Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EverChanging
ImmerWandelnd
No
such
thing
as
a
final
form
Es
gibt
keine
endgültige
Form
Who
would
guess
that
tides'll
form
Wer
hätte
gedacht,
dass
Gezeiten
entstehen
When
I
was
born,
inside
the
core
Als
ich
geboren
wurde,
im
Kern
Of
my
chest
rests
a
heart
of
diamond
gold
Meiner
Brust
ruht
ein
Herz
aus
Diamantgold
So
I've
been
told,
growing
up
I
had
a
504
So
wurde
mir
gesagt,
aufgewachsen
mit
einem
504
So
when
they
told
me
I
was
special
Als
sie
mir
also
sagten,
ich
sei
besonders
They
prolly
meant
special
ed,
man,
I'm
for
sure
Meinten
sie
wohl
Sonderpädagogik,
Mann,
ich
bin
sicher
Never
fit
in
with
no
crowd
or
group
Passe
nie
in
eine
Menge
oder
Gruppe
Telling
myself
to
stay
grounded
true
Sage
mir
selbst,
bleib
wahrhaftig
When
I
walk
in,
people
look
around
the
room
Wenn
ich
reinkomme,
schauen
sich
Leute
im
Raum
um
Before
they
go
back
to
staring
without
a
clue
Bevor
sie
wieder
ohne
Ahnung
starren
Ask
me
why
my
hair
is
doused
in
blue
Fragen
mich,
warum
mein
Haar
blau
getränkt
ist
Chasing
after
a
mouse's
food
Jage
dem
Futter
der
Maus
hinterher
Hoping
millions
at
least
count
to
two
Hoffe,
Millionen
zählen
wenigstens
bis
zwei
Before
I
end
up
in
a
downer
mood
Bevor
ich
in
einer
downeren
Stimmung
lande
Now
here
comes
an
incredibly
stupid
verse
Jetzt
kommt
ein
unglaublich
dummer
Vers
Everybody
wants
to
be
the
ruler
of
the
universe
Jeder
will
der
Herrscher
des
Universums
sein
Everybody
wants
to
be
the
man
with
a
dozen
million
fans
Jeder
will
der
Mann
mit
dutzenden
Millionen
Fans
sein
But
I
don't
really
care
about
approving
words
Aber
mir
sind
billigende
Worte
egal
I
just
turn
on
the
computer
and
whatever
happens
happens
Ich
schalte
einfach
den
Computer
ein
und
was
passiert,
passiert
If
I'm
producing
or
rapping
or
maybe
voice
acting
Ob
ich
produziere
oder
rappe
oder
vielleicht
Synchronspreche
Who
cares
if
the
whole
world's
laughing
Wen
interessiert's,
wenn
die
ganze
Welt
lacht
I
don't
think
anybody
can
handle
my
madness
Ich
glaube,
niemand
kann
meine
Verrücktheit
handhaben
This
is
how
I
coped
with
sadness
So
habe
ich
mit
Traurigkeit
umgegangen
Doing
what
you
love
is
so
relaxing
Das
zu
tun,
was
du
liebst,
ist
so
entspannend
Even
if
everybody
is
going
to
trash
it
Selbst
wenn
jeder
es
zerreißen
wird
Still
in
the
zone,
no
past
tense
Immer
noch
in
der
Zone,
keine
Vergangenheitsform
I'm
never
leaving,
why
you
asking
Ich
gehe
nie,
warum
fragst
du
I
propose
a
caption
Ich
schlage
eine
Überschrift
vor
"Some
days
I'm
tired
of
rapping"
"Manche
Tage
habe
ich
keine
Lust
zu
rappen"
I
can
go
beyond
Ich
kann
darüber
hinausgehen
And
be
more
than
what
you
expect
from
me
Und
mehr
sein,
als
was
du
von
mir
erwartest
I'm
a
man
of
a
million
recipes
Ich
bin
ein
Mann
mit
Millionen
Rezepten
You
can't
box
me
in,
I'm
too
immense
for
thee,
especially
Du
kannst
mich
nicht
einschränken,
ich
bin
zu
gewaltig
für
dich,
besonders
When
you
take
everything
into
account
Wenn
du
alles
in
Betracht
ziehst
Never
cared
'bout
being
the
best,
that's
not
what
it's
about
Hab
mich
nie
darum
gekümmert,
der
Beste
zu
sein,
darum
geht
es
nicht
I
do
it
for
the
love
of
the
musical
sounds
Ich
mache
es
aus
Liebe
zu
den
musikalischen
Klängen
Could
never
be
in
the
industry,
uniqueness
ain't
allowed
Könnte
nie
in
der
Industrie
sein,
Einzigartigkeit
ist
nicht
erlaubt
Shameless.
you
would
think
I'm
nameless
or
faceless
Schamlos,
du
würdest
denken,
ich
bin
namenlos
oder
gesichtslos
Don't
be
wasting
time
assuming
anything
Verschwende
keine
Zeit
damit,
irgendetwas
anzunehmen
Especially
that
I'm
basic
Vor
allem,
dass
ich
gewöhnlich
bin
I'm
not
regular,
I
don't
go
with
the
flow
Ich
bin
nicht
normal,
ich
gehe
nicht
mit
dem
Strom
Of
myself,
I
don't
even
have
control
Meiner
selbst,
ich
habe
nicht
mal
die
Kontrolle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Clemons
Attention! Feel free to leave feedback.