MC Chris - The Bridge of Fire - translation of the lyrics into German

The Bridge of Fire - MC Christranslation in German




The Bridge of Fire
Die Brücke des Feuers
We now return you to the underworld's #1 mega hit game show
Wir kehren zurück zur Unterwelt-Nummer-eins- Gameshow
G, T, F, OHHHHHHHH!
G, T, F, OHHHHHHHH!
Let's join mc chris and Chint as they face off on The Bridge of Fire
Seht zu, wie mc Chris und Chint sich auf der Brücke des Feuers gegenüberstehen
This shit is gonna be awesome!
Das wird verdammt geil!
Hahahahahahaha, SHUT UP!!!
Hahahahahahaha, HALTS MAUL!!!
You never faced a, somebody like me
Du hattest noch nie jemanden wie mich vor dir
You may have burned Fire Brigade
Vielleicht hast du die Feuerwehr verbrannt
Uhh fucked Suck Dickmann
Ähh, Suck Dickmann gefickt
And killed Ed Krelly
Und Ed Krelly getötet
But you'll never defeat... CHINT
Aber du wirst niemals... CHINT besiegen
CHINT!! Aww man I didn't see you coming
CHINT!! Oh Mann, ich hab dich nicht kommen sehen
Well yeah I guess I did cause I killed all the other hunters
Naja, eigentlich schon, weil ich alle anderen Jäger erledigt habe
And you're the last one and it's time for you to go, mister!
Und du bist der Letzte und jetzt ist es Zeit für dich zu gehen, mein Lieber!
Those other hunters were NOTHING compared to CHINT
Diese anderen Jäger waren NICHTS gegen CHINT
You're the worst one of them all, the master hunter
Du bist der Schlimmste von allen, der Meisterjäger
That's right, the big bad-ass
Genau, der große Bösewicht
I've already got Genghis Khan and Napoleon's souls
Ich habe bereits die Seelen von Dschingis Khan und Napoleon
In the box of Na'arma'woreth
In der Schatulle von Na'arma'woreth
The box of Na'arma'woreth?
Die Schatulle von Na'arma'woreth?
The box of Nahalamorweth
Die Schatulle von Nahalamorweth
The Namaraleth box?!
Die Namaraleth-Schatulle?!
The box of Na'arma'woreth!!!!
Die Schatulle von Na'arma'woreth!!!!
No way!
Auf keinen Fall!
And soon you'll be joining them in there for a tear party of eternity
Und bald wirst du dich ihnen dort für eine ewige Tränenparty anschließen
NEVERRRRRR!
NIEMALS!
Your three souls will be joined inside the horrors of oblivion
Deine drei Seelen werden in den Schrecken des Nichts vereint sein
Oh that sounds horrible to me I won't let it happen!
Oh, das klingt schrecklich, ich werde es nicht zulassen!
I take out the dagger that I took
Ich ziehe den Dolch hervor, den ich genommen habe
WHAT?!
WAS?!
I'm taking out the dagger that I stole from Prant
Ich ziehe den Dolch, den ich Prant gestohlen habe
And I'm stabbing you in the stomach with it!!
Und ich stoße ihn dir in den Bauch!!
OHHHHH, PRANT'S DAGGER, MY ONE WEAKNESS
OHHHHH, PRANTS DOLCH, MEINE EINZIGE SCHWÄCHE
I knew that about you
Das wusste ich über dich
Oh, FUCK!!!! PRANT'S DAGGER IS MY DEATH THING
Oh, SCHEIßE!!!! PRANTS DOLCH IST MEIN TODESDING
I knew that about you, I looked you up
Das wusste ich über dich, ich habe dich nachgeschlagen
I looked you up and I found, out
Ich habe dich nachgeschlagen und herausgefunden
OHHHH FUCK OH FUCK OH FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK
OHHHH SCHEIßE OH SCHEIßE OH SCHEIßE SCHEIßE SCHEIßE SCHEIßE SCHEIßE SCHEIßE
That, you, don't, like, this, dagger, being, stabbed, into you Mother, fucker!
Dass, du, diesen, Dolch, nicht, magst, wenn, er, dir, in den Bauch, gestoßen, wird, Motherfucker!
I'm dead, I'm dead
Ich bin tot, ich bin tot
I killed them all. I killed all the hunters you hear that Killian?
Ich habe sie alle getötet. Ich habe alle Jäger getötet, hörst du das, Killian?
No, no, no shut up
Nein, nein, nein, halt die Klappe
There's one, hunter, left
Es gibt, einen, Jäger, noch
That's impossible I've killed them all
Das ist unmöglich, ich habe sie alle getötet
Who could it be?
Wer könnte es sein?
No, there is one
Nein, es gibt einen
WHO IS IT?!?!!!
WER IST ES?!?!!!
One (TELL ME WHO IT IS)
Einen (SAG MIR, WER ES IST)
One more (WHO, WHO IS IT?)
Noch einen (WER, WER IST ES?)
Millie and The Bandits
Millie und die Banditen
Millie and The Bandits I knew it!
Millie und die Banditen, ich wusste es!
They're next
Sie sind dran
I wrote a letter, to my dad
Ich schrieb einen Brief an meinen Vater
Nooooo!
Neeeeein!
Can you see that it gets to him?
Kannst du dafür sorgen, dass er ihn bekommt?
I will make sure that he gets this
Ich werde sicherstellen, dass er diesen Brief bekommt
Make sure my dad, GETS THIS LETTER
Sorg dafür, dass mein Vater, DIESEN BRIEF BEKOMMT
Who's your dad Chint?
Wer ist dein Vater, Chint?
... Suck Dickmann
... Suck Dickmann
Okay I'll do it!
Okay, ich mach's!






Attention! Feel free to leave feedback.