Lyrics and translation MC Chris - Geek
Stop
pickin
on
me,
Хватит
придираться
ко
мне,
Because
I'm
a
geek.
Потому
что
я
выродок.
I'm
strange
to
you,
Я
чужой
для
тебя.
You're
strange
to
me.
Ты
странный
для
меня.
Well,
one
of
these
days
Что
ж,
в
один
прекрасный
день...
I'm
gonna
pack
heat,
Я
собираюсь
упаковать
тепло,
Your
brains
on
the
wall,
Твои
мозги
на
стене,
My
face,
my
face
on
tv.
Мое
лицо,
мое
лицо
в
телевизоре.
They
dissipate
the
pungent
odor
of
a
power
holder.
Они
рассеивают
резкий
запах
обладателя
власти.
Sand
kickers
comin'
sixty
clicks
upon
the
sonar.
Песочные
кикеры
делают
шестьдесят
щелчков
по
сонару.
They're
gonna
fold
me
over
like
a
trapper
keeper
folder.
Они
собираются
сложить
меня,
как
папку
барыги.
If
this
was
D&D,
you'd
see
me
jump
into
a
portal.
Если
бы
это
был
D&D,
вы
бы
увидели,
как
я
прыгаю
в
портал.
Spelled
G
double
E
K.
Пишется
G
double
E
K.
I
meet
my
boys
in
the
basement
about
every
day.
Я
встречаюсь
со
своими
ребятами
в
подвале
почти
каждый
день.
A
card
table,
comic
books
and
cans
of
coke
Карточный
стол,
комиксы
и
банки
кока-колы.
That
we
blow
out
of
our
nose
after
a
Star
Wars
joke.
Что
мы
сморкаемся
после
шутки
про
"Звездные
войны".
We
got
style:
У
нас
есть
стиль:
Tape
on
our
glasses,
zits
on
our
faces,
and
hair
on
our
asses.
Скотч
на
наших
очках,
прыщи
на
наших
лицах
и
волосы
на
наших
задницах.
Shiny
shoes,
belt
buckles
and
pocket
protectors,
Блестящие
ботинки,
пряжки
ремней
и
защитные
карманы,
Tricked
out
back
packs
like
my
main
man
Venkman's.
Навороченные
рюкзаки,
как
у
моего
главного
друга
Венкмана.
We
got
problems,
namely
the
jocks:
У
нас
есть
проблемы,
а
именно:
The
SUV
suckers
with
class
rings
on
their
cocks.
Сосунки
из
внедорожников
с
классными
кольцами
на
членах.
Otherwise
known
as
the
motherfuckers
touchin
the
tit.
Иначе
известный
как
ублюдки,
трогающие
сиськи.
If
I
was
Wolverine,
you'd
hear
my
knuckles
go,
snikt.
Если
бы
я
был
Росомахой,
ты
бы
услышал,
как
стучат
мои
костяшки,
сникт.
I'm
not
perfect,
the
before
picture
of
Peter
Parker,
Я
не
идеален,
как
на
фотографии
Питера
Паркера,
Always
trip
and
drop
my
tray
in
front
of
the
girl
that
always
sparkles.
Всегда
спотыкаюсь
и
роняю
свой
поднос
перед
девушкой,
которая
всегда
сверкает.
I
got
brains,
fuck
B's
and
C's,
У
меня
есть
мозги,
к
черту
" Б
" и
"в",
I
got
a
grade
point
average
higher
than
Hendrix
on
New
Year's
Eve.
У
меня
средний
балл
выше,
чем
у
Хендрикса
в
канун
Нового
года.
Stop
pickin
on
me,
Хватит
придираться
ко
мне,
Because
I'm
a
geek.
Потому
что
я
выродок.
I'm
strange
to
you,
Я
чужой
для
тебя.
You're
strange
to
me.
Ты
странный
для
меня.
Well,
one
of
these
days
Что
ж,
в
один
прекрасный
день...
I'm
gonna
pack
heat,
Я
собираюсь
упаковать
тепло,
Your
brains
on
the
wall,
Твои
мозги
на
стене,
My
face,
my
face
on
tv.
Мое
лицо,
мое
лицо
в
телевизоре.
Don't
fuck
with
a
geek,
just
cuz
he
got
a
gift.
Не
связывайся
с
чудаком,
просто
потому,
что
он
получил
подарок.
You
get
in
my
way
bitch
you
get
a
Vulcan
neck
pinch.
Если
ты
встанешь
у
меня
на
пути,
сука,
ты
получишь
ущипок
вулканца
за
шею.
One
night
I
didn't
go
to
sleep,
up
playin'
risk.
Однажды
ночью
я
не
заснул,
играя
в
риск.
At
dawn,
I
won,
got
global
dominance,
На
рассвете
я
победил,
получил
мировое
господство,
But
it
in
the
hallway
it's
completely
different
shit.
Но
это
в
коридоре
совсем
другое
дерьмо.
Can't
get
my
locker
open
and
my
pants
are
always
split.
Я
не
могу
открыть
свой
шкафчик,
и
мои
штаны
всегда
разорваны.
Can't
seem
to
catch
a
ride,
Кажется,
я
не
могу
поймать
попутку.
Can't
ever
get
a
date,
Я
никогда
не
могу
найти
себе
пару,
But
in
my
mind
7 of
9 thinks
I'm
great.
Но
в
моем
сознании
7 из
9 считают
меня
великолепной.
Prom
night
bites,
primadonnas
prevail.
Укусы
в
выпускной
вечер,
преобладают
Примадонны.
I'm
at
home
reciting
lines
from
the
Holy
Grail.
Я
дома
читаю
строки
из
Священного
Грааля.
Stuffed
nose,
and
some
swollen
glands.
Набитый
нос
и
несколько
опухших
гланд.
Never
been
kissed,
never
been
holding
hands,
Никогда
не
целовался,
никогда
не
держался
за
руки,
Just
bust
my
biscuits
over
Britney
in
a
bubble
bath.
Просто
разбил
свое
печенье
о
Бритни
в
пенной
ванне.
Darth
Vader
with
inhalers
in
case
my
lungs
collapse.
Дарт
Вейдер
с
ингаляторами
на
случай,
если
мои
легкие
лопнут.
The
dragon
died
from
heart
attack,
you
may
advance,
Дракон
умер
от
сердечного
приступа,
ты
можешь
продвинуться
вперед,
And
yo,
I
upped
your
armor
class.
И
йоу,
я
повысил
твой
класс
брони.
Being
a
geek
it
aint
so
bad,
Быть
выродком
не
так
уж
плохо,
I
can't
get
laid,
I
got
japanime
stashed,
Я
не
могу
переспать,
у
меня
припрятана
японская
еда,
And
a
mind
jam
packed
with
sci
fi
facts.
А
мозг
забит
научно-фантастическими
фактами.
Dreadnoughts
rock,
dinobots
kick
ass!
Дредноуты
раскачиваются,
диноботы
надирают
задницы!
Stop
pickin
on
me,
Хватит
придираться
ко
мне,
Because
I'm
a
geek.
Потому
что
я
выродок.
I'm
strange
to
you,
Я
чужой
для
тебя.
You're
strange
to
me.
Ты
странный
для
меня.
Well,
one
of
these
days
Что
ж,
в
один
прекрасный
день...
I'm
gonna
pack
heat,
Я
собираюсь
упаковать
тепло,
Your
brains
on
the
wall,
Твои
мозги
на
стене,
My
face,
my
face
on
tv.
Мое
лицо,
мое
лицо
в
телевизоре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.