Lyrics and translation MC Chris - Congo (skit)
-KyleXY/KotA/Darth
Kyle:
Hello!
And
welcome
to
The
Rebellion.
This
is,
uh,
KyleXY.
My
new
name
is,
uh
Kyle
of
the
Apocalypse
We're
uh
in
a
tent
tonight.
We're-
- Кайлекси
/ кота/Дарт
Кайл:
привет!
и
добро
пожаловать
на
восстание.
это,
э-э,
Кайлекси.
мое
новое
имя,
э-э,
Кайл
апокалипсиса,
мы
сегодня
вечером
в
палатке.
мы...
-The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
- Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
-Basementsafe/WiR/Greedo1997:
-Basementsafe/WiR/Greedo1997:
This
is
uh,
I
was
Greedo
1997,
I
was
also
Basemensafe,
but
uh,
I
decided
to
change-
my
new
name
is
now
McCormick
Rd.
Это
э-э,
я
был
Гридо
1997
года,
я
тоже
был
Бейсменсафе,
но
э-э,
я
решил
измениться
- теперь
мое
новое
имя
Маккормик
Роуд.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
-Jackie
the
Hut/Resident
Stevil...
Mr.
Chandler:
Hi,
uhm
Jackie
the
Hut,
aand
Roland
of
Sciliad-
my
new
Car
related
nickname:
The
EnGINA
Monologues,
may
the
Force
be
with
you.
- Джеки-Хижина/резидент
Стивил...
Мистер
Чендлер:
Привет,
Эмм-Джеки-Хижина,
аанд
Роланд
из
Сцилиада
- мое
новое
прозвище,
связанное
с
машиной:
монологи
Энгины,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
-Jimmy
"The
Zombie"
Stewart/Jimmy
...etc.
Stewart:
Hey,
Jimmy
Stewart
here.
May
the
Force
be
with
you.
- Джимми
"зомби"
Стюарт/Джимми
...
и
т.
д.
Стюарт:
Эй,
Джимми
Стюарт
здесь.
Да
пребудет
с
тобой
Сила.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
Kyle:
No,
you
hafta
tellus
your
new
nickname,
May
the
Force
be
with
you.
Кайл:
Нет,
ты
Хафта
Теллус,
твое
новое
прозвище,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
JS:
Oh,
uhhhh,
Jimmy
Stewart,
uh,
The
Car.
ДС:
О-О-о,
Джимми
Стюарт,
машина.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
(half-heartedly,
begrudgingly,
even)
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
(нерешительно,
даже
неохотно)
-Hey!
Umm
this
is
IG-89,
Then
I
was,
uh,
The
First
Mimzy,
then
I
was,
Sawyer's
Gunstache,
and
since
Lost[thegame]
is
over,
uh
- I
changed
my
name
to
The
Walking
Fred,
I'm
the
Walk-
I'm.no?
- Эй!
э-э-э,
Это
ИГ-89,
тогда
я
был,
э-э,
первым
Мимзи,
потом
я
был,
пушечные
усы
Сойера,
и
с
тех
пор,
как
проиграл[игра]
закончилась,
э
- э
- э,
я
сменил
свое
имя
на
ходячий
Фред,
я
ходячий
...
'm.no?
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
(hesitantly,
then
over,
reassuringly)
Восстание:
да
пребудет
с
тобой
Сила.
(нерешительно,
затем
снова,
успокаивающе)
Kyle:
It's
good.
It's
good.
It's
good.
Кайл:
это
хорошо.
это
хорошо.
это
хорошо.
TWF:
Damnit!
No!
It's
not,
it
sucks!
Sucks!
TWF:
черт
возьми!
нет!
это
не
так,
это
отстой!
отстой!
Kyle
and
I
think
JS
and
TEM
possibly
DoD:
It's
good
(several
more
times
Кайл
и
я
думаем,
что
JS
и
TEM,
возможно,
DoD:
это
хорошо
(еще
несколько
раз
Kyle:
it's
good,
"Walking
Dead"'s
a
good
show
its
good!
Кайл:
это
хорошо,
"Ходячие
мертвецы"
- хорошее
шоу,
это
хорошо!
TWD:
it's
too
easy,
it's
too
OBvious!
TWD:
это
слишком
просто,
это
слишком
очевидно!
Darth
*Ksh~Hcoh*Gracie/
Darth
of
the
Dead/DoD:
Hey
what's
up
guys?
Good
to
see
you
all,
it's
been
a
while.
I
used
to
be
Darth
Dudeicle,
I
used
to
be
Doodoocull
Gracie.
Uh,
I
know
I
haven't
seen
am
everyone
for
a
while,
I
had
an
unfortunate
stretch
where
I
became
a
Juggalo,
now
I'm
back.
Dooticle
of
Doom,
like
the
Legion
of
Doom,
from
the
WWF,
also
known
as
The
Road
Warriors.
Road
Warrior,
May
the
Force
be
with
you.
Darth
*Ksh~Hcoh*Gracie/
Darth
of
the
Dead/DoD:
Эй,
как
дела,
ребята?
рад
видеть
вас
всех,
это
было
давно.
раньше
я
был
Дартом
чуваком,
раньше
я
был
Дудуокуллом
Грейси.
э-э,
я
знаю,
что
давно
не
видел
всех
вас.
У
меня
был
неудачный
период,
когда
я
стал
джаггало,
теперь
я
вернулся.
Дутикл
судьбы,
как
Легион
судьбы,
из
WWF,
также
известный
как
дорожные
воины.
дорожный
воин,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
Mr.
Killian:
So,
wait,
it's
Road
Warrior?
Or
Duducle
of
Doom?
Мистер
Киллиан:
так,
погодите,
это
дорожный
воин?
или
Дудукль
судьбы?
DoD:
Doodickle
of
Doom.
DoD:
Doodle
of
Doom.
The
EnGINA
Monologues:
Ok,
May
the
Force
be
with
you.
Монолог
Энджины:
хорошо,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
DoD:
May
the
Force
be
with
you
too.
May
the
Force
be
with
you
too.
Дод:
да
пребудет
с
тобой
сила,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
Mc
peepants:
Well
we're
all
really
excited
about
Race
Wars,
(The
Rebellion
start
laughing
at
the
ridiculous
understatedness
of
their
excitement
for
Race
Wars...
obviously:)
we're
first
In
line
May
the
Force
be
with
you.
Mc
peepants:
Ну,
мы
все
действительно
взволнованы
расовыми
войнами,
(мятежники
начинают
смеяться
над
нелепой
преуменьшенностью
их
энтузиазма
к
расовым
войнам
...
очевидно:)
мы
первые
в
очереди,
да
пребудет
с
вами
сила.
Kyle:
We
just
wanna,
go
around
the
tent
and
explain
uh
what
your
were
excited
about
uh
Race
Wars.
May
the
Force
be
with
you.
Кайл:
мы
просто
хотим
обойти
палатку
и
объяснить,
э-э,
что
вас
так
взволновало,
э-э,
расовые
войны.
McCormick
Rode:
Uh
I'm
excited,
cause
I
heard
there's
gonna
be
like
this
really
cool
like
uh,
Sting
at
the
end,
tha-alluding
to
maybe,
the
later
movies-
Маккормик
Роуд:
э-э,
Я
взволнован,
потому
что
слышал,
что
будет
что-то
очень
классное,
как
э-э,
жало
в
конце,
э-э-э,
намекая,
может
быть,
на
более
поздние
фильмы...
-1st
Mimzy:
Hey
don't-
No
Spoilers,
Man!
What
are
you
talkin'
about?
No
Spoilers,
dude!
- 1-я
Мимзи:
Эй,
не
надо-никаких
спойлеров,
чувак!
о
чем
ты
говоришь?
никаких
спойлеров,
чувак!
-The
rebellion
chimes
in
aggressively.
- Агрессивно
вмешивается
восстание.
When
in
Romero:
I
don't
even
know
what's
going
on!
Когда
в
Ромеро:
я
даже
не
знаю,
что
происходит!
Kyle:
none
of
us
do!
And
we
wanna
keep
it
that
way!
Кайл:
никто
из
нас
этого
не
делает,
и
мы
хотим,
чтобы
так
и
оставалось!
IG-89:
I
don't
wanna
know
anything,
that
happens!
ИГ-89:
я
не
хочу
ничего
знать,
такое
случается!
Basementsafe:
But
saying
there's
a
sting
is
not
a
spoiler!
Basementsafe:
но
говорить,
что
есть
укус,
- это
не
спойлер!
Sawyer's
Gunstache:
Yes,
it
IS!
Пушистые
усы
Сойера:
Да,
это
так!
Mc
chris:
we
don't
know
if
it's
gonna
be
a
strong
end
or
a
weak
one,
we
don't
know
these
things.
Mc
chris:
мы
не
знаем,
будет
ли
это
сильный
конец
или
слабый,
мы
не
знаем
этих
вещей.
-(Pauly
Shore?)
DoD/Darth
of
the
Dead:
now
people
who
weren't
necessarily
dedicated
enough
to
sit
through
the
credits,
might
do
it,
cause
of
you!
- (Паули
Шор?)
Дод/Дарт
мертвецов:
теперь
люди,
которые
не
были
достаточно
преданы
делу,
чтобы
просидеть
титры,
могут
сделать
это
из-за
тебя!
-The
Walking
Fred:
Yeah
now
we
gotta
share
that
with
somebody,
now,
everybody
knows.
- Ходячий
Фред:
Да,
теперь
мы
должны
поделиться
этим
с
кем-нибудь,
теперь
все
знают.
-Kyle:
yeah,
you
can
forget
about
it
bein'
insider
information,
man.
- Кайл:
да,
ты
можешь
забыть
о
том,
что
это
инсайдерская
информация,
чувак.
McCormick
Rd.:
But,
I
thought
you
said,
"what
are
you
excited
about",
and,
I
said,"the
Sting,
that
might
be
at
the
en-
Маккормик
Роуд.:
но
мне
показалось,
что
вы
спросили:
"что
вас
так
взволновало?"
- и
я
сказал:
"жало,
которое
может
быть
в
...
Tony
K:
Stop
Talkin'
about
it!
Тони
К.:
хватит
болтать
об
этом!
DoD:
I
don't
want
to
talk
about
this
any
more.
Дод:
я
больше
не
хочу
об
этом
говорить.
Basement
Safe:
Wha-Whyareyou-
I'm
just
saying,
it's
g-wha
why,
you
weren't
excited
about
the
sting?
At
the
end?
Сейф
в
подвале:
Че-Почему
ты
...
я
просто
говорю,
что
это
...
че-почему
ты
не
был
в
восторге
от
укуса?
Virgil
the
Poet:
I
wait
through
EVERY
movie
til
the
end
to
see
if
there's
a
sting
but
I
don't
want
to
know
if
there
is
one.
Вергилий
поэт:
я
жду
каждый
фильм
до
конца,
чтобы
увидеть,
есть
ли
укус,
но
я
не
хочу
знать,
есть
ли
он.
McCormick
Road:
But
there's
not
a
sting
at
ending-at
the
end
of
every
movie.
There's
not
gonna
be
a
sting
at-
Маккормик
Роуд:
но
в
конце
каждого
фильма
нет
жала,
в
конце
каждого
фильма
не
будет
жала...
TWF:
any
good
one
there
is.
And
that's
how
you
know,
when
you
leave
the
theater
if
you
saw
a
good
movie
or
a
bad
movie!
ТВФ:
любой
хороший
фильм
есть,
и
вот
как
ты
узнаешь,
когда
выходишь
из
кинотеатра,
видел
ли
ты
хороший
фильм
или
плохой!
Rocko:
There's
no
sting
at
the
end
of
" Bowling
For-
Рокко:
в
конце
" боулинга
для
...
Darth
of
the
Dead:
Keep
talkin!
Keep
Talkin!
Дарт
мертвых:
продолжай
говорить!
Kyle
of
the
Apocolypse:
just
Chill
out,
May
the
FORCE
be
with
you.
Кайл
из
Апокалипсиса:
просто
расслабься,
да
пребудет
с
тобой
сила.
Arguers:
May
the
Force
be
with
you.
Спорщики:
да
пребудет
с
вами
сила.
TEM:
Hi,
this
is
the
Engina
Monologues,
May
the
Force
be
with
you.
ТЭМ:
Привет,
это
монологи
Энгины,
да
пребудет
с
тобой
Сила.
The
Rebellion:
May
the
Force
be
with
you.
Восстание:
да
пребудет
с
вами
сила.
TEM:
I'm
really
excited
because,
I
heard
there's
um
actually
a
number
of
graphic
rape
scenes
in
the
movie,
ТЭМ:
я
очень
взволнован,
потому
что,
я
слышал,
что
на
самом
деле
есть
несколько
сцен
изнасилования
в
фильме,
Kyle:
where
did
you
here
thisMay
the
Force
be
with
you?
Кайл:
где
ты
был
здесь,
когда
сила
была
с
тобой?
Others:
yeah?
Другие:
да?
Jackie
the
Hut:
I
heard
it
in
Джеки-Хижина:
я
слышал
это
в
...
The
Walking
Fred:
yeah
again,
I
didn't
want
to
hear
another
spoiler!
Ходячий
Фред:
да,
опять
же,
я
не
хотел
слышать
еще
один
спойлер!
Kyle:
I
didn't
know
that's
where
you
got
your
information...
Кайл:
я
не
знал,
что
ты
получил
эту
информацию...
NO
SPOILERS!
НИКАКИХ
СПОЙЛЕРОВ!
I'm
sorry!
Im
sorry!
I
just-
every
time
I
hear
about
a
graphic
rape.
It
helps
me
think
about,
my
ex-wife
being-
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
я
просто
...
каждый
раз,
когда
я
слышу
о
графическом
изнасиловании,
это
помогает
мне
думать
о
том,
что
моя
бывшая
жена
...
* Sounds
of
general
dissent
and
weariness
of
the
topic*
* Звуки
общего
несогласия
и
усталости
от
темы*
Oh
goddammit
О
черт
возьми
You
don't
have
to
tell
me
what
it's
like
Тебе
не
нужно
объяснять
мне,
каково
это.
Etc.
May
the
Force
be
with
you.
И
т.д.
Да
пребудет
с
вами
сила.
Resident
Stevil
(continuing,
as
if
uninterrupted):
being
ravaged
by
BaBoons,
I
have
this
fantasy
where
she's
on
safari,
in
the
Congo,
[right]
and
these
like,
missing
link
baboon
creatures
just,
set
upon
her-
Резидент
Стивил
(продолжает,
как
будто
не
прерываясь):
будучи
разоренным
бабуинами,
у
меня
есть
фантазия,
где
она
на
сафари,
в
Конго,
[правильно]
и
эти,
как
недостающее
звено,
бабуиновые
существа
только
что
набросились
на
нее...
Rocko:
Like
in
the
movie
"Congo"?
;)
Рокко:
как
в
фильме
"Конго"?;)
Mr.
Chandler:
What?!
Мистер
Чандлер:
Что?!
IG-89:
does
that
happen
in
the
movie
"Congo"?!
ИГ-89:
это
происходит
в
фильме
"Конго"?!
Kyle:
did
you
spoil
"Congo"?...Don't
Spoil
"Congo"
for
everybody!
Кайл:
ты
испортил
"Конго"?...не
порти
"Конго"
для
всех!
DoD:
I
got
it
in
my
Netflix
Queue.
Дод:
я
получил
его
в
очереди
на
Netflix.
When
in
Romero:
keh*
You
haven't
seen
Congo,
yet?
Когда
в
Ромеро:
Кех*
ты
еще
не
видел
Конго?
Ok,
from
here
it
gets
murky
and
overlapping,
but-
Ладно,
отсюда
все
становится
мутным
и
накладывающимся
друг
на
друга,
но...
Kyle:
no
I
haven-
hey!
I
thought,
oh
they're
starting
to
move
some
people,
they're
movin'
some
people,
I
can't
get
the
zipper
open!
I
can't
get
the
zipper
open!
I
can't
open
the
zipperrhh!
Ow,
ow
ow!
oW
OOw
...right
on
my
neck!
Stepping
right
on
my
neck!
Кайл:
нет,
я
не
...
эй!
я
подумал,
О,
они
начинают
двигать
некоторых
людей,
они
двигают
некоторых
людей,
я
не
могу
расстегнуть
молнию!
я
не
могу
расстегнуть
молнию!
я
не
могу
расстегнуть
молнию!
моя
шея!
наступи
мне
прямо
на
шею!
Pretty
much
everyone
else
says:
the
line
is
moving!
The
line
is
moving!
Open
the
Tent!
Open
the
zipper!
Почти
все
остальные
говорят:
линия
движется!
линия
движется!
Открой
палатку!
Открой
молнию!
Mc
chris's
Biological
father:
the
line
is
trampling
us.
Биологический
отец
Мак
Криса:
линия
топчет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.