MC Chris - Wiid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Chris - Wiid




Wiid
Травка
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
We're smokin' that Danger Girl.
Мы курим эту Опасную Девчонку.
We're smokin' that Gen 13.
Мы курим это Поколение 13.
Bong's called Yoda, man,
Бонг зовётся Йодой, детка,
And Yoda can't STAND a bag filled with stems and seeds.
И Йода терпеть не может пакет, полный стеблей и семян.
Yo, I can't stand no ecstacy.
Йо, я не выношу экстази.
Cocaine made a mess of me.
Кокаин меня изрядно потрепал.
Beer and booze are now things that I use to do.
Пиво и выпивка это то, чем я раньше занимался.
Don't misconstrue, I'm still abusin' weed.
Не пойми меня неправильно, я всё ещё злоупотребляю травкой.
Some kids like to get fucked up,
Некоторые детишки любят накуриться,
Actin' black by rollin' them blunts.
Строят из себя черных, крутя эти бланты.
I got a one hitter called Margot Kidder
У меня есть одноразка по имени Марго Киддер,
And I only need to hit that shit once
И мне нужно пыхнуть всего разок,
'Cause I ain't made of nickels and dimes.
Потому что я не сделан из мелочи.
Fat kind make me tickled inside.
Жирненькие шишки щекочут меня изнутри.
Say no to cuttin' up lines,
Скажи "нет" дорожкам,
That's one-point-twenty-one jiggawatt jive.
Это жигаваттовый джайв в 1,21.
And I ain't no Nancy Reagan,
И я не Нэнси Рейган,
Just sayin' kinda take it slow.
Просто говорю, притормози немного.
Say yeah to the jazz cigarette,
Скажи "да" джазовой сигарете,
Say nil to the thrills of pills and blow.
Скажи "нет" кайфу от таблеток и кокса.
Teen years about gettin' beat down,
Подростковые годы это когда тебя бьют,
And your twenties 'bout smokin' them pounds.
А двадцатые это когда куришь фунтами.
Stick around for the sticky amounts,
Оставайся ради липких количеств,
Flick a Bic 'til your stuck to the couch.
Щёлкай зажигалкой, пока не прилипнешь к дивану.
I'm the sativa cyborg,
Я сативный киборг,
I smell that shit like a wine cork.
Я чую это дерьмо, как винную пробку.
I hope they never legalize,
Надеюсь, её никогда не легализуют,
Then High Times won't have anything to fight for.
Тогда у High Times не будет за что бороться.
I used to smoke with kids at shows,
Раньше я курил с детишками на концертах,
But I stopped 'cause they all had colds,
Но я перестал, потому что у всех них была простуда,
But I got Emergen-C and a bag of Coldeeze
Но у меня есть Emergen-C и пакетик Coldeeze,
And mad trees so let's all get stoned!
И куча травы, так что давайте все накуримся!
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
After a show, you're a friend of mind,
После концерта ты мой друг,
Handshake with a prize inside.
Рукопожатие с призом внутри.
These are Batman Begins hallucinagens.
Это галлюциногены из "Бэтмен: Начало".
These whammies are weaponized.
Эти штучки оружие.
LSD and shrooms, I tried them,
ЛСД и грибы, я их пробовал,
Was a time when I wouldn't deny them.
Было время, когда я бы от них не отказался.
All you need is one trip where you lose your shit,
Всё, что тебе нужно, это один трип, где ты теряешь рассудок,
Kiss goodbye to the sky with diamonds;
Попрощайся с небом в алмазах;
But I keep coming back like it's Atkins fat
Но я продолжаю возвращаться, как будто это жир по Аткинсу,
'Cause the weed's like crack cocaine,
Потому что травка как крэк,
But the risk you take is just getting baked,
Но риск, на который ты идёшь, это просто накуриться,
You're surely gonna see the next day.
Ты точно увидишь следующий день.
They say we fund Al Qaeda.
Говорят, мы финансируем Аль-Каиду.
Sounds like the government's jealous.
Похоже, правительство завидует.
Let's get the enemy stoned,
Давайте накурим врага,
Bring our ninjas home - to hell with Christian zealots,
Вернём наших ниндзя домой к чёрту христианских фанатиков,
'Cause all we need is some weed and a laid back beat,
Потому что всё, что нам нужно, это немного травки и расслабляющий бит,
Black lights if you stereotype,
Чёрный свет, если ты любишь стереотипы,
Couple bean bag chairs and a lack of airs,
Пара кресел-мешков и отсутствие понтов,
A marathon of price is right.
Марафон "Цена Верна".
What's the 4-1-1 for realzies?
Что за 4-1-1 по-настоящему?
I freeze my Reese's Pieces.
Я замораживаю свои Reese's Pieces.
It's like everytime I pack a pipe,
Каждый раз, когда я набиваю трубку,
My appetite suddenly increases.
Мой аппетит внезапно возрастает.
You know what a cracka mean,
Ты знаешь, что я имею в виду, крошка,
Green leaves my cractorbeam,
Зелень мой крэк-луч,
Addicted like it's gasoline, just pass the trees
Подсел, как на бензин, просто передай травку,
While I live that cracker dream,
Пока я живу этой мечтой наркомана,
But I might have to cease my deeds.
Но, возможно, мне придётся прекратить свои дела.
I might have to take control
Возможно, мне придётся взять себя в руки,
'Cause I ain't down with little mc
Потому что я не хочу, чтобы маленький mc
Growin' up in a cloud of my second-hand smoke.
Рос в облаке моего пассивного курения.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.
Weed is by my side, it's always been there.
Травка рядом со мной, она всегда была здесь.
Always been there, always been there.
Всегда была здесь, всегда была здесь.






Attention! Feel free to leave feedback.