Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
deadly
pale,
bad
breath,
bad
teeth
Ich
bin
totenblass,
habe
Mundgeruch,
schlechte
Zähne
Hate
the
sand
and
the
sun,
never
see
me
at
the
beach
Hasse
den
Sand
und
die
Sonne,
du
siehst
mich
nie
am
Strand
I'll
stick
with
goth
chicks
transfixed
on
death
Ich
bleibe
bei
Goth-Mädchen,
die
vom
Tod
besessen
sind
That
wear
black
britches
I
insist
on
nice
breasts
Die
schwarze
Hosen
tragen,
ich
bestehe
auf
schönen
Brüsten
I
sleep
in
a
grave,
lived
through
the
Black
Plague
Ich
schlafe
in
einem
Grab,
habe
die
Pest
überlebt
Actually
that's
my
fault,
but
don't
Wiki
that
'kay?
Eigentlich
war
das
meine
Schuld,
aber
Wiki
das
nicht,
okay?
Green
hair
downstairs,
boogers,
farts,
and
phlegm
Grüne
Haare
untenrum,
Popel,
Fürze
und
Schleim
That's
my
stock
in
trade,
see
me
startin
trends
Das
ist
mein
Markenzeichen,
sieh
mich
Trends
setzen
Black
and
white
striped
suit
or
a
blood-red
tux
Schwarz-weiß
gestreifter
Anzug
oder
ein
blutroter
Smoking
Got
jack
on
my
hand,
in
Japan
it's
a
must
Hab
Jack
auf
meiner
Hand,
in
Japan
ist
das
ein
Muss
I
can
change
shapes,
do
pranks,
and
disguises
Ich
kann
meine
Gestalt
ändern,
Streiche
spielen
und
mich
verkleiden
Bio-exorcist,
I'm
the
best
in
a
crisis
Bio-Exorzist,
ich
bin
der
Beste
in
der
Krise
Parents
wanted
me
to
clean
up
like
my
brother
Meine
Eltern
wollten,
dass
ich
mich
wie
mein
Bruder
benehme
Boss
used
to
say
I
didn't
work
well
with
others
Mein
Chef
sagte
immer,
ich
würde
nicht
gut
mit
anderen
zusammenarbeiten
Now
I'm
independent
and
my
methods
are
effective
Jetzt
bin
ich
unabhängig
und
meine
Methoden
sind
effektiv
Say
my
name
three
times
if
you
want
to
get
connected
Sag
meinen
Namen
dreimal,
wenn
du
dich
verbinden
willst
Beetlejuice,
Beetlejuice,
one,
two,
three
Beetlejuice,
Beetlejuice,
eins,
zwei,
drei
I
like
a
little
lady
named
Lydia
Deetz
Ich
mag
ein
kleines
Fräulein
namens
Lydia
Deetz
Her
demeanor
is
depressed,
I
confess,
that's
sweet
Ihr
Auftreten
ist
deprimiert,
ich
gestehe,
das
ist
süß
Don't
try
to
deny,
she's
my
bride-to-be
Versuch
nicht
es
zu
leugnen,
sie
ist
meine
zukünftige
Braut
Hey
K-Mart
shoppers,
there's
a
sale
on
my
services
Hey
K-Mart-Käufer,
es
gibt
einen
Ausverkauf
meiner
Dienste
I'm
here
to
help
there's
no
need
for
your
nervousness
Ich
bin
hier,
um
zu
helfen,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Nervosität
I'll
eat
what
you
wanna
eat,
swallow
what
you
say
Ich
esse,
was
du
essen
willst,
schlucke,
was
du
sagst
Relieve
you
of
the
living
that
are
ruining
your
day
Befreie
dich
von
den
Lebenden,
die
dir
den
Tag
ruinieren
Have
you
read
the
handbook
for
the
recently
deceased?
Hast
du
das
Handbuch
für
kürzlich
Verstorbene
gelesen?
It's
too
thick,
like
my
dick,
when
I
think
of
little
Deetz
Es
ist
zu
dick,
wie
mein
Schwanz,
wenn
ich
an
die
kleine
Deetz
denke
She's
the
key
to
my
release
from
this
model
existence
Sie
ist
der
Schlüssel
zu
meiner
Befreiung
aus
dieser
Modellexistenz
Coffin
lining's
confining
and
I
want
out
this
instant
Sargfutter
ist
einengend
und
ich
will
sofort
hier
raus
Me
and
the
Dragster
of
Doom,
we're
the
baddest
of
dudes
Ich
und
der
Dragster
of
Doom,
wir
sind
die
übelsten
Typen
We
hit
the
Inferno
Room
where
the
ladies
get
nude
Wir
gehen
in
den
Inferno
Room,
wo
die
Damen
sich
ausziehen
But
we're
eternally
screwed,
so
I
become
a
bridegroom
Aber
wir
sind
ewig
verdammt,
also
werde
ich
zum
Bräutigam
And
get
little
Lydia
to
lip-sync
an
"I
do"
Und
bringe
die
kleine
Lydia
dazu,
ein
"Ich
will"
lippensynchron
zu
sagen
I
must
move
the
Maitlands
out
of
my
way
Ich
muss
die
Maitlands
aus
dem
Weg
räumen
Give
'em
zipper
lips,
pitch
a
plate
on
their
face
Gebe
ihnen
Reißverschlusslippen,
werfe
einen
Teller
auf
ihr
Gesicht
Say
"Hello"
to
hammer-hands,
say
"Goodbye"
to
Goulet
Sage
"Hallo"
zu
Hammerhänden,
sage
"Auf
Wiedersehen"
zu
Goulet
Then
off
to
F-L-A,
where
my
review
drew
raves
Dann
ab
nach
F-L-A,
wo
meine
Kritik
für
Begeisterung
sorgte
Shrimp-glove
faceplant,
we
like
cassettes,
not
8-track
Shrimp-Handschuh-Gesichtslandung,
wir
mögen
Kassetten,
nicht
8-Spur
Clown
face,
much
like,
the
ones
you
see
in
"Dark
Knight"
Clownsgesicht,
ähnlich
wie
die,
die
man
in
"Dark
Knight"
sieht
Being
dead,
kinda
sucks,
the
afterlife's
no
fun
to
us
Tot
zu
sein,
ist
irgendwie
scheiße,
das
Jenseits
macht
uns
keinen
Spaß
I'm
the
name
that
people
trust,
the
juice
that
comes
from
beetle
guts
Ich
bin
der
Name,
dem
die
Leute
vertrauen,
der
Saft,
der
aus
Käfergedärmen
kommt
Ah
well,
I
attended
Julliard
Ach
ja,
ich
habe
Julliard
besucht
I'm
a
graduate
of
the
Harvard
business
school
Ich
bin
Absolvent
der
Harvard
Business
School
I
travel
quite
extensively
Ich
bin
viel
gereist
I
lived
through
the
Black
Plague
Ich
habe
die
Pest
überlebt
And
had
a
pretty
good
time
during
that
Und
hatte
eine
ziemlich
gute
Zeit
dabei
I've
seen
The
Exorcist
about
a
hundred
and
sixty-seven
times
Ich
habe
The
Exorcist
ungefähr
hundertundsiebenundsechzig
Mal
gesehen
And
it
keeps
getting
funnier
every
single
time
I
see
it!
Und
es
wird
jedes
Mal
lustiger,
wenn
ich
ihn
sehe!
Beetlejuice,
Beetlejuice
Beetlejuice,
Beetlejuice
B-b-b-b-Beetlejuice
B-b-b-b-Beetlejuice
{"The
fun
has
just
begun"}
{"Der
Spaß
hat
gerade
erst
begonnen"}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ward
Attention! Feel free to leave feedback.