Lyrics and translation MC Chris - Reese
You
can
have
a
skittle,
a
mento
or
a
sweet
tart.
Можешь
взять
Skittle,
Mentos
или
Sweet
Tart.
It
ain't
no
riddle,
you
don't
need
an
ID
card.
Это
не
загадка,
тебе
не
нужен
паспорт.
It's
not
illegal,
it
might
give
you
some
cavities.
Это
не
запрещено,
но
можешь
заработать
кариес.
It's
kinda
little,
I'll
take
a
handful
if
you
please.
Они
такие
маленькие,
я
возьму
целую
горсть,
если
позволишь.
Yo,
everyone
loves
'em,
from
animatronics
from
outer
space.
Йоу,
все
их
любят,
от
аниматроников
до
пришельцев
из
космоса.
Can't
get
enough
of
them,
I'll
empty
a
bag
right
into
my
face.
Не
могу
насытиться
ими,
высыплю
весь
пакет
прямо
себе
в
рот.
You
get
'em
at
movies.
Get
them
in
a
combo
meal
to
save
Ты
берёшь
их
в
кино.
Бери
их
в
комбо-наборе,
чтобы
сэкономить.
Doesn't
represent
a
rainbow,
might
melt
in
your
hand
if
you
dare
to
wait.
Не
радуга,
могут
растаять
в
руке,
если
рискнёшь
подождать.
It
comes
in
a
cup
or
chocolate
bar
varieties.
Бывают
в
стаканчиках
или
в
виде
шоколадных
батончиков.
Comes
in
three
colors,
the
three
you
see
in
Autumn
leaves.
Три
цвета,
как
осенние
листья.
They're
kinda
spooky,
synonymous
with
Halloween.
Немного
жутковатые,
ассоциируются
с
Хэллоуином.
They
are
the
dookie
- you'll
find
a
sack
inside
the
freeze.
Это
они,
детка
– ты
найдёшь
пакет
в
морозилке.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Reese's
Pieces
в
кино,
Reese's
Pieces
на
пижамной
вечеринке.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Будем
есть
Reese's
в
домике
на
дереве,
будем
есть
Reese's
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
В
конфетной
глазури,
ты
же
знаешь,
арахисовая
паста,
неудивительно,
Reese's
pieces
got
me
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Что
Reese's
Pieces
сводят
меня
с
ума,
освободи
меня
от
этих
чар.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Reese's
Pieces
в
кино,
Reese's
Pieces
на
пижамной
вечеринке.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Будем
есть
Reese's
в
домике
на
дереве,
будем
есть
Reese's
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
В
конфетной
глазури,
ты
же
знаешь,
арахисовая
паста,
неудивительно,
Reese's
pieces
got
me
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Что
Reese's
Pieces
сводят
меня
с
ума,
освободи
меня
от
этих
чар.
Reese's
pieces!
Reese's
pieces!
World's
Fair,
Chicago
in
the
year
of
1893,
Всемирная
выставка,
Чикаго,
1893
год,
A
man
named
Milton,
a
disaster
outta
Lancaster,
P.
Парень
по
имени
Милтон,
просто
катастрофа
из
Ланкастера,
штат
Пенсильвания.
Inspired
by
the
Germans
and
their
chocolate
making
machinery
Вдохновлённый
немцами
и
их
шоколадными
машинами,
He
invented
milk
chocolate
or
stole
it
from
the
Swiss,
that's
history.
Он
изобрёл
молочный
шоколад,
или
украл
его
у
швейцарцев,
это
уже
история.
So
Milton
built
a
factory,
and
a
town
and
a
park
and
a
school
for
orphans,
Итак,
Милтон
построил
фабрику,
и
город,
и
парк,
и
школу
для
сирот,
Made
bars
and
kisses
and
chips
real
cheap
so
poor
peeps
could
afford
them.
Делал
батончики,
поцелуйчики
и
кусочки
очень
дёшево,
чтобы
бедняки
могли
себе
их
позволить.
What
a
great
depression
- Nine-Twenty,
not
funny,
no
money
in
the
pocket,
Какая
Великая
депрессия
– двадцать
девятый,
не
смешно,
ни
гроша
в
кармане,
'Cept
Pennsylvania
where
Milton
kept
on
cranking
out
chocolate.
Кроме
Пенсильвании,
где
Милтон
продолжал
штамповать
шоколад.
The
Mr.
Goodbar
and
then
a
World
War
and
Milton
did
his
part.
Мистер
Гудбар,
а
потом
мировая
война,
и
Милтон
внёс
свой
вклад.
Made
anti-aircraft
guns
and
sent
the
soldiers
chocolate
bars.
Делал
зенитные
орудия
и
отправлял
солдатам
шоколадки.
Meanwhile
they
had
a
ship
in,
was
secretly
dipped
in
peanut
butter
Тем
временем
у
них
был
корабль,
тайно
покрытый
арахисовой
пастой
In
his
Pennsylvania
basement.
It
was
so
exciting,
cue
the
lightning/thunder.
В
его
пенсильванском
подвале.
Это
было
так
захватывающе,
что
вот-вот
грянет
гром
и
молния.
Name's
Harry
Burnett,
you
can
bet
my
ass
didn't
go
to
Harvard.
Его
звали
Гарри
Бернетт,
и
ты
можешь
поспорить,
что
он
не
учился
в
Гарварде.
Be
hold
up
in
a
cup,
couldn't
have
done
it
without
George
Washington
Carver.
Вот
он,
в
стаканчике,
и
не
справился
бы
без
Джорджа
Вашингтона
Карвера.
"I
was
living
the
high
life
- champagne,
limousine,
it
was
a
trip,
"Я
жил
на
широкую
ногу
– шампанское,
лимузины,
это
было
путешествие,
Then
I
died
of
a
heart
attack
- all
for
naught,
I
was
bought
in
fifty-six."
Потом
я
умер
от
сердечного
приступа
– всё
зря,
меня
купили
в
пятьдесят
шестом."
Now
please
fast-forward
to
the
seventies,
scientists
discover
Penuche.
А
теперь
перенесёмся
в
семидесятые,
учёные
открывают
пенуче.
Peanut
Butter's
too
oily,
Pieces
takes
their
part
in
the
food
chain,
Арахисовая
паста
слишком
маслянистая,
Pieces
занимают
своё
место
в
пищевой
цепи,
And
their
name
is
commonplace
in
the
latest
interview
with
a
lady
named
Witherspoon.
И
их
название
стало
нарицательным
в
последнем
интервью
с
дамой
по
имени
Уитерспун.
Don't
eat
a
whole
bag,
kid,
'cause
Mom'll
be
mad
and
Dad
said
dinner's
soon.
Не
ешь
весь
пакет,
малышка,
а
то
мама
рассердится,
а
папа
сказал,
что
скоро
ужин.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Reese's
Pieces
в
кино,
Reese's
Pieces
на
пижамной
вечеринке.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Будем
есть
Reese's
в
домике
на
дереве,
будем
есть
Reese's
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
В
конфетной
глазури,
ты
же
знаешь,
арахисовая
паста,
неудивительно,
Reese's
pieces
got
my
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Что
Reese's
Pieces
сводят
меня
с
ума,
освободи
меня
от
этих
чар.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Reese's
Pieces
в
кино,
Reese's
Pieces
на
пижамной
вечеринке.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Будем
есть
Reese's
в
домике
на
дереве,
будем
есть
Reese's
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
В
конфетной
глазури,
ты
же
знаешь,
арахисовая
паста,
неудивительно,
Reese's
pieces
got
my
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Что
Reese's
Pieces
сводят
меня
с
ума,
освободи
меня
от
этих
чар.
Reese's
pieces!
Reese's
pieces!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.