MC Breed - Ain't Too Much Worried - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Breed - Ain't Too Much Worried




(Feat. Night & Day)
(Feat. Night & Day)
[Night & Day]
[Ночь и день]
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
(Past)
(Прошлое)
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
(Yeah
(Да
That's the way I like it
Мне это нравится.
Laid back, just like that
Расслабься, вот так.
Now what that music feel like?)
А теперь, каково это-чувствовать музыку?)
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
[VERSE 1]
[стих 1]
Growin up in Flint I went to [Name] Elementary
Когда я рос во Флинте, я ходил в начальную школу [имя].
A little fat kid who ain't have shit, lived on [Name] Street
Маленький толстый ребенок, у которого ни хрена не было, жил на [имя] улице.
Don't get me wrong, cause we was far from po' though
Не поймите меня неправильно, потому что мы были далеки от по.
But up-to-date tennis shoes was far from affordable
Но современные теннисные туфли были далеко не по карману.
A runaway, well, that describes me best
Беглец, что ж, это лучше всего характеризует меня.
Cause if things ain't go my way, it was time to jet
Потому что если все идет не так, как я хочу, то пора лететь.
I ran back and forth from my mom's to my pop's house
Я бегал взад и вперед от мамы к папе.
And by the 9th grade I was a high school drop-out
И к девятому классу я бросил школу.
15 and my life done went bad
15 и моя жизнь пошла наперекосяк
By this time I was livin with my dad
К тому времени я уже жил с отцом
Not thinkin 'bout what's goin on in life
Я не думаю о том, что происходит в жизни.
And if I have to carry a gun or a knife
А если мне придется носить пистолет или нож?
Will I have to use it, if so, then it's on
Придется ли мне использовать его, если да, то он включен
I never had a girlfriend to call my own
У меня никогда не было девушки, которую я мог бы назвать своей.
So what I'm seein now I'm really hopin it'll last
Так что то что я вижу сейчас я действительно надеюсь что это продлится долго
But if not - hah, I ain't too much worried 'bout the past
Но если нет - ха, я не слишком беспокоюсь о прошлом.
[Night & Day]
[Ночь и день]
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
[VERSE 2]
[куплет 2]
Now my old man, yo, he doesn't say much
Так вот, мой старик, йоу, он почти ничего не говорит.
He works every day and fiddle-faddle with his truck
Он работает каждый день и возится со своим грузовиком.
And when I went to school he was home in the bed
И когда я пошла в школу, он был дома, в постели.
But when I came home, he was up gettin fed
Но когда я вернулся домой, он уже был сыт.
Now people, don't trip, see, my pops never hang
А теперь, люди, не спотыкайтесь, видите, мой папаша никогда не вешается
But I can tell you this: that he is up on the game
Но я могу сказать тебе вот что: он в игре.
Seven in the morning, I'm dressed in my Levi's
Семь утра, я одета в свои джинсы Levi's.
Headed for school with my nigga? T-R'y
Направляюсь в школу со своим ниггером?
Reached into the room and got my dollar off the dresser
Зашел в комнату и достал свой доллар с комода.
Knowin when I get to school I get ganked for the rest of it
Я знаю что когда я иду в школу то получаю по полной
Huh, I saw an apple on the table, had to get me one
Ха, я увидел яблоко на столе, и мне пришлось его купить.
Thew on my? hat, the first kid in Flint with one
Тью на моей шляпе, первый ребенок во Флинте с такой шляпой.
Me and T-Ray walkin to [Name]
Я и Ти-Рэй идем к [имени].
All I'm thinkin about is skippin, that's what I'll probably do
Все, о чем я думаю, - это скиппинговать, вот что я, вероятно, сделаю.
But it really don't matter, nowadays it won't last
Но это действительно не имеет значения, в наши дни это не продлится долго.
I ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
[Night & Day]
[Ночь и день]
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
(I ain't too much worried 'bout the past)
не слишком беспокоюсь о прошлом)
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
[VERSE 3]
[куплет 3]
So now I got a baby and a baby on the way
Так что теперь у меня есть ребенок и ребенок на подходе
As long as me and both of the moms are cool, I'll never have to pay
Пока я и обе мамы круты, мне никогда не придется платить.
It's not what I bargained for, but it's what I've bought
Это не то, на что я рассчитывал, но это то, что я купил.
And if I have to pay child support, I'd be my fault
И если мне придется платить алименты, это будет моя вина.
But I ain't the type to get uptight and fighting things
Но я не из тех, кто нервничает и борется.
I'm tryin to be like Spike and 'do the right thing'
Я пытаюсь быть похожим на Спайка и "поступать правильно".
I'm never ridin dirty nor negotiatin kilos
Я никогда не езжу грязно и не веду переговоры о килограммах
Me and Pop Breed and Al Capone, we ride in trio
Я, поп Брид и Аль Капоне, мы едем втроем.
Coolin in the Cherokee, them girls hollerin "Eric Breed"
Прохлаждаясь в "Чероки", девчонки кричат: "Эрик Брид!"
Puffin up on the dank, cause I ain't messin with no generic weed
Пыхчу от сырости, потому что я не связываюсь ни с какой универсальной травкой.
I'm in the world, I'm tryin to make a livin, son
Я в этом мире, я пытаюсь зарабатывать на жизнь, сынок.
We need money, and ain't nobody givin none
Нам нужны деньги, и никто их не дает.
My own boss, I'm workin at my j-o-b
Мой собственный босс, я работаю в своем j-o-b
No more kids and no more women playin me
Больше никаких детей и никаких женщин играющих со мной
And as long as I keep my mind on straight, I'm gon' last
И пока я держу свой разум в чистоте, я буду последним.
I ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
[Night & Day]
[Ночь и день]
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
(Huh, nah...)
(Ха, Не-а...)
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
(I ain't too much worried 'bout the past)
не слишком беспокоюсь о прошлом)
I ain't much too worried about the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried
Я не слишком беспокоюсь
Worried about the past
Я беспокоюсь о прошлом.
Ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
(I ain't too much worried 'bout the past)
не слишком беспокоюсь о прошлом)
[Night & Day continue in the background until end]
[Ночь и день продолжаются на заднем плане до самого конца]
[OUTRO: MC Breed]
[Концовка: MC Breed]
Past tense...
Прошедшее время...
I ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
Past tense, nonsense
Прошедшее время-ерунда.
Past tense, nonsense
Прошедшее время-ерунда.
Past tense...
Прошедшее время...
I ain't too much worried 'bout the past
Я не слишком беспокоюсь о прошлом
Yo
Йоу
You still gon' listen to this song
Ты все еще будешь слушать эту песню
In '93?
В 93-м?
In '94?
В 94-м?
In '95...
В 95-м...
I'll have somethin new
У меня будет кое что новенькое
But right now I want you to enjoy this
Но прямо сейчас я хочу, чтобы ты наслаждалась этим.
Cause in '95 - believe me
Потому что в 95-м-поверь мне
Your boy Breed, I ain't too much worried 'bout the past
Твоя мальчишеская порода, я не слишком беспокоюсь о прошлом.
I'm outta here
Я ухожу отсюда.





Writer(s): Eric Breed


Attention! Feel free to leave feedback.