Lyrics and translation MC Davo feat. Julio Voltio - Envidia (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envidia (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera
Зависть (feat. Julio Voltio) - Комментарий Фатимы Веры
Mejor
preocúpate
por
tu
vida
Лучше
позаботься
о
своей
жизни,
детка,
Si
hablas
de
mi
mañana
se
me
olvida
Если
ты
говоришь
обо
мне,
завтра
я
забуду,
No
me
amenaces,
no
hagas
que
me
ría
Не
угрожай
мне,
не
смеши
меня,
Puras
mentiras,
eso
es
envidia
Сплошная
ложь,
это
зависть.
Comenzó
el
atraco,
me
duran
menos
que
un
tabaco
Началось
ограбление,
они
длятся
меньше,
чем
сигарета,
Con
ignorarte
te
opaco,
es
que
yo
a
pendejos
no
ataco
Игнорируя
тебя,
я
тебя
затмеваю,
я
не
нападаю
на
болванов,
Para
ustedes
casi
ni
saco
y
si
quieren
póngase
el
sao
Для
вас
я
почти
ничего
не
делаю,
и
если
хотите,
наденьте
сао,
Llego
el
cejon
flaco,
partiendolos
con
Voltio
el
chamaco
Пришел
косоглазый
тощий,
разрывая
их
с
Вольто,
пацаном.
Tu
andas
flojo,
yo
le
caminare
hasta
quedarme
cojo
Ты
слабак,
я
буду
идти,
пока
не
стану
хромым,
Ojo
trabajo,
viajo,
canto
y
gastos
recojo
Смотри,
я
работаю,
путешествую,
пою
и
собираю
расходы,
Subo
una
foto
y
las
mojo,
voy
controlando
a
mi
antojo
Выкладываю
фото
и
смачиваю
их,
управляю
по
своему
желанию,
Ando
resaltando
en
américa,
loco
me
siento
el
piojo
Выделяюсь
в
Америке,
чувак,
чувствую
себя
блохой.
Eso
de
andarnos
tirando,
deberían
darles
vergüenza
То,
что
они
на
нас
нападают,
должно
быть
им
стыдно,
Tiran
patadas
de
ahogado,
para
que
los
pele
la
prensa
Брыкаются
как
утопающие,
чтобы
пресса
их
погладила,
En
mi
defensa
señor
juez
no
los
conozco
В
свою
защиту,
господин
судья,
я
их
не
знаю,
A
que
pinches
horas
les
pregunte,
lo
que
de
mi
pinche
piensan
В
котором
часу
я,
черт
возьми,
спрашивал,
что
они,
черт
возьми,
обо
мне
думают?
Quien
maldice
mi
camino
se
busca
que
lo
pise
Кто
проклинает
мой
путь,
хочет,
чтобы
я
его
растоптал,
Si
mi
éxito
te
partió,
espero
la
herida
cicatrice
Если
мой
успех
тебя
разбил,
надеюсь,
рана
заживет,
Bien
lo
hice,
la
buena
racha
me
lo
dice
Я
все
сделал
правильно,
белая
полоса
мне
это
говорит,
Así
lo
quise,
confió
en
el
de
arriba
y
el
me
bendice
Я
так
хотел,
верю
в
того,
кто
наверху,
и
он
меня
благословляет.
Mejor
preocúpate
por
tu
vida
Лучше
позаботься
о
своей
жизни,
красотка,
Si
hablas
de
mi
mañana
se
me
olvida
Если
ты
говоришь
обо
мне,
завтра
я
забуду,
No
me
amenaces,
no
hagas
que
me
ría
Не
угрожай
мне,
не
смеши
меня,
Puras
mentiras,
eso
es
envidia
Сплошная
ложь,
это
зависть.
En
la
calle
cada
cual,
jala
por
lo
suyo
На
улице
каждый
тянет
одеяло
на
себя,
No
hable
pestes
de
mi,
las
paredes
oyen
los
murmullos
Не
говори
обо
мне
гадости,
стены
слышат
шепот,
Soy
tsunami,
calladito,
pero
los
barre
el
marrullo
Я
цунами,
тихий,
но
волна
смывает
все,
Con
la
mitad
del
torque
nada
más,
los
destruyo
С
половиной
крутящего
момента
я
просто
уничтожаю
их.
Si
de
Jesús
Cristo
hablaron,
que
hablen
de
mi
no
es
nada
Если
говорили
об
Иисусе
Христе,
то
говорить
обо
мне
- это
ничто,
Siempre
habla
el
que
menos
puede,
con
la
tablilla
enfangada
Всегда
говорит
тот,
кто
меньше
всего
может,
с
запачканной
табличкой,
Un
consejo
pana
mio,
para
que
dure
un
poco
más
Совет
тебе,
дружище,
чтобы
продержаться
немного
дольше,
Deje
el
bochinche,
mantenga
la
boca
cerrada
Перестань
сплетничать,
держи
рот
на
замке.
Abre
los
cuajo,
junto
la
bemba
Открывай
глаза,
закрывай
рот,
Una
para
tu
cuerpo,
las
demás
para
tu
lengua
Одна
для
твоего
тела,
остальные
для
твоего
языка,
No
confió
en
nadie,
ni
en
derecha
ni
izquierda
Я
не
доверяю
никому,
ни
правым,
ни
левым,
Te
voy
a
dar
un
fuletazo,
para
que
dejes
de
hablar
mierda
Я
дам
тебе
пощечину,
чтобы
ты
перестал
говорить
дерьмо.
Los
mato
con
éxito
y
humildad
Я
убиваю
их
успехом
и
смирением,
Para
que
cuando
me
mencione,
se
le
vire
para
atrás
Чтобы,
когда
меня
упомянут,
они
обернулись,
Yo
ando
en
la
buena
chillin,
por
mi
ni
te
preocupes
Я
в
порядке,
расслабляюсь,
за
меня
не
волнуйся,
Me
cuida
papa
Dios
y
la
virgen
de
Guadalupe
Меня
охраняет
Бог-отец
и
Дева
Мария
Гваделупская.
Oye
mi
lírica
los
escupe
Слушай,
моя
лирика
их
выплевывает,
Julio
Voltio
el
chamaco
Хулио
Вольто,
пацан,
Ya
lo
sabes
oíste
papi
Ты
уже
знаешь,
слышал,
папочка?
No
hables
mierda,
para
que
después
te
la
tengas
que
tragar
Не
говори
ерунды,
чтобы
потом
не
пришлось
ее
глотать,
Oye!
Dile
a
estos
tipos
que
no
sean
envidiosos
por
favor
Эй!
Скажи
этим
типам,
чтобы
они
не
завидовали,
пожалуйста,
Aquí
decimos
verdades,
decimos
realidades
en
pocas
palabras
Здесь
мы
говорим
правду,
говорим
реальность,
короче
говоря,
Más
reales
no
podemos
ser,
ya
tu
sabes
con
Voltio
el
chamaco
Более
реальными
мы
быть
не
можем,
ты
же
знаешь,
с
Вольто,
пацаном,
Keko
Music
el
más
duro
de
todos,
Keko
Music...
Keko
Music
самый
крутой
из
всех,
Keko
Music...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.