MC Cabelinho feat. Mc Dricka, MC Rick, Dj Juninho da Espanha & Ariel Donato - JÁ ERA TARDE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Cabelinho feat. Mc Dricka, MC Rick, Dj Juninho da Espanha & Ariel Donato - JÁ ERA TARDE




Ahn, Coro Com Coça
Ах, Хор С Зудом
Cabelin', é o Rick, Dricka
Cabelin', это Рик, Dricka
Acompanha a versão
Поставляется с версией
Garota, tu é perigosa e tua sentada é viciante
Девушка, ты опасна, а твое сидение вызывает привыкание.
Ela é golpista de primeira, mas eu não sabia antes
Она первоклассный мошенник, но я не знал раньше
Quando eu descobri, eu fiquei triste, isso que é foda
Когда я узнал, мне было грустно, что это за хрен
Falou que gosta de mim, mas ama eu e resto da tropa
Он сказал, что я ему нравлюсь, но он любит меня и остальных солдат.
Mas que puta privilegiada
Но какая привилегированная сука
Que enganou geral do bonde
Кто обманул генерала трамвая
Se gabando com as amiga
Хвастовство с подругой
Porque tem um bumbum apaixonante
Потому что у него страстная задница
Ela brinca mais que a brincadeira
Она играет больше, чем играет
Porque sabe que é gostosa
Потому что она знает, что она горячая
Falou que gosta de mim
Говорил, что я ему нравлюсь.
Mas ama eu e resto da tropa (fé, fé)
Но Люби меня и остальную часть отряда (вера, вера)
Quando eu descobri que essa mina não prestava
Когда я узнал, что эта шахта не подходит
Era tarde (já era tarde, oh)
Было поздно (было уже поздно, о)
Se envolveu comigo e com os amigo
Связался со мной и друзьями
Ela nunca me falou a verdade (nunca me falou a verdade)
Она никогда не говорила мне правду (никогда не говорила мне правду)
Quando eu descobri que essa mina não prestava
Когда я узнал, что эта шахта не подходит
Era tarde (já era tarde, oh)
Было поздно (было уже поздно, о)
Se envolveu comigo e com os amigo
Связался со мной и друзьями
Ela nunca me falou a verdade (nunca me falou a verdade)
Она никогда не говорила мне правду (никогда не говорила мне правду)
Tem que ver o que ela faz com a tal da piroca
Надо посмотреть, что она делает с таким членом
Ela senta, quica, quica, chupa e rebola
Она сидит, подпрыгивает, подпрыгивает, сосет и отскакивает
Quero ver você falar que homem não presta agora
Я хочу увидеть, как ты говоришь, что мужчина отстой прямо сейчас
Se tu sentava pra mim e pro resto da tropa
Если бы ты сидел для меня и для остальной части отряда,
vem ela, ó, fé!
Вот она, о, Вера!
Ó, que tu tocou no assunto (no assunto)
О, так как ты затронул тему теме)
Não é que nós não presta, é seus amigos que é muitos
Это не то, что мы отстой, это ваши друзья, что это много
(São muitos), ahn-ahn-ahn
(Их много), ahn-ahn-ahn
Gosto mesmo de tumulto
Мне действительно нравится бунт
Não é um ficante, nós um absurdo, oh
Это не просто фикант, мы абсурд, о
reclamando agora, praticando o egoísmo
Жалуется сейчас, практикует эгоизм
Sem nós dois ter um caso sério
Без нас обоих иметь серьезный роман
não namoro por isso
Я больше не встречаюсь с этим
Sem ninguém em cima, na hora do sexo
Без кого-либо сверху, только во время секса
Errado dar pra vários, então odeio o certo
Неправильно отдавать нескольким, так что я ненавижу правильное.
Ahn, sem ninguém em cima, na hora do sexo
Ах, без кого-либо сверху, только во время секса
Errado dar pra vários, então odeio o certo
Неправильно отдавать нескольким, так что я ненавижу правильное.
Ahn, sem ninguém em cima, na hora do sexo
Ах, без кого-либо сверху, только во время секса
Errado dar pra vários, então odeio certo
Неправильно давать нескольким, так что ненавижу правильно
Quando eu descobri que essa mina não prestava
Когда я узнал, что эта шахта не подходит
Era tarde (já era tarde, oh)
Было поздно (было уже поздно, о)
Se envolveu comigo e com os amigo
Связался со мной и друзьями
Ela nunca me falou a verdade (nunca me falou a verdade)
Она никогда не говорила мне правду (никогда не говорила мне правду)
Quando eu descobri que essa mina não prestava
Когда я узнал, что эта шахта не подходит
Era tarde (já era tarde, oh)
Было поздно (было уже поздно, о)
Se envolveu comigo e com os amigo
Связался со мной и друзьями
Ela nunca me falou a verdade
Она никогда не говорила мне правду.





Writer(s): Fernanda Andrielli Nascimento Santos, Ariel Goncalves Donato Dos Santos, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Dj Juninho, Victor Hugo Oliveira Do Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.