Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bridge of Fire
Die Brücke des Feuers
We
now
return
you
to
the
underworld's
#1
mega
hit
game
show
Wir
kehren
zurück
zur
Unterwelt-Nummer-eins-
Gameshow
G,
T,
F,
OHHHHHHHH!
G,
T,
F,
OHHHHHHHH!
Let's
join
mc
chris
and
Chint
as
they
face
off
on
The
Bridge
of
Fire
Seht
zu,
wie
mc
Chris
und
Chint
sich
auf
der
Brücke
des
Feuers
gegenüberstehen
This
shit
is
gonna
be
awesome!
Das
wird
verdammt
geil!
Hahahahahahaha,
SHUT
UP!!!
Hahahahahahaha,
HALTS
MAUL!!!
You
never
faced
a,
somebody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
vor
dir
You
may
have
burned
Fire
Brigade
Vielleicht
hast
du
die
Feuerwehr
verbrannt
Uhh
fucked
Suck
Dickmann
Ähh,
Suck
Dickmann
gefickt
And
killed
Ed
Krelly
Und
Ed
Krelly
getötet
But
you'll
never
defeat...
CHINT
Aber
du
wirst
niemals...
CHINT
besiegen
CHINT!!
Aww
man
I
didn't
see
you
coming
CHINT!!
Oh
Mann,
ich
hab
dich
nicht
kommen
sehen
Well
yeah
I
guess
I
did
cause
I
killed
all
the
other
hunters
Naja,
eigentlich
schon,
weil
ich
alle
anderen
Jäger
erledigt
habe
And
you're
the
last
one
and
it's
time
for
you
to
go,
mister!
Und
du
bist
der
Letzte
und
jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
gehen,
mein
Lieber!
Those
other
hunters
were
NOTHING
compared
to
CHINT
Diese
anderen
Jäger
waren
NICHTS
gegen
CHINT
You're
the
worst
one
of
them
all,
the
master
hunter
Du
bist
der
Schlimmste
von
allen,
der
Meisterjäger
That's
right,
the
big
bad-ass
Genau,
der
große
Bösewicht
I've
already
got
Genghis
Khan
and
Napoleon's
souls
Ich
habe
bereits
die
Seelen
von
Dschingis
Khan
und
Napoleon
In
the
box
of
Na'arma'woreth
In
der
Schatulle
von
Na'arma'woreth
The
box
of
Na'arma'woreth?
Die
Schatulle
von
Na'arma'woreth?
The
box
of
Nahalamorweth
Die
Schatulle
von
Nahalamorweth
The
Namaraleth
box?!
Die
Namaraleth-Schatulle?!
The
box
of
Na'arma'woreth!!!!
Die
Schatulle
von
Na'arma'woreth!!!!
And
soon
you'll
be
joining
them
in
there
for
a
tear
party
of
eternity
Und
bald
wirst
du
dich
ihnen
dort
für
eine
ewige
Tränenparty
anschließen
Your
three
souls
will
be
joined
inside
the
horrors
of
oblivion
Deine
drei
Seelen
werden
in
den
Schrecken
des
Nichts
vereint
sein
Oh
that
sounds
horrible
to
me
I
won't
let
it
happen!
Oh,
das
klingt
schrecklich,
ich
werde
es
nicht
zulassen!
I
take
out
the
dagger
that
I
took
Ich
ziehe
den
Dolch
hervor,
den
ich
genommen
habe
I'm
taking
out
the
dagger
that
I
stole
from
Prant
Ich
ziehe
den
Dolch,
den
ich
Prant
gestohlen
habe
And
I'm
stabbing
you
in
the
stomach
with
it!!
Und
ich
stoße
ihn
dir
in
den
Bauch!!
OHHHHH,
PRANT'S
DAGGER,
MY
ONE
WEAKNESS
OHHHHH,
PRANTS
DOLCH,
MEINE
EINZIGE
SCHWÄCHE
I
knew
that
about
you
Das
wusste
ich
über
dich
Oh,
FUCK!!!!
PRANT'S
DAGGER
IS
MY
DEATH
THING
Oh,
SCHEIßE!!!!
PRANTS
DOLCH
IST
MEIN
TODESDING
I
knew
that
about
you,
I
looked
you
up
Das
wusste
ich
über
dich,
ich
habe
dich
nachgeschlagen
I
looked
you
up
and
I
found,
out
Ich
habe
dich
nachgeschlagen
und
herausgefunden
OHHHH
FUCK
OH
FUCK
OH
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
OHHHH
SCHEIßE
OH
SCHEIßE
OH
SCHEIßE
SCHEIßE
SCHEIßE
SCHEIßE
SCHEIßE
SCHEIßE
That,
you,
don't,
like,
this,
dagger,
being,
stabbed,
into
you
Mother,
fucker!
Dass,
du,
diesen,
Dolch,
nicht,
magst,
wenn,
er,
dir,
in
den
Bauch,
gestoßen,
wird,
Motherfucker!
I'm
dead,
I'm
dead
Ich
bin
tot,
ich
bin
tot
I
killed
them
all.
I
killed
all
the
hunters
you
hear
that
Killian?
Ich
habe
sie
alle
getötet.
Ich
habe
alle
Jäger
getötet,
hörst
du
das,
Killian?
No,
no,
no
shut
up
Nein,
nein,
nein,
halt
die
Klappe
There's
one,
hunter,
left
Es
gibt,
einen,
Jäger,
noch
That's
impossible
I've
killed
them
all
Das
ist
unmöglich,
ich
habe
sie
alle
getötet
Who
could
it
be?
Wer
könnte
es
sein?
No,
there
is
one
Nein,
es
gibt
einen
WHO
IS
IT?!?!!!
WER
IST
ES?!?!!!
One
(TELL
ME
WHO
IT
IS)
Einen
(SAG
MIR,
WER
ES
IST)
One
more
(WHO,
WHO
IS
IT?)
Noch
einen
(WER,
WER
IST
ES?)
Millie
and
The
Bandits
Millie
und
die
Banditen
Millie
and
The
Bandits
I
knew
it!
Millie
und
die
Banditen,
ich
wusste
es!
They're
next
Sie
sind
dran
I
wrote
a
letter,
to
my
dad
Ich
schrieb
einen
Brief
an
meinen
Vater
Can
you
see
that
it
gets
to
him?
Kannst
du
dafür
sorgen,
dass
er
ihn
bekommt?
I
will
make
sure
that
he
gets
this
Ich
werde
sicherstellen,
dass
er
diesen
Brief
bekommt
Make
sure
my
dad,
GETS
THIS
LETTER
Sorg
dafür,
dass
mein
Vater,
DIESEN
BRIEF
BEKOMMT
Who's
your
dad
Chint?
Wer
ist
dein
Vater,
Chint?
...
Suck
Dickmann
...
Suck
Dickmann
Okay
I'll
do
it!
Okay,
ich
mach's!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.