MC Bilal - Wenn das Liebe wäre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Bilal - Wenn das Liebe wäre




Wenn das Liebe wäre
Если бы это была любовь
Ich dachte dein Versprechen hält, noch letztes Jahr
Я думал, твое обещание еще действует, еще в прошлом году
Hast du mir gesagt: "Wir sind ein perfektes Paar"
Ты мне сказала: "Мы идеальная пара"
Ich habe dir vertraut und glaubte jeden Satz
Я доверял тебе и верил каждому слову
Anscheinend war ich fehl am Platz
Похоже, я был не в своей тарелке
Du bist eine Narbe in meinem Leben und deswegen will ich dich nicht seh'n
Ты шрам на моей жизни, и поэтому я не хочу тебя видеть
Deine Lügen brauchst du nicht erzähl'n
Твою ложь не нужно рассказывать
Heute gehst du raus mit jedem, ich hab' alles für dich aufgegeben
Сегодня ты гуляешь с каждым, я все ради тебя бросил
Und plötzlich ist es aus gewesen
И вдруг все закончилось
Die Frau mit Ehre ist jetzt unterwegs, mit jedem Hund zu seh'n
Женщина, которая имела честь, сейчас гуляет, ее можно увидеть с каждой собакой
Und laufe ich an dir vorbei, brauchst du dich nicht umzudreh'n
И если я пройду мимо тебя, тебе не нужно оборачиваться
Und dann rumzusteh'n und mich anzustarr'n
И стоять, пялиться на меня
Ich bin kein Bonze, ich hab keinen Anzug an
Я не богач, на мне нет костюма
Wie die aus deiner Scheinwelt
Как те, из твоего мира иллюзий
Anscheinend war ich nicht zu VIP genug für dich, mit meinem Kleingeld
Похоже, я был недостаточно VIP для тебя, со своей мелочью
Und jedes Mal wenn ich dran denk', was ich dir alles gab
И каждый раз, когда я думаю о том, что я тебе дал
Hass' ich mich selbst, weil du für mich alles warst
Я ненавижу себя, потому что ты была для меня всем
Ich gab dir, was du wolltest, gab dir mein ganzes Leben
Я дал тебе, что ты хотела, отдал тебе всю свою жизнь
Doch was hast du gegeben, außer all die Tränen?
Но что ты дала, кроме всех этих слез?
Ich hab jetzt nachgedacht und bin so kalt geworden
Я сейчас подумал и стал таким холодным
In meinen Augen bist du halt gestorben!
В моих глазах ты просто умерла!
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась
Eine Beziehung würde man niemals beenden
Отношения никогда бы не закончились
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
Мой бриллиант, я носил тебя на руках
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушла
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась
Eine Beziehung würde man niemals beenden
Отношения никогда бы не закончились
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
Мой бриллиант, я носил тебя на руках
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушла
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Не обольщайся на строки, которые я для тебя пишу
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Не обольщайся на строки, которые я для тебя пишу
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Не обольщайся на строки, которые я для тебя пишу
Will dir nur zeigen, wie tief man sinken kann in so 'ner kurzen Zeit
Хочу лишь показать тебе, как низко можно пасть за такое короткое время
Ich schloss dich in mein Herz und gab dir mein Vertrauen
Я закрыл тебя в своем сердце и дал тебе свое доверие
In meinem Leben gab es für mich keine andre Frau
В моей жизни не было другой женщины
Ich dachte wirklich, dass wir beide eine Zukunft haben
Я действительно думал, что у нас двоих есть будущее
Mit wie viel'n Männern hab ich mich wegen dir rumgeschlagen?
Со сколькими мужчинами я дрался из-за тебя?
Doch all das warst du wert in diesem Augenblick
Но все это стоило того в тот момент
Heute seh ich nichts mehr, wenn ich dir in die Augen blick'
Сегодня я ничего не вижу, когда смотрю тебе в глаза
Ich war dein Mann, dein Beschützer und du brauchtest mich
Я был твоим мужчиной, твоим защитником, и ты нуждалась во мне
Doch du verkauftest mich - ein für alle Mal
Но ты продала меня - раз и навсегда
Und ich hatt' keine Wahl, außer dich zu hassen, Schatz
И у меня не было выбора, кроме как ненавидеть тебя, дорогая
Danke für die Narben, die du hinterlassen hast
Спасибо за шрамы, которые ты оставила
Danke für den Schmerz, danke für den Kummer
Спасибо за боль, спасибо за горе
Tu mir ein'n Gefallen und lösch mal meine Nummer
Сделай мне одолжение и удали мой номер
Lösch alles, worauf ich zu seh'n bin, ich bitte dich
Удали все, где я есть, я прошу тебя
Du willst ein'n Neuanfang, doch heute will ich nicht
Ты хочешь начать все сначала, но сегодня я не хочу
Ich will dich nicht mehr seh'n, ich kann dich nicht ertragen
Я не хочу больше тебя видеть, я не могу тебя выносить
An deiner Stelle würd ich nichts mehr sagen!
На твоем месте я бы больше ничего не говорила!
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась
Eine Beziehung würde man niemals beenden
Отношения никогда бы не закончились
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
Мой бриллиант, я носил тебя на руках
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушла
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась
Eine Beziehung würde man niemals beenden
Отношения никогда бы не закончились
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
Мой бриллиант, я носил тебя на руках
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушла





Writer(s): Mario Arndt


Attention! Feel free to leave feedback.