MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha - Liberdade - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha - Liberdade




Liberdade
Freedom
Fé, fé!
Faith, faith!
Minha liberdade hoje é tudo que eu mais quero
My freedom today is all I want most
Eu necessito de uma chance pra mudar esse quadro
I need a chance to change this picture
Não vejo a hora de voltar pro morro
I can't wait to go back to the favela
Ver minha família e pisar no asfalto
See my family and step on the asphalt
Até parece que foi ontem que eu portava aquela 9mm
It feels like yesterday I was carrying that 9mm
Fui pra pista e tramei o assalto
I went to the streets and plotted the robbery
Juro que nem pensei na minha coroa
I swear I didn't even think about my mother
Que esteve sempre do meu lado
Who was always by my side
Fumo um cigarro pro tempo passar (fumaçar)
I smoke a cigarette for the time to pass (to smoke)
Durmo sonhando com meu alvará (meu alvará)
I sleep dreaming of my release (my release)
Independentemente do meu erro
Regardless of my mistake
aquele de cima pode me julgar (me julgar)
Only the one up there can judge me (judge me)
O meu menor não para de chorar (de chorar)
My little one doesn't stop crying (crying)
Disse pra que quer me visitar (que quer me visitar)
He told grandma he wants to visit me (he wants to visit me)
Também cheio de saudade, filho
I miss you too, son
Mas não quero que tu venha aqui nesse lugar, nã-não
But I don't want you to come here to this place, no-no
Aqui o bagulho é doido, são poucos que soma
Here things are crazy, few people add up
E do lado de fora, são vários que abandona
And outside, there are many who abandon
Os que diziam "tamo junto" e apertava a mão
Those who said "we're together" and shook my hand
Depois que caí aqui dentro, nem atenção
After I fell in here, they don't even pay attention
Sendo que eles esquece que o nosso mundo gira
They forget that our world turns
Longa, mas não perpetua, em breve eu na pista
Long, but not perpetual, soon I'll be on the streets
Precisei, olhei pro lado e não vi ninguém
I needed it, I looked to the side and saw no one
Tranquilidade, nóis vale o que tem
Tranquility, we are worth what we have
Mas aconteceu
But it happened
Oh, eu rodei (rodei, rodei)
Oh, I went down (went down, went down)
Quando eu vi as algemas
When I saw the handcuffs
No meu pulso eu chorei (chorei, chorei, chorei)
On my wrist I cried (cried, cried, cried)
Me arrependi
I regretted it
Hm, eu sei (só eu sei)
Hm, only I know (only I know)
Que Deus me livre
May God free me
Viver isso outra vez
From living this again
Nóis fica tão feliz quando vai pro banho de sol
We get so happy when we go to the sunbathing
E quando é dia de visita (e quando é dia de visita)
And when it's visiting day (and when it's visiting day)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Dar um abraço na minha mãe bem apertado
To give my mother a tight hug
E um beijo na minha 'mina
And a kiss on my girl
(E um beijo na minha 'mina)
(And a kiss on my girl)
Hm (oh-uoh)
Hm (oh-uoh)
O meu menor quer ser um lutador (um lutador)
My little one wants to be a fighter (a fighter)
Boto mó' que ele tem muita chance (muita chance)
I have a lot of faith that he has a lot of chances (a lot of chances)
Me lembro bem, nas aulas de jiu-jitsu
I remember well, in jiu-jitsu classes
Ele rolando naquele tatame (naquele tatame)
He rolling on that mat (on that mat)
E que ele continue assim (continue assim)
And may he continue like this (continue like this)
Um grande homem e seja feliz (e seja feliz)
A great man and be happy (and be happy)
Tire exemplo da minha vida errada (uoh)
Take an example from my wrong life (uoh)
E não repita nada que eu fiz
And don't repeat anything I did
Mas aconteceu
But it happened
Uh, eu rodei (rodei, rodei, rodei)
Uh, I went down (went down, went down, went down)
Quando eu vi as algemas
When I saw the handcuffs
No meu pulso eu chorei (chorei, chorei, chorei)
On my wrist I cried (cried, cried, cried)
Me arrependi
I regretted it
Hm, eu sei (só eu sei)
Hm, only I know (only I know)
Que Deus me livre (Deus me livre)
May God free me (God free me)
Viver isso outra vez
From living this again
Fé, fé!
Faith, faith!





Writer(s): Mc Cabelinho


Attention! Feel free to leave feedback.