Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Entre Nos
Hier unter uns
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen,
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara.
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen.
Por
mi
has
estado
herida
y
dejas
mi
mente
perdida
Wegen
mir
warst
du
verletzt
und
du
verwirrst
meinen
Geist,
No
hablo
de
droga,
hablo
del
amor
de
mi
vida,
Ich
rede
nicht
von
Drogen,
ich
rede
von
der
Liebe
meines
Lebens,
La
dueña
de
mi
verso,
de
este
loco
perverso,
Die
Herrin
meiner
Verse,
dieses
verrückten
Perversen,
Estando
con
ella
yo
eh
visitado
otro
universo,
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
habe
ich
ein
anderes
Universum
besucht,
Otro
tipo
de
gusto,
otro
tipo
de
gesto,
Eine
andere
Art
von
Geschmack,
eine
andere
Art
von
Geste,
La
chica
qe
resalta,
por
no
ser
como
las
del
resto,
Das
Mädchen,
das
heraussticht,
weil
es
nicht
wie
die
anderen
ist,
Es
bonita
y
simpatica,
compartimos
mil
platicas,
Sie
ist
hübsch
und
sympathisch,
wir
teilen
tausend
Gespräche,
Quiero
darte
un
beso
de
aquellos
y
dejarte
asmatica,
Ich
will
dir
einen
von
diesen
Küssen
geben
und
dich
atemlos
machen,
Pase
lo
que
pase,
seras
lo
que
me
nace,
Was
auch
immer
geschieht,
du
bist
das,
was
mein
Herz
mir
sagt,
No
tengo
pa
flores
tengo
pa
escribirte
una
frase
Ich
habe
kein
Geld
für
Blumen,
aber
dafür,
dir
einen
Satz
zu
schreiben,
Soy
quien
peleas
borro,
te
veo
enojada
y
corro
Ich
bin
der,
der
Streits
beendet,
sehe
ich
dich
wütend,
laufe
ich
davon,
Salimos
a
pasear
pero
nada
mas
cuando
ahorro
Wir
gehen
spazieren,
aber
nur,
wenn
ich
spare,
Pero
se
que
no
importa,
ni
para
que
voy
a
acerme
Aber
ich
weiß,
das
ist
nicht
wichtig,
warum
sollte
ich
mich
auch
verstellen,
Si
me
has
dicho
que
eres
feliz
con
el
simple
hecho
de
verme
Wenn
du
mir
gesagt
hast,
dass
du
glücklich
bist,
nur
weil
du
mich
siehst,
Ya
nos
es
juego,
tantos
momentos
felices
los
debo
Es
ist
kein
Spiel
mehr,
diese
vielen
glücklichen
Momente
verdanke
ich
dir,
Y
esta
canción
es
pa
enamorarte
de
nuevo
Und
dieses
Lied
ist,
damit
du
dich
neu
in
mich
verliebst.
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen,
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara.
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen.
Se
que
en
las
discuciones
nena
no
eh
quedado
exento
Ich
weiß,
bei
den
Diskussionen,
Baby,
war
ich
nicht
ausgenommen,
Pelear
nos
pone
de
malas,
besarte
me
hace
contento
Streiten
macht
uns
schlecht
gelaunt,
dich
zu
küssen
macht
mich
glücklich,
Nadie
inventa
un
amor
como
ese
de
nuestra
cuenta
Niemand
erfindet
eine
Liebe
wie
die
unsere,
Me
gusta
hacerte
canciones
porque
te
pongo
contenta
Ich
mag
es,
dir
Lieder
zu
machen,
weil
ich
dich
damit
glücklich
mache,
Eres
mi
chica
señora
pasión
que
me
identifica
Du
bist
mein
Mädchen,
meine
Frau,
die
Leidenschaft,
die
mich
ausmacht,
La
primera
en
decir
lo
que
amor
de
verdad
significa
Die
Erste,
die
sagt,
was
wahre
Liebe
wirklich
bedeutet,
Haciendote
una
cancion
mejor
te
hablo
martin
rica
Indem
ich
dir
ein
Lied
mache,
spreche
ich
dich
besser
an,
Martin
Rica.
MCDAVO
y
su
corazón
quien
te
las
dedica
MCDAVO
und
sein
Herz
widmen
sie
dir,
Juntos
nos
amanecio
lunas
de
miel
sin
precio
Zusammen
erlebten
wir
den
Sonnenaufgang,
Flitterwochen
ohne
Preis,
Una
mujer
que
aprecio
y
aveces
me
pone
necio
Eine
Frau,
die
ich
schätze
und
die
mich
manchmal
stur
macht,
Es
la
unica
razon
por
la
que
aveces
me
dugo
Sie
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
manchmal
aufdrehe,
Ya
que
estando
a
solas
en
lo
oscuro
te
hago
el
mejor
truco
Denn
wenn
wir
allein
im
Dunkeln
sind,
zeige
ich
dir
den
besten
Trick,
Mi
pasión
se
levanta
y
el
señor
justo
aguanta
Meine
Leidenschaft
erwacht
und
dieser
Herr
hier
hält
durch,
Señor
romance
hace
canciones
tambien
te
las
canta
Herr
Romantik
macht
Lieder,
er
singt
sie
dir
auch
vor,
Verte
triste
me
pone
mal,
tu
animo
me
levanta
Dich
traurig
zu
sehen
macht
mich
fertig,
deine
Stimmung
baut
mich
auf,
Besarte
me
gusta
pero
amarte
es
lo
que
me
encanta
Dich
zu
küssen
mag
ich,
aber
dich
zu
lieben
ist
das,
was
mich
begeistert.
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen,
Oye
aqui
entre
nos
es
verdad
que
yo
siento
bonito,
Hör
mal,
hier
unter
uns,
es
ist
wahr,
dass
ich
etwas
Schönes
fühle,
Oye
aqui
entre
nos,
nadie
nos
separara.
Hör
mal,
hier
unter
uns,
niemand
wird
uns
trennen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.