Lyrics and translation MC Breed - Seven Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
years
of
this
bullshit
Семь
лет
этой
херни
SFD
gon'
put
that
shit
on
the
line
for
yo
ass
SFD
поставит
все
на
кон
ради
тебя,
детка
(Seven
years
of
bullshit)
(Семь
лет
этой
херни)
[ VERSE
1:
member
1 of
SFD
]
[ КУРС
1:
участник
1 из
SFD
]
Ain't
this
kinda
funny
how
the
shit
done
changed
now?
Не
смешно
ли,
как
все
изменилось
теперь?
It's
been
seven
years
of
the
same
old
shit,
had
to
put
my
foot
down
Семь
лет
одно
и
то
же
дерьмо,
пришлось
взять
себя
в
руки
Now
I'm
lookin
through
my
eyes
a
little
clearer
Теперь
я
вижу
все
немного
яснее
Cause
next
year,
ah,
I
be
the
nigga
in
the
mirror
Потому
что
в
следующем
году,
ага,
я
буду
тем
самым
парнем
в
зеркале
Sellin
tapes,
now
people
want
to
celebrate
Продаю
кассеты,
теперь
люди
хотят
праздновать
Get
me
for
a
high
rate
on
my
contract
- gimme
my
shit
back!
Зовут
меня
за
высокий
гонорар
по
контракту
- верните
мне
мое
бабло!
I
ain't
no
fool
tryin
to
make
no
quick
moves
Я
не
дурак,
пытающийся
сделать
быстрые
шаги
I
can
wait,
cause
I'm
already
seven
years
late
Я
могу
подождать,
потому
что
я
уже
на
семь
лет
опоздал
From
that
bullshit,
in
one
ear
and
out
the
fuckin
other
От
этой
ерунды,
в
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело
Always
borrowin
my
money
from
my
pops
and
my
mother
Всегда
занимал
деньги
у
своих
предков
The
music
seminars,
'Jack
The
Rapper',
3 years
Музыкальные
семинары,
'Jack
The
Rapper',
3 года
Do
nothin
but
talk
shit
and
drink
beers
Только
трепались
и
пили
пиво
Fuckin
hoes
after
other
niggas'
shows
Трахал
телок
после
концертов
других
чуваков
Ain't
that
kinda
tired?
Не
надоело
ли
это?
Yo,
I'm
tired
of
that
shit,
I
need
to
quit
Эй,
я
устал
от
этого
дерьма,
мне
нужно
завязать
But
I'm
gon'
hang
in
this
game
till
this
game
get
my
loot
on
Но
я
останусь
в
этой
игре,
пока
не
получу
свою
добычу
If
I
gotta
kick
mo'
shit,
let
me
put
my
fuckin
boots
on
Если
мне
нужно
надрать
еще
задниц,
дай
мне
надеть
мои
ботинки
[ CHORUS:
MC
Breed
]
[ ПРИПЕВ:
MC
Breed
]
Seven
years,
seven
years
Семь
лет,
семь
лет
Seven
years,
seven
years
Семь
лет,
семь
лет
Of
sweat
and
tears
Пота
и
слез
(Seven
years
of
bullshit)
2x
(Семь
лет
этой
херни)
2x
Yeah,
I'm
sick
and
tired
Да,
мне
тошно
Sick
and
tired
of
the
bullshit
Тошно
от
этой
херни
B.S.,
I'm
sick
and
tired
of
the
bull
2x
Чушь
собачья,
мне
тошно
от
этой
херни
2x
[ VERSE
2:
member
2 of
SFD
]
[ КУРС
2:
участник
2 из
SFD
]
I
love
it,
bein
in
the
eyes
of
the
public
Мне
нравится
быть
в
центре
внимания
публики
Every
time
I
made
a
tape,
my
niggas
want
to
dub
it
Каждый
раз,
когда
я
делал
запись,
мои
ниггеры
хотели
ее
скопировать
If
you
wanted
to
count
dub
tapes
up
in
my
hood
Если
бы
ты
захотела
посчитать
пиратские
копии
в
моем
районе
Nigga,
we
went
gold
Детка,
мы
стали
золотыми
Without
one
of
em
bein
sold
Не
продав
ни
одной
But
I'm
tired
and
I'm
sick
Но
я
устал,
и
мне
тошно
Sick
and
tired
of
that
bullshit
Тошно
от
этой
херни
Gettin
thicker
than
liqour
Она
гуще,
чем
ликер
Drinkin
got
a
nigga
thinkin
Выпивка
заставляет
меня
думать
What
should
I
do?
Whatever
I
do,
I
gots
to
do
it
quick
Что
мне
делать?
Что
бы
я
ни
делал,
я
должен
сделать
это
быстро
Somehow
I
got
to
hit
myself
a
lick
Так
или
иначе,
я
должен
сорвать
куш
Put
yourself
in
my
predicament
Поставь
себя
на
мое
место
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Quick
to
get
your
cheese
on
Быстро
заработать
деньжат
Makin
the
g's
with
ease
on
Легко
грести
бабки
The
streets,
cause
the
gees
on
На
улицах,
потому
что
гангстеры
на
The
streets
say
they
got
love
Улицах
говорят,
что
у
них
есть
любовь
But
where
in
the
fuck
is
that
love
at?
Но
где,
черт
возьми,
эта
любовь?
Fat
sacks,
packin
gats,
black,
I
would
love
that
Толстые
пачки,
стволы,
черный,
мне
бы
это
понравилось
But
they
ain't
kickin
out
no
lick,
so
to
hell
with
it
Но
они
не
дают
мне
легкой
наживы,
так
что
к
черту
все
Let
me
bail
with
it
Дай
мне
свалить
отсюда
And
I'm
straight
before
the
ace
show
up
И
я
буду
в
порядке,
прежде
чем
появится
козырь
If
I'm
number
1,
then
I'm
stuck
Если
я
номер
1,
то
я
застрял
In
this
business
fucked
В
этом
гребаном
бизнесе
I
done
paid
my
dues,
so
what
up?
Я
заплатил
свои
взносы,
так
что
как
дела?
Nigga,
this
ain't
the
chain
gang,
muthafucka
Чувак,
это
не
каторга,
мать
твою
[ VERSE
3:
MC
Breed
]
[ КУРС
3:
MC
Breed
]
I've
been
on
the
road
of
my
come-up
since
1985
Я
был
на
пути
к
успеху
с
1985
года
And
I
figured
to
get
bigger,
nigga
gots
to
get
live
И
я
понял,
чтобы
стать
круче,
нужно
быть
живым
I've
strived
to
collect
my
dividends
Я
стремился
получить
свои
дивиденды
(How
you
come
up?)
(Как
ты
поднялся?)
A
friend
knew
a
friend
knew
a
friend
Друг
знал
друга,
который
знал
друга
I
got
an
attitude,
ain't
no
gratitude
У
меня
есть
характер,
нет
никакой
благодарности
About
that
shit
you
done
did
me
with
За
то
дерьмо,
что
ты
со
мной
сделала
Put
no
rubber
on
your
dick,
bitch
Надень
презерватив
на
свой
член,
сучка
But
I
ain't
even
out
to
laid
Но
я
даже
не
собираюсь
укладываться
I'm
learnin
to
get
paid
Я
учусь
получать
деньги
Layin
my
trademark
down
on
the
pave-
Оставляю
свой
след
на
асфальте-
Ment,
and
leavin
niggas
in
the
back
Те,
и
оставляю
неудачников
позади
I'm
makin
hella
tracks
Я
делаю
кучу
треков
But
ain't
no
hella
scratch
Но
нет
кучи
бабла
What
the
fuck's
goin
on,
what
the
fuck's
goin
on?
Что
за
херня
происходит,
что
за
херня
происходит?
When
am
I
get
my
money
on
from
kickin
all
these
songs?
Когда
я
получу
свои
деньги
за
все
эти
песни?
Yo,
I'm
fed
up,
and
bout
to
head
up
to
see
the
company
Эй,
я
сыт
по
горло
и
собираюсь
навестить
компанию
I'm
pissed,
I
figured
it
out,
these
sons
of
bitches
humpin
me
Я
зол,
я
понял,
эти
сукины
дети
меня
надувают
And
yo,
that
kiss
is
now
a
clip
И
эй,
этот
поцелуй
теперь
пуля
Cause
I'm
tired
of
the
bullshit
Потому
что
я
устал
от
этой
херни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Williams, Eric Breed, Ricky Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.