Lyrics and translation MC Caverinha - Quem diria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem diria
Кто бы мог подумать
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
смогу
подарить
дом
своей
маме?
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
старания
однажды
окупятся?
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
моя
звезда
засияет?
Quem
diria
né
yeah
yeah
Кто
бы
мог
подумать,
да,
да.
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
смогу
подарить
дом
своей
маме?
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
старания
однажды
окупятся?
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
моя
звезда
засияет?
Quem
diria
né
yeah
yeah
Кто
бы
мог
подумать,
да,
да.
Não
acompanhou
a
minha
caminhada
Не
следили
за
моим
путем,
E
ainda
quer
vim
falar
mal
da
gente
А
теперь
хотите
говорить
обо
мне
плохо.
Sabe
de
nada
inocente
faço
grana
com
a
minha
gang
Ничего
не
знаете,
наивные,
делаю
деньги
со
своей
бандой.
E
que
eu
sofri
demais
nessa
vida
И
я
так
много
страдал
в
этой
жизни,
Hoje
com
grana
é
tudo
diferente
Сейчас
с
деньгами
всё
по-другому,
детка.
Decidi
nunca
pegar
em
uma
glock
Решил
никогда
не
брать
в
руки
глок,
Só
minha
canete
descarrega
o
pente
Только
моя
ручка
разряжает
обойму.
Passo
a
visão
pra
tu
ficar
ciente
Делюсь
своим
видением,
чтобы
ты
была
в
курсе,
Atiro
rimas
sempre
consciente
Стреляю
рифмами,
всегда
осознанно.
(Sai
da
minha
frente
é,
sai
da
minha
frente
é)
(Уйди
с
дороги,
эй,
уйди
с
дороги,
эй)
A
mira
do
foco
no
toque
da
Benz
Прицел
фокуса
на
прикосновении
к
Benz,
Em
cima
da
moto
o
progresso
já
vem
На
мотоцикле
прогресс
уже
близок.
Vou
perder
um
tempo
olhando
as
de
cem
Потрачу
время,
глядя
на
сотни,
Pra
ver
se
compensa
fazer
um
refém
Чтобы
понять,
стоит
ли
брать
заложника.
Sinto
o
clima
tipo
cheiro
de
piscina
Чувствую
атмосферу,
как
запах
бассейна,
Imagina
as
quatro
mina
tomando
sol
e
licor
Представляю
четырёх
красоток,
загревающих
на
солнце
с
ликером.
Aí
já
lembro
da
família
me
da
uma
bad
fudida
И
тут
вспоминаю
о
семье,
и
меня
накрывает
грусть,
Sensação
de
despedida
dessa
vida
de
rancor
Чувство
прощания
с
этой
жизнью,
полной
злобы.
Não
vim
pra
não
fazer
história
são
marcas
na
memória
Не
пришёл
сюда,
чтобы
не
оставить
след,
это
отметины
в
памяти.
Do
sangue
nasce
a
glória
se
for
pra
fazer
gol
eu
vou
jogar
Из
крови
рождается
слава,
если
нужно
забить
гол,
я
буду
играть.
Vai
ser
vitória
segundos
fazem
hora
se
o
céu
abriu
só
bora
Это
будет
победа,
секунды
делают
часы,
если
небо
открылось,
просто
вперёд.
Temos
tão
pouco
tempo
pra
brincar
У
нас
так
мало
времени,
чтобы
играть.
Tem
uns
otário
brigando
por
hype
Какие-то
придурки
дерутся
за
хайп,
Eu
tô
trabalhando
buscando
os
nike
А
я
работаю,
чтобы
купить
себе
Nike.
Quando
bater
na
foto
100
mil
like
Когда
на
фото
наберется
100
тысяч
лайков,
Eles
vão
saber
que
eu
não
tô
mais
de
bike
Они
узнают,
что
я
больше
не
на
велосипеде.
Só
vem
dinheiro
faz
dinheiro
só
quero
os
verdadeiro
Только
деньги
делают
деньги,
хочу
только
настоящих.
Quando
a
tampa
desse
champanhe
abrir
meu
bem
Когда
откроется
эта
бутылка
шампанского,
милая,
A
fé
e
os
meus
parceiros
são
coisas
que
o
Вера
и
мои
друзья
— это
то,
что
Dinheiro
nunca
vai
conseguir
tirar
de
mim
Деньги
никогда
не
смогут
у
меня
отнять.
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
смогу
подарить
дом
своей
маме?
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
старания
однажды
окупятся?
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
моя
звезда
засияет?
Quem
diria
né
yeah
yeah
Кто
бы
мог
подумать,
да,
да.
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
смогу
подарить
дом
своей
маме?
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
старания
однажды
окупятся?
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
моя
звезда
засияет?
Quem
diria
né
yeah
yeah
Кто
бы
мог
подумать,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Medina
date of release
20-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.