Lyrics and translation MC Cabelinho feat. Mc Dricka, MC Rick, Dj Juninho da Espanha & Ariel Donato - JÁ ERA TARDE
Ahn,
Coro
Com
Coça
Ага,
хор
с
чесоткой
Cabelin',
é
o
Rick,
Dricka
Кабелинхо,
это
Рик,
Дрика
Acompanha
a
versão
Следите
за
версией
Garota,
tu
é
perigosa
e
tua
sentada
é
viciante
Детка,
ты
опасна,
и
твоя
попка
сводит
с
ума
Ela
é
golpista
de
primeira,
mas
eu
não
sabia
antes
Ты
первоклассная
мошенница,
но
я
раньше
не
знал
Quando
eu
descobri,
eu
fiquei
triste,
isso
que
é
foda
Когда
я
узнал,
мне
стало
грустно,
вот
это
отстой
Falou
que
gosta
de
mim,
mas
ama
eu
e
resto
da
tropa
Говорила,
что
я
нравлюсь
тебе,
но
любишь
ты
меня
и
всю
мою
банду
Mas
que
puta
privilegiada
Вот
же
привилегированная
сучка
Que
enganou
geral
do
bonde
Которая
обманула
всю
банду
Se
gabando
com
as
amiga
Хвастается
перед
своими
подругами
Porque
tem
um
bumbum
apaixonante
Потому
что
у
неё
такая
сногсшибательная
попка
Ela
brinca
mais
que
a
brincadeira
Ты
играешь
похлеще
любой
игры
Porque
sabe
que
é
gostosa
Потому
что
знаешь,
какая
ты
вкусная
Falou
que
gosta
de
mim
Ты
говорила,
что
я
тебе
нравлюсь
Mas
ama
eu
e
resto
da
tropa
(fé,
fé)
Но
любишь
ты
меня
и
всю
мою
банду
(верно,
верно)
Quando
eu
descobri
que
essa
mina
não
prestava
Когда
я
понял,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
ждёт
Era
tarde
(já
era
tarde,
oh)
Было
уже
поздно
(уже
поздно,
ох)
Se
envolveu
comigo
e
com
os
amigo
Ты
связалась
со
мной
и
с
моими
друзьями
Ela
nunca
me
falou
a
verdade
(nunca
me
falou
a
verdade)
Ты
никогда
не
говорила
мне
правду
(никогда
не
говорила
мне
правду)
Quando
eu
descobri
que
essa
mina
não
prestava
Когда
я
понял,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
ждёт
Era
tarde
(já
era
tarde,
oh)
Было
уже
поздно
(уже
поздно,
ох)
Se
envolveu
comigo
e
com
os
amigo
Ты
связалась
со
мной
и
с
моими
друзьями
Ela
nunca
me
falou
a
verdade
(nunca
me
falou
a
verdade)
Ты
никогда
не
говорила
мне
правду
(никогда
не
говорила
мне
правду)
Tem
que
ver
o
que
ela
faz
com
a
tal
da
piroca
Надо
видеть,
что
ты
творишь
с
этим
твоим
членом
Ela
senta,
quica,
quica,
chupa
e
rebola
Ты
садишься,
скачешь,
скачешь,
сосёшь
и
двигаешься
Quero
ver
você
falar
que
homem
não
presta
agora
Хочу
посмотреть,
как
ты
теперь
скажешь,
что
мужчины
никуда
не
годятся
Se
tu
sentava
pra
mim
e
pro
resto
da
tropa
Ведь
ты
же
ублажала
меня
и
всю
мою
банду
Lá
vem
ela,
ó,
fé!
Вот
и
ты,
эй,
чёрт!
Ó,
já
que
tu
tocou
no
assunto
(no
assunto)
О,
раз
уж
ты
заговорила
об
этом
(об
этом)
Não
é
que
nós
não
presta,
é
seus
amigos
que
é
muitos
Дело
не
в
том,
что
мы
никуда
не
годимся,
а
в
том,
что
у
тебя
слишком
много
друзей
(São
muitos),
ahn-ahn-ahn
(Слишком
много),
ага-ага-ага
Gosto
mesmo
de
tumulto
Мне
нравится
суета
Não
é
só
um
ficante,
nós
tá
um
absurdo,
oh
Это
не
просто
интрижка,
у
нас
всё
серьёзно,
ох
Tá
reclamando
agora,
praticando
o
egoísmo
Ты
жалуешься
сейчас,
проявляя
эгоизм
Sem
nós
dois
ter
um
caso
sério
Ведь
у
нас
нет
серьёзных
отношений
Já
não
namoro
por
isso
Я
больше
не
встречаюсь,
поэтому
Sem
ninguém
em
cima,
só
na
hora
do
sexo
Ни
с
кем
не
состою,
только
секс
время
от
времени
Errado
dar
pra
vários,
então
odeio
o
certo
Неправильно
быть
с
несколькими,
поэтому
я
ненавижу
правильность
Ahn,
sem
ninguém
em
cima,
só
na
hora
do
sexo
Ага,
ни
с
кем
не
состою,
только
секс
время
от
времени
Errado
dar
pra
vários,
então
odeio
o
certo
Неправильно
быть
с
несколькими,
поэтому
я
ненавижу
правильность
Ahn,
sem
ninguém
em
cima,
só
na
hora
do
sexo
Ага,
ни
с
кем
не
состою,
только
секс
время
от
времени
Errado
dar
pra
vários,
então
odeio
certo
Неправильно
быть
с
несколькими,
поэтому
я
ненавижу
правильность
Quando
eu
descobri
que
essa
mina
não
prestava
Когда
я
понял,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
ждёт
Era
tarde
(já
era
tarde,
oh)
Было
уже
поздно
(уже
поздно,
ох)
Se
envolveu
comigo
e
com
os
amigo
Ты
связалась
со
мной
и
с
моими
друзьями
Ela
nunca
me
falou
a
verdade
(nunca
me
falou
a
verdade)
Ты
никогда
не
говорила
мне
правду
(никогда
не
говорила
мне
правду)
Quando
eu
descobri
que
essa
mina
não
prestava
Когда
я
понял,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
ждёт
Era
tarde
(já
era
tarde,
oh)
Было
уже
поздно
(уже
поздно,
ох)
Se
envolveu
comigo
e
com
os
amigo
Ты
связалась
со
мной
и
с
моими
друзьями
Ela
nunca
me
falou
a
verdade
Ты
никогда
не
говорила
мне
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Andrielli Nascimento Santos, Ariel Goncalves Donato Dos Santos, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Dj Juninho, Victor Hugo Oliveira Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.