MC Chris - Secret Song - translation of the lyrics into German

Secret Song - MC Christranslation in German




Secret Song
Geheimes Lied
I'm deadly pale, bad breath, bad teeth
Ich bin totenblass, habe Mundgeruch, schlechte Zähne
Hate the sand and the sun, never see me at the beach
Hasse den Sand und die Sonne, du siehst mich nie am Strand
I'll stick with goth chicks transfixed on death
Ich bleibe bei Goth-Mädchen, die vom Tod besessen sind
That wear black britches I insist on nice breasts
Die schwarze Hosen tragen, ich bestehe auf schönen Brüsten
I sleep in a grave, lived through the Black Plague
Ich schlafe in einem Grab, habe die Pest überlebt
Actually that's my fault, but don't Wiki that 'kay?
Eigentlich war das meine Schuld, aber Wiki das nicht, okay?
Green hair downstairs, boogers, farts, and phlegm
Grüne Haare untenrum, Popel, Fürze und Schleim
That's my stock in trade, see me startin trends
Das ist mein Markenzeichen, sieh mich Trends setzen
Black and white striped suit or a blood-red tux
Schwarz-weiß gestreifter Anzug oder ein blutroter Smoking
Got jack on my hand, in Japan it's a must
Hab Jack auf meiner Hand, in Japan ist das ein Muss
I can change shapes, do pranks, and disguises
Ich kann meine Gestalt ändern, Streiche spielen und mich verkleiden
Bio-exorcist, I'm the best in a crisis
Bio-Exorzist, ich bin der Beste in der Krise
Parents wanted me to clean up like my brother
Meine Eltern wollten, dass ich mich wie mein Bruder benehme
Boss used to say I didn't work well with others
Mein Chef sagte immer, ich würde nicht gut mit anderen zusammenarbeiten
Now I'm independent and my methods are effective
Jetzt bin ich unabhängig und meine Methoden sind effektiv
Say my name three times if you want to get connected
Sag meinen Namen dreimal, wenn du dich verbinden willst
Beetlejuice, Beetlejuice, one, two, three
Beetlejuice, Beetlejuice, eins, zwei, drei
I like a little lady named Lydia Deetz
Ich mag ein kleines Fräulein namens Lydia Deetz
Her demeanor is depressed, I confess, that's sweet
Ihr Auftreten ist deprimiert, ich gestehe, das ist süß
Don't try to deny, she's my bride-to-be
Versuch nicht es zu leugnen, sie ist meine zukünftige Braut
Hey K-Mart shoppers, there's a sale on my services
Hey K-Mart-Käufer, es gibt einen Ausverkauf meiner Dienste
I'm here to help there's no need for your nervousness
Ich bin hier, um zu helfen, es gibt keinen Grund zur Nervosität
I'll eat what you wanna eat, swallow what you say
Ich esse, was du essen willst, schlucke, was du sagst
Relieve you of the living that are ruining your day
Befreie dich von den Lebenden, die dir den Tag ruinieren
Have you read the handbook for the recently deceased?
Hast du das Handbuch für kürzlich Verstorbene gelesen?
It's too thick, like my dick, when I think of little Deetz
Es ist zu dick, wie mein Schwanz, wenn ich an die kleine Deetz denke
She's the key to my release from this model existence
Sie ist der Schlüssel zu meiner Befreiung aus dieser Modellexistenz
Coffin lining's confining and I want out this instant
Sargfutter ist einengend und ich will sofort hier raus
Me and the Dragster of Doom, we're the baddest of dudes
Ich und der Dragster of Doom, wir sind die übelsten Typen
We hit the Inferno Room where the ladies get nude
Wir gehen in den Inferno Room, wo die Damen sich ausziehen
But we're eternally screwed, so I become a bridegroom
Aber wir sind ewig verdammt, also werde ich zum Bräutigam
And get little Lydia to lip-sync an "I do"
Und bringe die kleine Lydia dazu, ein "Ich will" lippensynchron zu sagen
I must move the Maitlands out of my way
Ich muss die Maitlands aus dem Weg räumen
Give 'em zipper lips, pitch a plate on their face
Gebe ihnen Reißverschlusslippen, werfe einen Teller auf ihr Gesicht
Say "Hello" to hammer-hands, say "Goodbye" to Goulet
Sage "Hallo" zu Hammerhänden, sage "Auf Wiedersehen" zu Goulet
Then off to F-L-A, where my review drew raves
Dann ab nach F-L-A, wo meine Kritik für Begeisterung sorgte
Shrimp-glove faceplant, we like cassettes, not 8-track
Shrimp-Handschuh-Gesichtslandung, wir mögen Kassetten, nicht 8-Spur
Clown face, much like, the ones you see in "Dark Knight"
Clownsgesicht, ähnlich wie die, die man in "Dark Knight" sieht
Being dead, kinda sucks, the afterlife's no fun to us
Tot zu sein, ist irgendwie scheiße, das Jenseits macht uns keinen Spaß
I'm the name that people trust, the juice that comes from beetle guts
Ich bin der Name, dem die Leute vertrauen, der Saft, der aus Käfergedärmen kommt
Ah well, I attended Julliard
Ach ja, ich habe Julliard besucht
I'm a graduate of the Harvard business school
Ich bin Absolvent der Harvard Business School
I travel quite extensively
Ich bin viel gereist
I lived through the Black Plague
Ich habe die Pest überlebt
And had a pretty good time during that
Und hatte eine ziemlich gute Zeit dabei
I've seen The Exorcist about a hundred and sixty-seven times
Ich habe The Exorcist ungefähr hundertundsiebenundsechzig Mal gesehen
And it keeps getting funnier every single time I see it!
Und es wird jedes Mal lustiger, wenn ich ihn sehe!
Beetlejuice, Beetlejuice
Beetlejuice, Beetlejuice
B-b-b-b-Beetlejuice
B-b-b-b-Beetlejuice
{"The fun has just begun"}
{"Der Spaß hat gerade erst begonnen"}





Writer(s): Christopher Ward


Attention! Feel free to leave feedback.