
Art!
Простой
способ?
Я
не
понимаю
твоих
методов!
Du
bist
am
lügen
doch
erwartest,
dass
ich
ehrlich
bin
Ты
лжёшь,
но
ожидаешь,
что
я
буду
честен.
Du
nimmst
mein
Lachen
doch
erwartest,
dass
ich
Scherze
bring
Ты
крадёшь
мою
улыбку,
но
ожидаешь,
что
я
буду
шутить.
Ich
wollt
dich
nie
verlier'n,
ich
hab
um
dich
Angst
gehabt
Я
не
хотел
тебя
терять,
я
боялся
за
тебя.
Ich
bin
kein
schlechter
Mensch,
du
hast
mich
nur
kalt
gemacht
Я
не
плохой
человек,
ты
просто
сделала
меня
холодным.
Wegen
dir
hab
ich
vergessen,
wie
man
liebt
Из-за
тебя
я
забыл,
как
любить.
Ich
zerbreche,
wie
man
sieht,
trotzdem
lächele
ich
viel
Я
разбиваюсь,
как
видишь,
но
всё
равно
много
улыбаюсь.
Alles
künstlich
- ich
will
dir
zeigen,
dass
es
mir
gut
geht
Всё
искусственно
- я
хочу
показать
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо.
Obwohl
du
fiehlst,
doch
es
ist
zu
spät
Хотя
ты
пожалеешь,
но
уже
слишком
поздно.
Zu
spät
für
ein'n
Neubeginn
Слишком
поздно
для
нового
начала.
Du
lächelst
wie
ein
Engel,
doch
in
dir
steckt
nur
ein
Teufel
drin
Ты
улыбаешься,
как
ангел,
но
внутри
тебя
сидит
дьявол.
Dich
zu
lieben
war
die
reinste
Qual
Любить
тебя
было
настоящей
мукой.
Doch
lieber
bin
ich
nix
in
deinen
Augen,
als
die
zweite
Wahl
Но
лучше
быть
никем
в
твоих
глазах,
чем
вторым
выбором.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
Я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
Женщину,
которая
родит
мне
детей,
но
ты
меня
не
заслужила.
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Всё
было
игрой,
я
увидел,
ты
можешь
и
без
меня.
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
Ты
— ложь,
признай,
что
ты
пропащая.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
Я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
Женщину,
которая
родит
мне
детей,
но
ты
меня
не
заслужила.
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Всё
было
игрой,
я
увидел,
ты
можешь
и
без
меня.
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
Ты
— ложь,
признай,
что
ты
пропащая.
Du
hast
mich
kalt
gemacht,
so
richtig
krank
Ты
сделала
меня
холодным,
совсем
больным.
Wegen
dir
denken
Leute,
ich
sei
arrogant
Из-за
тебя
люди
думают,
что
я
высокомерный.
Du
hast
Narben
hinterlassen
und
bist
losgegang'n
Ты
оставила
шрамы
и
ушла.
Mein
Lachen
mitgenomm'n
- was
ist
mit
dir
los,
verdammt?
Забрала
мою
улыбку
- что
с
тобой,
чёрт
возьми?
Und
als
ich
gelitten
habe
wegen
deiner
Scheiße
И
когда
я
страдал
из-за
твоего
дерьма,
Hattest
du
sofort
jemand
Neues
an
deiner
Seite
У
тебя
сразу
появился
кто-то
новый.
War
ich
dir
soviel
wert,
dass
du
mich
schnell
vergisst?
Я
был
для
тебя
настолько
важен,
что
ты
быстро
меня
забыла?
Karma
is
a
Bitch,
hoffe,
dass
du
mal
dasselbe
kriegst
Карма
- сука,
надеюсь,
ты
получишь
то
же
самое.
Du
bist
gesunken
in
meinen
Augen,
ich
schwör's
dir
Ты
опустилась
в
моих
глазах,
клянусь.
Auch
wenn's
vorbei
ist,
dein
Herz
gehört
mir
Даже
если
всё
кончено,
твоё
сердце
принадлежит
мне.
Uns
ging
es
doch
gut
Нам
же
было
хорошо.
Ich
will
dir
schreiben,
doch
dann
fehlt
mir
der
Mut
Я
хочу
написать
тебе,
но
мне
не
хватает
смелости.
Du
vermisst
mich,
ich
vermiss
dich
Ты
скучаешь
по
мне,
я
скучаю
по
тебе.
Hab
deine
Lügen
satt,
jetzt
verpiss
dich!
Мне
надоела
твоя
ложь,
проваливай!
Vergiss
nicht:
Wir
beide
war'n
ein
Traumpaar
Не
забывай:
мы
были
идеальной
парой.
Manchmal
kommt's
mir
vor,
als
ob
alles
nur
ein
Traum
war
Иногда
мне
кажется,
что
всё
это
было
лишь
сном.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
Я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
Женщину,
которая
родит
мне
детей,
но
ты
меня
не
заслужила.
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Всё
было
игрой,
я
увидел,
ты
можешь
и
без
меня.
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
Ты
— ложь,
признай,
что
ты
пропащая.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
Я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
Женщину,
которая
родит
мне
детей,
но
ты
меня
не
заслужила.
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Всё
было
игрой,
я
увидел,
ты
можешь
и
без
меня.
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
Ты
— ложь,
признай,
что
ты
пропащая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Eichinger
Attention! Feel free to leave feedback.