Lyrics and translation MC Breed - Ain't Too Much Worried
(Feat.
Night
& Day)
(Feat.
Night
& Day)
[Night
& Day]
[Ночь
и
день]
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
That's
the
way
I
like
it
Мне
это
нравится.
Laid
back,
just
like
that
Расслабься,
вот
так.
Now
what
that
music
feel
like?)
А
теперь,
каково
это-чувствовать
музыку?)
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
Growin
up
in
Flint
I
went
to
[Name]
Elementary
Когда
я
рос
во
Флинте,
я
ходил
в
начальную
школу
[имя].
A
little
fat
kid
who
ain't
have
shit,
lived
on
[Name]
Street
Маленький
толстый
ребенок,
у
которого
ни
хрена
не
было,
жил
на
[имя]
улице.
Don't
get
me
wrong,
cause
we
was
far
from
po'
though
Не
поймите
меня
неправильно,
потому
что
мы
были
далеки
от
по.
But
up-to-date
tennis
shoes
was
far
from
affordable
Но
современные
теннисные
туфли
были
далеко
не
по
карману.
A
runaway,
well,
that
describes
me
best
Беглец,
что
ж,
это
лучше
всего
характеризует
меня.
Cause
if
things
ain't
go
my
way,
it
was
time
to
jet
Потому
что
если
все
идет
не
так,
как
я
хочу,
то
пора
лететь.
I
ran
back
and
forth
from
my
mom's
to
my
pop's
house
Я
бегал
взад
и
вперед
от
мамы
к
папе.
And
by
the
9th
grade
I
was
a
high
school
drop-out
И
к
девятому
классу
я
бросил
школу.
15
and
my
life
done
went
bad
15
и
моя
жизнь
пошла
наперекосяк
By
this
time
I
was
livin
with
my
dad
К
тому
времени
я
уже
жил
с
отцом
Not
thinkin
'bout
what's
goin
on
in
life
Я
не
думаю
о
том,
что
происходит
в
жизни.
And
if
I
have
to
carry
a
gun
or
a
knife
А
если
мне
придется
носить
пистолет
или
нож?
Will
I
have
to
use
it,
if
so,
then
it's
on
Придется
ли
мне
использовать
его,
если
да,
то
он
включен
I
never
had
a
girlfriend
to
call
my
own
У
меня
никогда
не
было
девушки,
которую
я
мог
бы
назвать
своей.
So
what
I'm
seein
now
I'm
really
hopin
it'll
last
Так
что
то
что
я
вижу
сейчас
я
действительно
надеюсь
что
это
продлится
долго
But
if
not
- hah,
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Но
если
нет
- ха,
я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
[Night
& Day]
[Ночь
и
день]
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
Now
my
old
man,
yo,
he
doesn't
say
much
Так
вот,
мой
старик,
йоу,
он
почти
ничего
не
говорит.
He
works
every
day
and
fiddle-faddle
with
his
truck
Он
работает
каждый
день
и
возится
со
своим
грузовиком.
And
when
I
went
to
school
he
was
home
in
the
bed
И
когда
я
пошла
в
школу,
он
был
дома,
в
постели.
But
when
I
came
home,
he
was
up
gettin
fed
Но
когда
я
вернулся
домой,
он
уже
был
сыт.
Now
people,
don't
trip,
see,
my
pops
never
hang
А
теперь,
люди,
не
спотыкайтесь,
видите,
мой
папаша
никогда
не
вешается
But
I
can
tell
you
this:
that
he
is
up
on
the
game
Но
я
могу
сказать
тебе
вот
что:
он
в
игре.
Seven
in
the
morning,
I'm
dressed
in
my
Levi's
Семь
утра,
я
одета
в
свои
джинсы
Levi's.
Headed
for
school
with
my
nigga?
T-R'y
Направляюсь
в
школу
со
своим
ниггером?
Reached
into
the
room
and
got
my
dollar
off
the
dresser
Зашел
в
комнату
и
достал
свой
доллар
с
комода.
Knowin
when
I
get
to
school
I
get
ganked
for
the
rest
of
it
Я
знаю
что
когда
я
иду
в
школу
то
получаю
по
полной
Huh,
I
saw
an
apple
on
the
table,
had
to
get
me
one
Ха,
я
увидел
яблоко
на
столе,
и
мне
пришлось
его
купить.
Thew
on
my?
hat,
the
first
kid
in
Flint
with
one
Тью
на
моей
шляпе,
первый
ребенок
во
Флинте
с
такой
шляпой.
Me
and
T-Ray
walkin
to
[Name]
Я
и
Ти-Рэй
идем
к
[имени].
All
I'm
thinkin
about
is
skippin,
that's
what
I'll
probably
do
Все,
о
чем
я
думаю,
- это
скиппинговать,
вот
что
я,
вероятно,
сделаю.
But
it
really
don't
matter,
nowadays
it
won't
last
Но
это
действительно
не
имеет
значения,
в
наши
дни
это
не
продлится
долго.
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
[Night
& Day]
[Ночь
и
день]
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
(I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past)
(Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом)
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
So
now
I
got
a
baby
and
a
baby
on
the
way
Так
что
теперь
у
меня
есть
ребенок
и
ребенок
на
подходе
As
long
as
me
and
both
of
the
moms
are
cool,
I'll
never
have
to
pay
Пока
я
и
обе
мамы
круты,
мне
никогда
не
придется
платить.
It's
not
what
I
bargained
for,
but
it's
what
I've
bought
Это
не
то,
на
что
я
рассчитывал,
но
это
то,
что
я
купил.
And
if
I
have
to
pay
child
support,
I'd
be
my
fault
И
если
мне
придется
платить
алименты,
это
будет
моя
вина.
But
I
ain't
the
type
to
get
uptight
and
fighting
things
Но
я
не
из
тех,
кто
нервничает
и
борется.
I'm
tryin
to
be
like
Spike
and
'do
the
right
thing'
Я
пытаюсь
быть
похожим
на
Спайка
и
"поступать
правильно".
I'm
never
ridin
dirty
nor
negotiatin
kilos
Я
никогда
не
езжу
грязно
и
не
веду
переговоры
о
килограммах
Me
and
Pop
Breed
and
Al
Capone,
we
ride
in
trio
Я,
поп
Брид
и
Аль
Капоне,
мы
едем
втроем.
Coolin
in
the
Cherokee,
them
girls
hollerin
"Eric
Breed"
Прохлаждаясь
в
"Чероки",
девчонки
кричат:
"Эрик
Брид!"
Puffin
up
on
the
dank,
cause
I
ain't
messin
with
no
generic
weed
Пыхчу
от
сырости,
потому
что
я
не
связываюсь
ни
с
какой
универсальной
травкой.
I'm
in
the
world,
I'm
tryin
to
make
a
livin,
son
Я
в
этом
мире,
я
пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь,
сынок.
We
need
money,
and
ain't
nobody
givin
none
Нам
нужны
деньги,
и
никто
их
не
дает.
My
own
boss,
I'm
workin
at
my
j-o-b
Мой
собственный
босс,
я
работаю
в
своем
j-o-b
No
more
kids
and
no
more
women
playin
me
Больше
никаких
детей
и
никаких
женщин
играющих
со
мной
And
as
long
as
I
keep
my
mind
on
straight,
I'm
gon'
last
И
пока
я
держу
свой
разум
в
чистоте,
я
буду
последним.
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
[Night
& Day]
[Ночь
и
день]
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
(Huh,
nah...)
(Ха,
Не-а...)
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
(I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past)
(Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом)
I
ain't
much
too
worried
about
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
Я
не
слишком
беспокоюсь
Worried
about
the
past
Я
беспокоюсь
о
прошлом.
Ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
(I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past)
(Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом)
[Night
& Day
continue
in
the
background
until
end]
[Ночь
и
день
продолжаются
на
заднем
плане
до
самого
конца]
[OUTRO:
MC
Breed]
[Концовка:
MC
Breed]
Past
tense...
Прошедшее
время...
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
Past
tense,
nonsense
Прошедшее
время-ерунда.
Past
tense,
nonsense
Прошедшее
время-ерунда.
Past
tense...
Прошедшее
время...
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом
You
still
gon'
listen
to
this
song
Ты
все
еще
будешь
слушать
эту
песню
I'll
have
somethin
new
У
меня
будет
кое
что
новенькое
But
right
now
I
want
you
to
enjoy
this
Но
прямо
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
наслаждалась
этим.
Cause
in
'95
- believe
me
Потому
что
в
95-м-поверь
мне
Your
boy
Breed,
I
ain't
too
much
worried
'bout
the
past
Твоя
мальчишеская
порода,
я
не
слишком
беспокоюсь
о
прошлом.
I'm
outta
here
Я
ухожу
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Breed
Album
20 Below
date of release
01-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.