Lyrics and translation MC Bilal - Überall wo Liebe ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Überall wo Liebe ist
Везде, где есть любовь
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Ich
schreib'
keinen
Song,
damit
ich
euch
zum
Weinen
bring'
Я
не
пишу
песни,
чтобы
заставить
тебя
плакать,
Ich
schreibe
Songs
und
hoff',
dass
ich
nicht
weinen
muss
Я
пишу
песни
и
надеюсь,
что
мне
не
придется
плакать
самому.
Um
zu
überleben,
musst
du
über
Berge
gehen
Чтобы
выжить,
нужно
пройти
через
горы,
Und
um
zu
sterben,
reicht
nur
ein
Schuss
А
чтобы
умереть,
достаточно
одного
выстрела.
Vor
mei'm
Album
war
es
ruhig
um
mich,
ich
weiß
Bescheid
До
моего
альбома
обо
мне
было
тихо,
я
знаю,
Ich
schwöre,
keiner
hat
mir
zu
dieser
Zeit
die
Hand
gereicht
Клянусь,
никто
не
протянул
мне
руку
в
то
время.
Alle
taten
so,
als
würde
ich
nicht
existieren
Все
делали
вид,
что
меня
не
существует,
Und
hofften
drauf,
dass
ich
alles
mit
dem
Rap
verlier'
И
надеялись,
что
я
всё
потеряю
из-за
рэпа.
Ich
hab'
gesehen,
wie
sogar
Freunde
neidisch
wurden
Я
видел,
как
даже
друзья
становились
завистливыми.
Ihr
habt
keine
Ehre,
kein'n
Stolz,
keine
Würde
У
вас
нет
ни
чести,
ни
гордости,
ни
достоинства.
Alles,
was
ihr
habt,
ist
Neid
in
eurem
Herzen
Всё,
что
у
вас
есть,
— это
зависть
в
ваших
сердцах.
Kann
nie
mehr
mit
euch
lachen,
also
spart
euch
eure
Scherze
Я
больше
не
могу
смеяться
с
вами,
так
что
поберегите
свои
шутки.
Schadenfrohe
Menschen,
charakterlose
Hunde
Злорадствующие
люди,
бесхарактерные
псы,
Die
Ersten,
die
zustechen,
wenn
ich
mich
umdreh'
Первые,
кто
ударит
в
спину,
если
я
обернусь.
Hab'
gebetet,
Gott,
entfern
mich
von
mein'n
Feinden
Я
молился:
"Боже,
избавь
меня
от
моих
врагов",
Und
plötzlich
stand
ich
alleine
И
вдруг
я
остался
один.
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Und
gäb'
es
'ne
Entscheidung
zwischen
Geld
und
mir
И
если
бы
пришлось
выбирать
между
деньгами
и
мной,
Dann
würden
sie
die
Scheine
nehmen
Они
бы
взяли
деньги.
Und
selbst,
wenn
ich
die
Augen
schließe
И
даже
если
я
закрою
глаза,
Kann
ich
meine
Feinde
sehen
Я
всё
равно
вижу
своих
врагов.
Ich
spüre
euren
Hass
und
rieche
eure
Hinterlistigkeit
Я
чувствую
вашу
ненависть
и
ощущаю
вашу
коварность.
Ein
Anruf
in
'nem
Jahr
und
dann
wollen
sie
witzig
sein
Один
звонок
через
год,
и
они
хотят
быть
остроумными.
Heuchler
ohne
Ehre,
die
immer
noch
von
Liebe
reden
Лицемеры
без
чести,
которые
всё
ещё
говорят
о
любви.
Heuchler,
die
so
tun,
als
wenn
wir
'ne
Familie
wären
Лицемеры,
которые
притворяются,
будто
мы
семья.
Um
mein
Schwagers
Tod
hat
jeder
geweint
Все
плакали
о
смерти
моего
шурина,
Aber
keiner
hat
gefragt:
"Braucht
ihr
was?"
Но
никто
не
спросил:
"Вам
что-нибудь
нужно?"
Ich
werd'
Millionär,
inshallah
Я
стану
миллионером,
иншалла,
Und
kaufe
meinem
Neffen
einen
Palast
И
куплю
своему
племяннику
дворец.
Weil
ich
weiß,
dass
eure
Auge
platzt
aus
Eifersucht
Потому
что
я
знаю,
что
ваши
глаза
лопнут
от
зависти.
Weil
ich
weiß,
dass
keiner
tröstet,
wenn
ich
leiden
muss
Потому
что
я
знаю,
что
никто
не
утешит
меня,
когда
мне
будет
больно.
Weil
ich
weiß,
dass
keiner
für
einen
da
ist
Потому
что
я
знаю,
что
никто
не
будет
рядом,
Sobald
es
mal
hart
wird,
ey
Когда
станет
трудно,
эй.
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Überall,
wo
Liebe
ist
Везде,
где
есть
любовь,
Ist
der
Ort,
wo
auch
Frieden
ist
und
Там,
где
царит
мир,
Wo
du
nicht
nur
siegen
willst
und
Где
ты
не
хочешь
только
побеждать,
Der
Neid
keine
Kriege
bringt
И
где
зависть
не
разжигает
войн.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILAL KHODR, DAVID VEIGA, ANDRE NEVES
Album
Herzblut
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.