Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
que
a
gente
terminou
Jetzt,
wo
wir
Schluss
gemacht
haben,
Você
me
bloqueou
Hast
du
mich
blockiert,
Me
deixou
bem
claro
que
nosso
amor
acabou
Hast
mir
klargemacht,
dass
unsere
Liebe
vorbei
ist,
E
eu
nem
sei
se
era
amor
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
Liebe
war,
Mas
tenho
certeza
Aber
ich
bin
mir
sicher,
Que
já
se
arrependeu
Dass
du
es
schon
bereut
hast.
Ela
só
me
cobra,
mas
não
vale
um
real
Sie
fordert
mich
nur,
aber
sie
ist
keinen
Cent
wert,
Que
'mina
maluca,
nunca
me
escuta
(nunca
me
escuta)
Was
für
eine
verrückte
Tussi,
hört
mir
nie
zu
(hört
mir
nie
zu),
Eu
que
sempre
saio
como
errado
no
final
(final)
Ich
bin
immer
der,
der
am
Ende
als
der
Schuldige
dasteht
(Ende),
Mas
a
culpa
é
sua
Aber
es
ist
deine
Schuld.
Se
eu
escolhi
a
cachorrada
Wenn
ich
mich
für
das
Lotterleben
entschieden
habe,
Se
eu
não
aguento
mais
ficar
sozin'
trancado
em
casa
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage,
allein
zu
Hause
eingesperrt
zu
sein,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
E
se
eu
tô
na
noitada
Und
wenn
ich
die
ganze
Nacht
unterwegs
bin,
E
me
ver
feliz
tá
te
deixando
magoada
Und
es
dich
verletzt,
mich
glücklich
zu
sehen,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Se
eu
escolhi
a
cachorrada
Wenn
ich
mich
für
das
Lotterleben
entschieden
habe,
Se
eu
não
aguento
mais
ficar
sozin'
trancado
em
casa
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage,
allein
zu
Hause
eingesperrt
zu
sein,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Se
eu
tô
na
noitada
Wenn
ich
die
ganze
Nacht
unterwegs
bin,
Me
ver
feliz
tá
te
deixando
magoada
Es
dich
verletzt,
mich
glücklich
zu
sehen,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Quem
mandou
ser
tão
filha
da
puta
Wer
hat
dich
geheißen,
so
eine
verdammte
Schlampe
zu
sein,
Quem
mandou
ser
tão
filha
da
puta
Wer
hat
dich
geheißen,
so
eine
verdammte
Schlampe
zu
sein.
Agora
que
a
gente
terminou
(a
gente
terminou)
Jetzt,
wo
wir
Schluss
gemacht
haben
(wir
Schluss
gemacht
haben),
Você
me
bloqueou
Hast
du
mich
blockiert,
Me
deixou
bem
claro
que
nosso
amor
acabou
Hast
mir
klargemacht,
dass
unsere
Liebe
vorbei
ist,
E
eu
nem
sei
se
era
amor
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
Liebe
war,
Mas
tenho
certeza
Aber
ich
bin
mir
sicher,
Que
já
se
arrependeu
Dass
du
es
schon
bereut
hast.
Ela
só
me
cobra,
mas
não
vale
um
real
Sie
fordert
mich
nur,
aber
sie
ist
keinen
Cent
wert,
Que
'mina
maluca,
nunca
me
escuta
(nunca
me
escuta)
Was
für
eine
verrückte
Tussi,
hört
mir
nie
zu
(hört
mir
nie
zu),
Eu
que
sempre
saio
como
errado
no
final
(final)
Ich
bin
immer
der,
der
am
Ende
als
der
Schuldige
dasteht
(Ende),
Mas
a
culpa
é
sua
Aber
es
ist
deine
Schuld.
Se
eu
escolhi
a
cachorrada
Wenn
ich
mich
für
das
Lotterleben
entschieden
habe,
Se
eu
não
aguento
mais
ficar
sozin'
trancado
em
casa
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage,
allein
zu
Hause
eingesperrt
zu
sein,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Se
eu
tô
na
noitada
Wenn
ich
die
ganze
Nacht
unterwegs
bin,
Me
ver
feliz
tá
te
deixando
magoada
Es
dich
verletzt,
mich
glücklich
zu
sehen,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Se
eu
escolhi
a
cachorrada
Wenn
ich
mich
für
das
Lotterleben
entschieden
habe,
Se
eu
não
aguento
mais
ficar
sozin'
trancado
em
casa
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage,
allein
zu
Hause
eingesperrt
zu
sein,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
E
se
eu
tô
na
noitada
Und
wenn
ich
die
ganze
Nacht
unterwegs
bin,
E
me
ver
feliz
tá
te
deixando
magoada
Und
es
dich
verletzt,
mich
glücklich
zu
sehen,
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld.
Quem
mandou
ser
tão
filha
da
puta
Wer
hat
dich
geheißen,
so
eine
verdammte
Schlampe
zu
sein,
Quem
mandou
ser
tão
filha
da
puta
Wer
hat
dich
geheißen,
so
eine
verdammte
Schlampe
zu
sein,
Quem
mandou
Wer
hat
dich
geheißen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Braz
Attention! Feel free to leave feedback.