MC Chris - Drinkin' Blunts - translation of the lyrics into German

Drinkin' Blunts - MC Christranslation in German




Drinkin' Blunts
Blunts Trinken
Drinkin' blunts smokin' 40's
Blunts trinken, 40er rauchen
Smokin' 40's drinkin' blunts
40er rauchen, Blunts trinken
That's what this kid does for fun
Das ist, was dieser Junge zum Spaß macht
Pour some smoke into that cup
Gieß etwas Rauch in diesen Becher
Like this beat and how it bounces
Mag diesen Beat und wie er hüpft
Don't smoke trees we smoke tree houses
Rauchen keine Bäume, wir rauchen Baumhäuser
Break them bushes shred them shrubs
Zerbrich die Büsche, zerfetze die Sträucher
Can't match the passion well I match these nubs
Kannst die Leidenschaft nicht erreichen, na ja, ich pass zu diesen Stummeln
Wreck them trees like Iron Giant
Zerstör die Bäume wie der Eiserne Riese
Taco Bell is where my time went
Bei Taco Bell ist meine Zeit hingegangen
Would you like a fiesta bowl
Möchtest du eine Fiesta Bowl
Christopher wants a siesta bowl
Christopher will eine Siesta Bowl
Low rider liked it cause it bounces up
Low Rider mochte es, weil es hochhüpft
Now roll that window like a?
Jetzt kurbel das Fenster runter wie ein?
Hey snickerin' clown put your licorice down
Hey kichernder Clown, leg deine Lakritze weg
It's just like a joint but it's bigger and brown
Es ist genau wie ein Joint, aber größer und braun
It's a blunt but yo we don't smoke them
Es ist ein Blunt, aber yo, wir rauchen sie nicht
We soak them with our 40's open
Wir weichen sie mit unseren offenen 40ern ein
Actin loopy in our hooptie
Drehen durch in unserer Karre
Sippin on our doobie smoothies
Schlürfen unsere Dübel-Smoothies
Smoothies with weed in them
Smoothies mit Gras drin
40 shorty suck a titty
40er Shorty, lutsch an einer Titte
It ain't pretty in Cloud City
Es ist nicht schön in Wolkenstadt
Billy D and forty five
Billy D und fünfundvierzig
Pour that shit and watch it rise
Gieß den Scheiß ein und sieh zu, wie es steigt
Christopher B is sayin' "What's in this?"
Christopher B sagt: „Was ist da drin?“
Christopher Lee is drinkin' Old English
Christopher Lee trinkt Old English
But why's innocent eyes MGD in a? Valentines [This line might be: "Budweiser, innocent eyes, MGD..." where "innocent eyes" is a play on "Evil Eye" malt liquor brand that comes in 40oz containeres)
Aber warum unschuldige Augen MGD in einem? Valentinstag [Diese Zeile könnte sein: „Budweiser, unschuldige Augen, MGD...“ wobei „unschuldige Augen“ ein Wortspiel mit der Malzlikörmarke „Evil Eye“ ist, die in 40oz-Behältern kommt)
Turn it counter clockwise bring the weed if your holdin'
Dreh es gegen den Uhrzeigersinn, bring das Gras mit, wenn du welches hast
Ain't heard me girl you put a shit in a cold one
Hast mich nicht gehört, Mädel, du hast einen Scheiß in ein Kaltes getan
Breathe that beer steam into your lungs
Atme diesen Bierdampf in deine Lungen
Bronchial tubes ain't never been drunk
Bronchien waren noch nie betrunken
Don't have a cow man just get bent
Rast nicht aus, Mann, werd einfach breit
Pour that beer under that tent
Gieß das Bier unter dieses Zelt
Bub and barley holy hops
Bud und Gerste, heiliger Hopfen
Just like John Lockes lodge in lost
Genau wie John Lockes Hütte in Lost
If you leave then slam the flap
Wenn du gehst, dann knall die Klappe zu
If you stay then twist a cap
Wenn du bleibst, dann dreh einen Deckel auf
Throw your weed up in the air
Wirf dein Gras in die Luft
Pour your 40 in your shorts
Gieß deinen 40er in deine Shorts
If you do what mc say
Wenn du tust, was MC sagt
Guess what homie your a dork
Rate mal, Kumpel, du bist ein Depp





Writer(s): Christopher Ward, Stuart Douglas Bogie, Luke Riverside O'malley, Andrew Futral


Attention! Feel free to leave feedback.