Lyrics and translation MC Cebezinho - Outfit Valioso (feat. Mc PP da VS, MC Magal, MC Ryan SP & Salvador Da Rima)
Outfit Valioso (feat. Mc PP da VS, MC Magal, MC Ryan SP & Salvador Da Rima)
Outfit Valioso (feat. Mc PP da VS, MC Magal, MC Ryan SP & Salvador Da Rima)
Ave
Maria,
tinha
que
ser
o
DJ
Oreia!
Радуйся,
Мария,
это
должен
был
быть
DJ
Oreia!
Passa
a
visão!
Передай
зрение!
'Tão,
vai
que,
vai
que,
vai
pra
pista
"Так,
так,
так,
так,
так,
так,
так,
так
Olha
os
molecão,
brotou
de
foguetão
pra
cima
Посмотри
на
молекулы,
они
выросли
из
ракеты
вверх,
O
bigode
de
bosta
me
enquadrou
Усы
какашки
подставили
меня
Pensou
que
a
moto
é
bode
pelo
ronco
do
motor
(pelo
amor!)
Думал,
что
мотоцикл
козел
из-за
грохота
двигателя
(ради
любви!)
Coisa
safada
e
assassina
Непослушная
и
убийственная
вещь
Botou
mó
zoião
no
foguetão
e
na
minha
mina
Я
положил
жернова
в
ракету
и
мою
шахту.
É,
e
meus
traje
tava
demais
Да,
и
мой
костюм
был
слишком
Outfit
valioso
vestindo
o
corpo
do
pai
Ценный
наряд
носить
тело
отца
Bater
de
frente
com
a
VT
é
ir
de
encontro
à
morte
Врезаться
в
лоб
С
Вт-значит
идти
навстречу
смерти.
Hoje
foi
bem
assim,
olha
o
que
aconteceu
Сегодня
все
прошло
хорошо,
посмотри,
что
случилось
Quatro
neguin'
dentro
da
nave
no
pião,
na
Norte
Четыре
Негина
внутри
нефа
в
волчке,
на
севере
Nóis
não
conta
ca'
sorte,
sempre
conto
com
Deus
Nóis
не
считает
ca
' удачи,
я
всегда
рассчитываю
на
Бога
Boa
noite,
doutor,
passagem
não
constou
Добрый
вечер,
доктор,
прохождение
не
было
Nossa
evolução
sempre
vai
te
incomodar
Наша
эволюция
всегда
будет
беспокоить
вас
Tá
aqui
a
habilitação,
documento
quentão
Здесь
есть
разрешение,
горячий
документ
Evoque
Black
tá
no
nome,
acabei
de
comprar
Evoque
Black
в
названии,
я
только
что
купил
Faz
sua
cota
lá
na
Leste,
o
baile
pega
fogo
Делай
свою
квоту
там,
на
востоке,
бал
загорается.
Tá
tudo
em
fulga
tô
atrasado,
minha
bebê
tá
lá
Все
в
фульге
я
опаздываю,
моя
малышка
там
Em
meio
ao
tempo,
passa
o
Salvador,
a
milhão,
de
Volvo
Среди
времени
проходит
Спаситель,
миллион,
Вольво
Libera
nóis,
doutor,
senão
não
vou
alcançar
Либера
Нойс,
доктор,
иначе
я
не
догоню.
'Tão,
vai
que,
vai
que,
vai
pra
pista
"Так,
так,
так,
так,
так,
так,
так,
так
Olha
os
molecão,
brotou
de
foguetão
pra
cima
Посмотри
на
молекулы,
они
выросли
из
ракеты
вверх,
O
bigode
de
bosta
me
enquadrou
Усы
какашки
подставили
меня
Pensou
que
a
moto
é
bode
pelo
ronco
do
motor
(pelo
amor!)
Думал,
что
мотоцикл
козел
из-за
грохота
двигателя
(ради
любви!)
Coisa
safada
e
assassina
Непослушная
и
убийственная
вещь
Botou
mó
zoião
no
foguetão
e
na
minha
mina
Я
положил
жернова
в
ракету
и
мою
шахту.
É,
e
meus
traje
tava
demais
Да,
и
мой
костюм
был
слишком
Outfit
valioso
vestindo
o
corpo
do
pai
Ценный
наряд
носить
тело
отца
Botando
pilha,
perguntou
se
tem
bandido
na
família
Поинтересовался,
есть
ли
в
семье
бандит
Na
ideia
de
mil
grau,
seriedade
no
olhar
В
идее
тысячи
градусов,
серьезность
во
взгляде
Afirmou
que
eu
era
cria
de
comunidade
Заявил,
что
я
был
воспитателем
сообщества
Mandou
tirar
minha
camisa,
avaliando
as
tatuagem
Он
приказал
снять
мою
рубашку,
оценивая
татуировки
Perguntou
por
qual
motivo
eu
tinha
sido
preso
Спросил,
по
какой
причине
меня
арестовали
Eu
respondi
que
nunca
fui
e
ficaram
surpreso
Я
ответил,
что
никогда
не
был
и
был
удивлен
Cebezinho
bateu
na
linha
na
hora
do
enquadro
Cebezinho
ударил
по
линии
во
время
кадра
Puts,
não
podia
atender,
mano,
fiquei
roubado
Путс,
не
мог
ответить,
братан,
меня
ограбили.
É
que
ouvi
o
comando
passando
pelo
pedágio
Просто
я
слышал,
как
команда
проходит
через
платную
дорогу.
Imbicando
na
marginal,
uh!
Подшучивая
над
маргиналом,
э-э!
Indo
sentido
a
localiza'
que
o
PP
mandou
Идущ
чувство
к
локализует
' что
ПП
послал
Salvador
passou
bolado
e
não
me
ganhou
Сальвадор
прошел
здоровенный
и
не
выиграл
меня
É
que
tô
que
tô
nas
pista
Это
то,
что
я
на
взлетно-посадочной
полосе
Joga
na
cara
documento
e
habilita',
é
Брось
в
лицо
документ
и
включи",
это
Não
pega
nada,
eu
vou
seguir
em
frente
Ничего
не
ловит,
я
буду
двигаться
дальше.
Devolve
o
doc',
que
eu
tô
saindo
com
a
minha
nave
quente
Верни
док,
что
я
ухожу
с
моим
горячим
кораблем,
De
doze
mola,
mola
branca,
o
carro
preto
Двенадцать
пружин,
белая
пружина,
черный
автомобиль
E
o
ronco
espanta
a
inveja
И
храп
поражает
зависть,
O
mal
olhado
não
quer
ver
o
gueto
sorrir
Сглаз
не
хочет
видеть
улыбку
гетто
Se
passar,
as
bebê
se
espanta,
isso
que
nem
viu
a
conta
Если
это
пройдет,
малышка
удивится,
что
она
даже
не
видела
счет
Senta
no
banco
de
couro,
faz
ela
sonhar
e
sorrir
Сидит
на
кожаной
скамейке,
заставляет
ее
мечтать
и
улыбаться.
E
vai,
bota
a
saia
no
modo
verão
И
иди,
надень
юбку
в
летнем
режиме.
Cinturinha
e
seu
decote
deixa
os
maloca
brisado
Cinturinha
и
ее
декольте
оставляет
длинноногие
brisado
Vai,
bebê,
desce
até
o
chão
Иди,
детка,
спустись
на
землю
Prato
feito
do
tubarão
é
piranha,
e
você
tá
no
meu
cardápio
Блюдо
из
акулы-это
пиранья,
и
вы
в
моем
меню
Tô
com
DJ
Boy,
DJ
Oreia,
o
bonde
é
muita
treta
Я
с
DJ
Boy,
DJ
Oreia,
трамвай
- это
много
дерьма
Ela
vai
sentar
pra
vagabundo
Она
будет
сидеть
за
бродягой
Zona
Norte,
aqui
a
coisa
é
seria
Северная
зона,
вот
что
будет
É
pinote
nas
nega,
e
vamo
junto,
vamo
junto
Это
пинот
нас
нега,
и
мы
идем
вместе,
мы
идем
вместе.
O
Cebezinho
me
deu
um
salve
na
resenha
Cebezinho
дал
мне
салют
в
обзоре
Trombei
o
PP
enquadrado,
com
quatro
louco
no
problema
Я
наткнулся
на
ПП
в
рамке,
с
четырьмя
сумасшедшими
в
беде
Magal
tá
ele
e
as
puta
de
Evoque
na
Fernão
Magal
tá
ele
e
as
puta
de
Evoque
na
Fernão
Salvador
passou
bolado
de
Suzuki
no
bailão
Сальвадор
прошел
здоровенный
Судзуки
в
байлао
E
os
polícia
me
enquadrando
já
não
é
novidade
И
копы,
обрамляющие
меня,
больше
не
новы.
O
procedimento
nóis
sabe
como
se
resume
Процедура
nóis
знает,
как
это
сводится
Se
irrita
quando
vê
os
favelado
na
nave
Раздражается,
когда
видит
трущобы
на
корабле.
E
já
vem
cheio
de
opressão,
como
de
costume
И
он
уже
полон
угнетения,
как
обычно
Por
isso
que
eu
passei
tacando
Почему
я
прошел
мимо
Costurando
pela
avenida,
acelerando
Шить
по
проспекту,
ускоряясь
A
gatona
do
meu
lado
tava
carburando
Кот
на
моей
стороне
был
карбюратором
O
baseado
lá
da
Tiradentes,
o
cheiro
tava
exalando
Там
базис
Тирадентеса,
запах
выдыхал
Os
cara
pensam
que
eu
não
vi,
mas
eu
que
passei
direto
Парни
думают,
что
я
этого
не
видел,
но
я
прошел
мимо.
Vou
parar
pra
quê?
Tô
fugindo
de
perreco
Для
чего
я
остановлюсь?
Я
убегаю
от
перреко
Esses
cara
atrasa
lado,
toda
vez
com
o
mesmo
papo
Эти
парень
задерживает
в
сторону,
каждый
раз
с
той
же
болтовней
Quer
oprimir
pela
cor
ou
só
por
ser
favelado
Хотите
подавить
цвет
или
просто
быть
в
трущобах
Quer
me
tirar
de
drogado,
mas
né
eu
que
ando
cheirado
Ты
хочешь
вывести
меня
из
себя,
но
разве
я
не
нюхаю
Ca'
droga
da
favela
e
a
farda
do
estado
Ca
' трущобный
наркотик
и
государственная
форма
Tem
que
respeitar,
nóis
é
cidade
Tiradentes
Надо
уважать,
Нойс-город
Тирадентес
Vou
acelerar
e
esperar
o
bonde
lá
na
frente
Я
буду
ускоряться
и
ждать
трамвая
впереди
'Tão,
vai
que,
vai
que,
vai
pra
pista
"Так,
так,
так,
так,
так,
так,
так,
так
Olha,
os
molecão
brotou
de
foguetão
pra
cima
Смотри,
молекулы
выросли
из
ракеты
вверх
O
bigode
de
bosta
me
enquadrou
Усы
какашки
подставили
меня
Pensou
que
a
moto
é
bode
pelo
ronco
do
motor
(pelo
amor!)
Думал,
что
мотоцикл
козел
из-за
грохота
двигателя
(ради
любви!)
Coisa
safada
e
assassina
Непослушная
и
убийственная
вещь
Botou
mó
zoião
no
foguetão
e
na
minha
mina
Я
положил
жернова
в
ракету
и
мою
шахту.
É,
e
nos
traje
tava
demais
Да,
и
мы
переодевались.
Outfit
valioso
vestindo
o
corpo
do
pai
Ценный
наряд
носить
тело
отца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.