MC Chris - On the Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Chris - On the Road




We're on the road
Мы в пути.
Off to another show.
На очередное шоу.
We got to go,
Нам пора идти,
I'll call you later bro.
Я позвоню тебе позже, братан.
Every year, for about five months
Каждый год, около пяти месяцев.
To be very clear, I go out and find fun stuff
Чтобы быть предельно ясным, я выхожу и нахожу забавные вещи
To collect from the many
Собрать из множества ...
That are particular about their pennies
Они особенно заботятся о своих пенсах
And wont spend a cent
И не потратит ни цента
Unless there's perks ...
Если только нет льгот ...
So I travel in a van that was down by the river
Поэтому я путешествую в фургоне, который стоит у реки.
Go out into the land understand I am the giver.
Выйди на землю, пойми, что я даритель.
Got my quiver full of raps and I'm ready to attack.
Мой колчан полон ударов, и я готов атаковать.
Brought along some books in case I don't want to nap.
Взял с собой несколько книг на случай, если я не захочу спать.
We stay at Super 8 dine at Waffle after hours.
Мы останавливаемся в "Супер 8" и обедаем в "вафле" после работы.
I like 'em smothered, fingers covered in biscuit powder.
Я люблю, когда их душат, а пальцы покрывают бисквитной пудрой.
Seldom shower. Scare them hoes right out of the lot.
Редко принимаю душ, пугаю их мотыгами прямо со стоянки.
All I needs a nap and a little pot what you got?
Все, что мне нужно-это вздремнуть и немного травки, что у тебя есть?
My roadies got a room; falls asleep to slasher flicks.
У моих Роуди есть комната; засыпает под слэшер-фильмы.
He's likes Jason over Freddy if he ever had to pick.
Он предпочел бы Джейсона Фредди, если бы ему пришлось выбирать.
We rent a Dodge Caravan, got stow-and-go seating.
Мы арендуем фургон "Додж", у нас есть места для безбилетников.
The road? might sound redundant but it does bear repeating.
Дорога? может показаться излишней, но ее стоит повторить.
We're on the road
Мы в пути.
Off to another show.
На очередное шоу.
We got to go,
Нам пора идти,
I'll call you later bro.
Я позвоню тебе позже, братан.
I brought house music.
Я принес домашнюю музыку.
I hate disc jocks.
Я ненавижу диск-джокеров.
I like Cracker Barrel.
Мне нравится "крекер бочка".
I like their gift shop.
Мне нравится их магазин подарков.
I like their pork chops.
Мне нравятся их свиные отбивные.
I like their peg game.
Мне нравится их игра в колышки.
I like old people.
Я люблю стариков.
They all got leg pain.
У всех болят ноги.
I like rest stops.
Я люблю остановки на отдых.
That's where dogs shit.
Там собаки гадят.
I hide behind a tree
Я прячусь за деревом.
And take a bong hit.
И прими удар Бонга.
I like Cool Ranch.
Мне нравится крутое ранчо.
But i'll take Nacho Cheese.
Но я возьму сыр Начо.
Oh no it starts to rain,
О нет начинается дождь,
Pass me a pancho please.
Передай мне, пожалуйста, Панчо.
Time to mic check.
Пора проверить микрофон.
Find the ladies room.
Найди дамскую комнату.
It's always clean and empty.
Там всегда чисто и пусто.
Time to drop a deuce.
Пора поставить двойку.
You never read the news.
Ты никогда не читаешь новостей.
You grow apathetic.
Ты становишься апатичным.
Mic check gives you a headache like when you play Kinetic.
Проверка микрофона вызывает головную боль, как когда ты играешь в кинетику.
No ones heard of me wish I could mercury like T2
Никто не слышал обо мне жаль что я не могу летать как Т2
Kids say "I wish I could be you" suddenly I don't feel so see through.
Дети говорят: "хотел бы я быть тобой", и вдруг я перестаю чувствовать себя таким прозрачным.
Feeling artsy and cold car seats cant ... windows
Чувствуя себя вычурным и холодным, автокресла не могут ... окна
Did I say Kinetic? I meant Wii-U by Nintendo
Я имел в виду Wii-U под Nintendo
We're on the road
Мы в пути.
Off to another show.
На очередное шоу.
We got to go,
Нам пора идти,
I'll call you later bro.
Я позвоню тебе позже, братан.
Every year, for no forseeable end
Каждый год, без видимого конца.
To be very clear, I go out and find friends
Чтобы быть предельно ясным, я выхожу и нахожу друзей.
You're everywhere it makes one's mind bend.
Ты везде, и это сводит с ума.
When I was young I was the one no one would defend.
Когда я был молод, меня никто не защищал.
But now kids, they get in a line.
Но теперь дети встают в очередь.
I've been to far away locales and they still getting the lines.
Я был в далеких местах, и они все еще получают линии.
They're getting younger ever summer.
Они молодеют каждое лето.
I'm getting older than wine
Я становлюсь старше, чем вино.
Now i'm advising and reminding them to open they minds.
Теперь я советую и напоминаю им открыть свои мысли.
I get on stage, veins pop out of my face
Я выхожу на сцену, на моем лице появляются вены.
Sweat pours out my pores
Пот льется из моих пор.
Like this war is a race.
Как будто эта война-гонка.
I say "put your hands up"
Я говорю: "поднимите руки!"
No punk is out of place.
Ни один Панк не бывает неуместным.
And we do rap hands
И мы читаем рэп руками
While i ...
Пока я ...
Meet and greet is super sweet.
Встреча и приветствие-это очень мило.
Lasts as long as the show.
Длится столько же, сколько и шоу.
No cuts no ...
Никаких порезов, никаких ...
Back of the line you must go
Ты должен идти в конец очереди
...
...
...
...
We're on the road
Мы в пути.
Off to another show.
На очередное шоу.
We got to go,
Нам пора идти,
I'll call you later bro.
Я позвоню тебе позже, братан.





Writer(s): Christopher Ward


Attention! Feel free to leave feedback.