MC Colibri - Cheirosa - translation of the lyrics into German

Cheirosa - MC Colibritranslation in German




Cheirosa
Duftende
Tem mulher que fica cheia de marra
Es gibt Frauen, die sind total eingebildet
Vira a cara, tira onda de bacana
Drehen das Gesicht weg, spielen die Coole
Pensa que é bonitona, tudo bem
Denken, sie sind wunderschön, na gut
Levei mais de uma semana pra conquistar a mina
Ich hab über eine Woche gebraucht, um die Tussi zu erobern
Levei ela pro hotel, quando pá, coisa e tal
Hab sie ins Hotel mitgenommen, als dann, zack, und so weiter
Quando acordei, ó, a mina tava toda desmontada
Als ich aufwachte, da schau, die Tussi war total fertig
Você é tão bonitinha, você é engraçadinha, vontade ficar
Du bist so hübsch, du bist so witzig, man möchte bleiben
Seus cabelos são tão longos, vontade de alisar
Deine Haare sind so lang, man möchte sie glätten
Sua boca é carnuda, vontade de beijar
Dein Mund ist voll, man möchte ihn küssen
O seu corpo escultural vontade de agarrar
Deinen bildschönen Körper möchte man packen
Mas quando tu tira a roupa (que fedor que tá)
Aber wenn du dich ausziehst (was für ein Gestank das ist)
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Fedor que
Der Gestank, der da ist
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Fedendo a gambá
Stinkt nach Stinktier
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Vai tomar um banho
Geh duschen
Fedendo pra caramba
Stinkt verdammt
com essa calcinha uma semana
Du trägst diesen Slip seit einer Woche
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Tu saiu do chiqueiro, sua porca?
Bist du aus dem Schweinestall gekommen, du Sau?
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
é tão bonitinha, você é engraçadinha, vontade ficar
Du bist so hübsch, du bist so witzig, man möchte bleiben
Seus cabelos são tão longos, vontade de alisar
Deine Haare sind so lang, man möchte sie glätten
Sua boca é carnuda, vontade de beijar
Dein Mund ist voll, man möchte ihn küssen
Seu corpo escultural vontade de agarrar
Deinen bildschönen Körper möchte man packen
Mas quando tu tira a roupa (que fedor que tá)
Aber wenn du dich ausziehst (was für ein Gestank das ist)
fedendo pra ca...
Das stinkt verda...
Fedor, fedor, fedor, fedor, fedor que
Gestank, Gestank, Gestank, Gestank, Gestank, der da ist
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Vai tomar um banho, sua porca
Geh duschen, du Sau
fdendo pra ca...
Das stinkt verda...
com essa calcinha uma semana
Du trägst diesen Slip seit einer Woche
Fedendo pra caramba
Stinkt verdammt
Fedor que tá, fe-fedor que tá, fedor que, que fedor que
Gestank, der da ist, Ge-Gestank, der da ist, Gestank, was für ein Gestank da ist
Que fedor que tá, fedor, fedor que
Was für ein Gestank da ist, Gestank, Gestank, der da ist
Não é mole não
Das ist nicht einfach
Levei séculos e séculos pra conquistar essa mina
Ich habe Ewigkeiten gebraucht, um diese Tussi zu erobern
Quando cheguei nos finalmentes...
Als ich zum Äußersten kam...
O que é que há, que decepção
Was ist denn los, was für eine Enttäuschung
Nem banho a mina queria tomar
Die Tussi wollte nicht mal duschen
Ela não queria nem que acendesse a luz no hotel
Sie wollte nicht mal, dass ich das Licht im Hotel anmache
Ah, logo desconfiei
Ah, da wurde ich gleich misstrauisch
Tava cheia daquele negócio, coisa e tal, sacomé′ que é
War voll von diesem Zeug, dies und das, weißt schon, wie das ist
Fedor, fedor, fedor, fedor, fedor que
Gestank, Gestank, Gestank, Gestank, Gestank, der da ist
fedendo pra caramba
Das stinkt verdammt
Fedor que tá, fe-fedor que tá, fedor que, fedor que
Gestank, der da ist, Ge-Gestank, der da ist, Gestank, Gestank, der da ist
Que fedor que tá, fedor, fedor que
Was für ein Gestank da ist, Gestank, Gestank, der da ist





Writer(s): Colibri


Attention! Feel free to leave feedback.