Lyrics and translation MC Bilal - Wenn das Liebe wäre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn das Liebe wäre
Если бы это была любовь
Ich
dachte
dein
Versprechen
hält,
noch
letztes
Jahr
Я
думал,
твое
обещание
еще
действует,
еще
в
прошлом
году
Hast
du
mir
gesagt:
"Wir
sind
ein
perfektes
Paar"
Ты
мне
сказала:
"Мы
идеальная
пара"
Ich
habe
dir
vertraut
und
glaubte
jeden
Satz
Я
доверял
тебе
и
верил
каждому
слову
Anscheinend
war
ich
fehl
am
Platz
Похоже,
я
был
не
в
своей
тарелке
Du
bist
eine
Narbe
in
meinem
Leben
und
deswegen
will
ich
dich
nicht
seh'n
Ты
шрам
на
моей
жизни,
и
поэтому
я
не
хочу
тебя
видеть
Deine
Lügen
brauchst
du
nicht
erzähl'n
Твою
ложь
не
нужно
рассказывать
Heute
gehst
du
raus
mit
jedem,
ich
hab'
alles
für
dich
aufgegeben
Сегодня
ты
гуляешь
с
каждым,
я
все
ради
тебя
бросил
Und
plötzlich
ist
es
aus
gewesen
И
вдруг
все
закончилось
Die
Frau
mit
Ehre
ist
jetzt
unterwegs,
mit
jedem
Hund
zu
seh'n
Женщина,
которая
имела
честь,
сейчас
гуляет,
ее
можно
увидеть
с
каждой
собакой
Und
laufe
ich
an
dir
vorbei,
brauchst
du
dich
nicht
umzudreh'n
И
если
я
пройду
мимо
тебя,
тебе
не
нужно
оборачиваться
Und
dann
rumzusteh'n
und
mich
anzustarr'n
И
стоять,
пялиться
на
меня
Ich
bin
kein
Bonze,
ich
hab
keinen
Anzug
an
Я
не
богач,
на
мне
нет
костюма
Wie
die
aus
deiner
Scheinwelt
Как
те,
из
твоего
мира
иллюзий
Anscheinend
war
ich
nicht
zu
VIP
genug
für
dich,
mit
meinem
Kleingeld
Похоже,
я
был
недостаточно
VIP
для
тебя,
со
своей
мелочью
Und
jedes
Mal
wenn
ich
dran
denk',
was
ich
dir
alles
gab
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
что
я
тебе
дал
Hass'
ich
mich
selbst,
weil
du
für
mich
alles
warst
Я
ненавижу
себя,
потому
что
ты
была
для
меня
всем
Ich
gab
dir,
was
du
wolltest,
gab
dir
mein
ganzes
Leben
Я
дал
тебе,
что
ты
хотела,
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Doch
was
hast
du
gegeben,
außer
all
die
Tränen?
Но
что
ты
дала,
кроме
всех
этих
слез?
Ich
hab
jetzt
nachgedacht
und
bin
so
kalt
geworden
Я
сейчас
подумал
и
стал
таким
холодным
In
meinen
Augen
bist
du
halt
gestorben!
В
моих
глазах
ты
просто
умерла!
Wenn
das
Liebe
wäre,
würd
es
niemals
enden
Если
бы
это
была
любовь,
она
бы
никогда
не
закончилась
Eine
Beziehung
würde
man
niemals
beenden
Отношения
никогда
бы
не
закончились
Mein
Diamant,
ich
trug
dich
auf
den
Händen
Мой
бриллиант,
я
носил
тебя
на
руках
Doch
wenn
das
Liebe
wäre,
würdest
du
doch
niemals
weggeh'n
Но
если
бы
это
была
любовь,
ты
бы
никогда
не
ушла
Wenn
das
Liebe
wäre,
würd
es
niemals
enden
Если
бы
это
была
любовь,
она
бы
никогда
не
закончилась
Eine
Beziehung
würde
man
niemals
beenden
Отношения
никогда
бы
не
закончились
Mein
Diamant,
ich
trug
dich
auf
den
Händen
Мой
бриллиант,
я
носил
тебя
на
руках
Doch
wenn
das
Liebe
wäre,
würdest
du
doch
niemals
weggeh'n
Но
если
бы
это
была
любовь,
ты
бы
никогда
не
ушла
Bild
dir
nix
ein
auf
die
Zeilen,
die
ich
für
dich
schreib'
Не
обольщайся
на
строки,
которые
я
для
тебя
пишу
Bild
dir
nix
ein
auf
die
Zeilen,
die
ich
für
dich
schreib'
Не
обольщайся
на
строки,
которые
я
для
тебя
пишу
Bild
dir
nix
ein
auf
die
Zeilen,
die
ich
für
dich
schreib'
Не
обольщайся
на
строки,
которые
я
для
тебя
пишу
Will
dir
nur
zeigen,
wie
tief
man
sinken
kann
in
so
'ner
kurzen
Zeit
Хочу
лишь
показать
тебе,
как
низко
можно
пасть
за
такое
короткое
время
Ich
schloss
dich
in
mein
Herz
und
gab
dir
mein
Vertrauen
Я
закрыл
тебя
в
своем
сердце
и
дал
тебе
свое
доверие
In
meinem
Leben
gab
es
für
mich
keine
andre
Frau
В
моей
жизни
не
было
другой
женщины
Ich
dachte
wirklich,
dass
wir
beide
eine
Zukunft
haben
Я
действительно
думал,
что
у
нас
двоих
есть
будущее
Mit
wie
viel'n
Männern
hab
ich
mich
wegen
dir
rumgeschlagen?
Со
сколькими
мужчинами
я
дрался
из-за
тебя?
Doch
all
das
warst
du
wert
in
diesem
Augenblick
Но
все
это
стоило
того
в
тот
момент
Heute
seh
ich
nichts
mehr,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
blick'
Сегодня
я
ничего
не
вижу,
когда
смотрю
тебе
в
глаза
Ich
war
dein
Mann,
dein
Beschützer
und
du
brauchtest
mich
Я
был
твоим
мужчиной,
твоим
защитником,
и
ты
нуждалась
во
мне
Doch
du
verkauftest
mich
- ein
für
alle
Mal
Но
ты
продала
меня
- раз
и
навсегда
Und
ich
hatt'
keine
Wahl,
außer
dich
zu
hassen,
Schatz
И
у
меня
не
было
выбора,
кроме
как
ненавидеть
тебя,
дорогая
Danke
für
die
Narben,
die
du
hinterlassen
hast
Спасибо
за
шрамы,
которые
ты
оставила
Danke
für
den
Schmerz,
danke
für
den
Kummer
Спасибо
за
боль,
спасибо
за
горе
Tu
mir
ein'n
Gefallen
und
lösch
mal
meine
Nummer
Сделай
мне
одолжение
и
удали
мой
номер
Lösch
alles,
worauf
ich
zu
seh'n
bin,
ich
bitte
dich
Удали
все,
где
я
есть,
я
прошу
тебя
Du
willst
ein'n
Neuanfang,
doch
heute
will
ich
nicht
Ты
хочешь
начать
все
сначала,
но
сегодня
я
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
mehr
seh'n,
ich
kann
dich
nicht
ertragen
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть,
я
не
могу
тебя
выносить
An
deiner
Stelle
würd
ich
nichts
mehr
sagen!
На
твоем
месте
я
бы
больше
ничего
не
говорила!
Wenn
das
Liebe
wäre,
würd
es
niemals
enden
Если
бы
это
была
любовь,
она
бы
никогда
не
закончилась
Eine
Beziehung
würde
man
niemals
beenden
Отношения
никогда
бы
не
закончились
Mein
Diamant,
ich
trug
dich
auf
den
Händen
Мой
бриллиант,
я
носил
тебя
на
руках
Doch
wenn
das
Liebe
wäre,
würdest
du
doch
niemals
weggeh'n
Но
если
бы
это
была
любовь,
ты
бы
никогда
не
ушла
Wenn
das
Liebe
wäre,
würd
es
niemals
enden
Если
бы
это
была
любовь,
она
бы
никогда
не
закончилась
Eine
Beziehung
würde
man
niemals
beenden
Отношения
никогда
бы
не
закончились
Mein
Diamant,
ich
trug
dich
auf
den
Händen
Мой
бриллиант,
я
носил
тебя
на
руках
Doch
wenn
das
Liebe
wäre,
würdest
du
doch
niemals
weggeh'n
Но
если
бы
это
была
любовь,
ты
бы
никогда
не
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Arndt
Attention! Feel free to leave feedback.