Lyrics and translation MC Chris - Pw/Om
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
jeans,
check!
Black-T,
check!
Синие
джинсы,
есть!
Черная
футболка,
есть!
Record
my
raps
on
a
cassette
tape
deck.
Записываю
рэп
на
кассетную
деку.
Wearin'
no
sweats
'cause
Nike
owns
Chucks.
Не
ношу
спортивные
штаны,
потому
что
Nike
владеет
Converse.
Three
rows
of
studs
'cause
hoes
wanna
fuh-!
Три
ряда
шипов,
потому
что
телки
хотят
тр*х!
Axe
to
max
on
my
nasty
socks,
Носки
крутые,
на
максимум,
Synchronize
with
a
text
but
I
guess
I'm
blocked.
Синхронизируюсь
с
сообщением,
но,
похоже,
я
заблокирован.
I'd
leave
voicemail
but
it
would
just
be
mocked.
Оставил
бы
голосовое
сообщение,
но
надо
мной
только
посмеются.
Wake
up
my
mom,
dad'd
clean
my
clock!
Разбужу
маму,
папа
мне
потом
всыплет!
"Hey,
mom,
it's
me
- no
need
for
alarm.
"Эй,
мам,
это
я
- не
надо
паники.
Gonna
be
a
party
that's
the
straight-up
bomb.
Будет
вечеринка
- просто
бомба.
Here's
your
keys
and
your
coat
and
Louis
Vuitton."
Вот
твои
ключи,
пальто
и
Louis
Vuitton."
She's
like,
"Uggghhh...,"
and
you
know
that
it's
on!
Она
такая:
"Уууу...",
и
ты
знаешь,
что
всё
получится!
She's
gotta
do
some
errands
and
a
couple
of
chores,
Ей
нужно
сделать
несколько
поручений
и
пару
дел,
Drop
the
videos
off,
hit
the
grocery
store.
Сдать
видеокассеты,
заскочить
в
продуктовый.
"If
your
gonna
be
a
bitch,
trick,
get
on
all
fours!"
"Если
будешь
выпендриваться,
милая,
встань
на
четвереньки!"
"If
you
don't
watch
that
lip,
it's
goodbye
to
your
porn!"
"Если
не
будешь
следить
за
языком,
попрощаешься
со
своим
порно!"
Word
is
born,
say
no
worries
and
we're
out
in
a
hurry.
Слово
за
слово,
никаких
проблем,
и
мы
вылетаем
пулей.
I
beg
for
Mickey
D's,
cold
mac
a
McFlurry.
Умоляю
заехать
в
Макдак,
за
холодным
макфлури.
Pulls
the
Prius
into
Payless
and
I
start
gettin'
worried.
Она
заворачивает
на
Приусе
в
Payless,
и
я
начинаю
волноваться.
Turn
on
the
radio,
started
listning
to
Journey.
Включает
радио,
начинает
слушать
Journey.
Don't
start
the
party
with
out
me!
Не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
I
said
don't
start
the
party
with
out
me!
Я
сказал,
не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
I
bet
there's
pot,
I
never
tried
it.
Держу
пари,
там
есть
травка,
я
никогда
не
пробовал.
Bet
there's
lots,
I'm
so
excited.
Держу
пари,
там
много,
я
так
взволнован.
My
first
beer,
no
fear,
why
fight
it?
Мое
первое
пиво,
никакого
страха,
зачем
сопротивляться?
Hope
it's
not
a
problem
that
I'm
not
invited!
Надеюсь,
не
проблема,
что
я
не
приглашен!
Got
a
party
jones
like
I'm
a
Kennedy.
Жажда
вечеринки,
как
у
Кеннеди.
Eleven-fifteen,
night
was
never
meant
to
be.
Одиннадцать
пятнадцать,
эта
ночь
не
должна
была
так
закончиться.
My
maternal
enemy
is
sure
to
be
the
end
of
me.
Моя
мамаша
точно
меня
доконает.
She
in
there
buyin'
shoes
like
she
a
centipede.
Она
там
покупает
туфли,
как
будто
у
нее
сто
ног.
Next
to
the
pharmacy,
I
mac
on
a
magazine.
Рядом
с
аптекой,
я
листаю
журнал.
Party's
thumpin'
in
my
brain,
blood
throbbin'
to
the
beat.
Вечеринка
стучит
в
моей
голове,
кровь
пульсирует
в
такт.
I
can
see
the
honey
bees
while
they're
breakin'
up
the
trees,
Я
вижу
пчелок,
как
они
опыляют
деревья,
Shotugn
with
tongue;
that'd
be
off
the
heez!
Выстрел
языком;
это
было
бы
круто!
Bitch,
please!
Not
Barnes
and
Noble!
Блин,
ну
пожалуйста!
Только
не
Barnes
and
Noble!
Clock's
tickin',
everybody's
totaled.
Часы
тикают,
все
уже
на
веселе.
By
the
time
I
get
there,
there'll
be
nobody
home.
К
тому
времени,
как
я
туда
доберусь,
там
никого
не
будет.
Dont
get
me
started,
just
get
me
stoned!
Не
заставляйте
меня
начинать,
просто
дайте
мне
курнуть!
Don't
start
the
party
with
out
me!
Не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
I
said
don't
start
the
party
with
out
me!
Я
сказал,
не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
...Without
me...
...Без
меня...
CVS,
Payless,
Barnes
and
Blockbuster.
CVS,
Payless,
Barnes
and
Blockbuster.
Hit
by
tear
gas
made
of
minimall
mustard.
Окатили
слезоточивым
газом
из
мини-маркета.
Buyin'
tampons,
rentin'
Prince
of
Tides,
Покупаем
тампоны,
берем
напрокат
"Повелителя
приливов",
Grease
2,
and
Just
One
of
the
Guys.
"Бриолин
2"
и
"Просто
один
из
парней".
One
hell
of
a
night,
one
hell
of
a
ride.
Вот
это
ночка,
вот
это
поездка.
If
you're
not
allowed
to
drive,
gotta
empathize.
Если
тебе
нельзя
водить,
придется
сочувствовать.
I'm
way
in
the
back,
prayin',
"Jesus,
please!"
Я
далеко
сзади,
молюсь:
"Иисус,
прошу!"
Watchin'
Dora
the
Explorer
on
the
DVD,
Смотрю
"Дашу-следопыта"
на
DVD,
And
why
didn't
we
hit
the
party
in
the
first
place?
И
почему
мы
вообще
не
пошли
на
вечеринку?
"'Cause
I
don't
want
my
son
gettin'
shit-faced!"
"'Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
мой
сын
напился
до
беспамятства!"
I
did
a
spit
take,
it's
almost
midnight,
Я
чуть
не
поперхнулся,
почти
полночь,
Keg's
tapped,
no
fun,
no
fist
fights.
Бочонок
проколот,
никакого
веселья,
никаких
драк.
Goodnight,
goodbye,
sweet
Bacchanal
Спокойной
ночи,
прощай,
сладкая
Вакханалия,
That
was
somewhere
in
the
condos
by
the
shopping
mall.
Которая
была
где-то
в
кондоминиумах
у
торгового
центра.
She's
says
I'm
too
young
for
beer
and
drugs.
Она
говорит,
что
я
слишком
молод
для
пива
и
наркотиков.
"Maybe
when
you're
grown
up,
you
can
go
and
get
crunk."
"Может
быть,
когда
ты
вырастешь,
ты
сможешь
пойти
и
оторваться."
Don't
start
the
party
with
out
me!
Не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
I
said
don't
start
the
party
with
out
me!
Я
сказал,
не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
Don't
start
the
party
with
out
me!
Не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
I
said
don't
start
the
party
with
out
me!
Я
сказал,
не
начинайте
вечеринку
без
меня!
Say
it
one
more
time,
but
this
time
say
it
loudly!
Скажите
еще
раз,
но
на
этот
раз
громче!
...Without
me...
...Без
меня...
...Without
me...
...Без
меня...
...Without
me...
...Без
меня...
...Without
me...
...Без
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.